Готовый перевод DEAR YOUNG MASTER SPARE ME PLEASE? / Дорогой Молодой Господин, Пощадите Меня, Пожалуйста!: Глава 99

Глава 99

Одолжение

У меня в кабинете есть маленькая шкатулка. Она черного цвета с комбинацией клавиш. Пожалуйста, отдай его своему отцу.- Хань Хуан не знал, конфискована ли она уже полицией или нет, но он надеется, что она все еще там.

 

Хань Мэйсю некоторое время не отвечала.

 

-На самом деле это не так уж важно для тебя, но, возможно, важно для твоего отца.- Продолжал он.

 

Поскольку они уже говорили о ее отце, она хотела задать несколько вопросов.

 

-Я займусь этим, но, дедушка, пожалуйста, ответь на мои вопросы.."

 

Старый Хан вдруг посмотрел на молодую женщину, сидевшую на маленьком стуле возле кровати. Он никогда не думал, что она действительно попросит у него что-нибудь.

 

Исходя из того, что он помнил, он всегда чувствовал, что она дистанцировалась от семьи Хан. Да, она посещала их немногочисленные семейные сборища, но она всегда в углу одна в своем собственном мире, казалось бы, наблюдая за людьми вокруг. Пробыв там достаточно долго, она прощалась с ними.

 

Во время их редких встреч она редко разговаривала. Может быть, потому, что раньше его это не интересовало, поэтому он обычно отпускал ее, обменявшись несколькими словами.

 

В течение нескольких дней, проведенных в тюрьме, он все еще не мог поверить, что тихая маленькая девочка в прошлом станет причиной падения семьи Хан. Он кипел от ярости и проклинал ее. Он очень хотел отомстить и попросить кого-нибудь сделать это, но кто бы мог подумать, что его никто не навещал.

 

Его негодование медленно угасало день ото дня. Оно сменилось безнадежностью и отчаянием. Позже пострадал и его организм.

 

Сначала он хотел связаться с ней, чтобы попросить ее помочь вытащить его из тюрьмы, но передумал. На самом деле он в большей безопасности внутри тюрьмы, чем снаружи.

 

Подойди поближе.- Ответил он.

 

-Зачем ты обманул и посадил в тюрьму мою мать?- Без малейшего колебания спросила она. В ее голосе не было ни гнева, ни намека на обиду. На нем было просто любопытство.

 

Старик смутился, глядя на свою внучку. Он действительно мог придумать оправдания своим действиям, но зная силу, стоящую за ней, простую ложь можно было легко обнаружить, и последствия не были бы хороши для его дорогой оставшейся жизни.

 

Хотя он был на грани отказа от всего своего существования, в тот момент, когда эта молодая леди назвала ее "дедушкой", лучик тонкой шелковой нити надежды появился в его сердце.

 

Есть еще один. Одного человека он мог считать "семьей". Кто-то, кому не все равно. Он может обманывать себя, думая таким образом, но это единственный способ сохранить свой рассудок. По крайней мере, если он когда-нибудь умрет, найдется кто-то, кто посетит его могилу. Или, если бы он хотел надеяться на большее, кто-нибудь устроил бы его похороны после смерти.

 

"Я хотел выманить твоего отца.- Ответил он.

 

- Лю Цзыцзянь уже говорил это."- Мысленно сказала себе Хань Мэйсю. Она ожидала несколько иного ответа. Но опять же, возможно, это была единственная причина.

 

-Но ведь он так и не появился, верно? Почему он вообще уехал?- Снова спросила она. Об этом не было никаких записей, поскольку в отчете содержались только сведения о ее матери.

 

Тело Хань Хуана слегка вздрогнуло, и молодая женщина заметила это, но явно не отреагировала. Она ждала объяснений.

 

"Причина в коробке. - Он наконец ответил, Когда смог успокоиться себя. Это слишком сложно объяснить.

 

Хан Мэйсю хотела спросить, связано ли это с black.com но, вспомнив предостережение мужа, чтобы она не ляпнула случайно это имя, она не решилась больше спрашивать. Она просто кивнула и встала.

 

- Мне очень жаль."

 

- Услышала она бормотание деда, направляясь к двери.

 

Она подумала, что это из-за того, что он сделал с ее матерью, и ответила:

 

-Ты должен извиняться не передо мной, а перед моей мамой."

 

Старый Хан покачал головой.

 

-Я выдал тебя замуж за Чэнь Девэя."

 

Хань Мэйсю, который первоначально собирался держать ручку двери, резко обернулся.

 

-Я замужем за Лю Цзыцзяном!"

 

О чем говорил ее дед? Она смущенно посмотрела на него.

 

Прежде чем Хань Хуан начал, он глубоко вздохнул.

 

Он рассказал ей все. С того момента, как он узнал, что она устроила сцену, до момента, когда он осуществил свой нелепый план и арест семьи Хан.

 

Не было точного слова, чтобы описать то, что чувствовала Хань Мэйсю.

 

Она была в полном шоке.

 

Она никогда не думала, что ее собственный дед будет так с ней обращаться. Она никогда не делала ничего плохого с того момента, как попала в семью Хан.

 

Уровень манипуляции был за пределами того, что она могла бы принять как причину его действий.

 

Было ли это потому, что она сбежала таким образом?

 

- Хань Минся также избежала своей предполагаемой помолвки, верно? Но почему ты хотел насильно меня выдать замуж?"

 

Что, если она не была под защитой семьи Лю? Что могло случиться?

 

-Это несправедливо. - Пробормотала она. Она знала, что не росла в главном доме, в отличие от Хань Минся, и у нее не было родительской защиты в главном доме.

 

У Хань Минся есть ее отец, хотя он был помечен как "неудачник" их дедом, он все еще мог, по крайней мере, говорить от ее имени. Но у нее никого нет.

 

Кузина был права.- Заключила она. Когда Чжан Юй обратился за помощью к семье Лю, он действительно спас ее.

 

Затем она решила навестить свою кузину, чтобы выразить ей свою благодарность.

 

- Третий Молодой Мастер Чэнь, хотел тебя видеть." - Ее дед продолжил, что заставило Хань Мэйсю снова запутаться.

 

- Что?" - Она хотела возразить, что даже Чэнь Девэй хотел жениться на ней, их дед мог бы попросить ее. Это ее гребаная жизнь!

 

Хань Хуан посмотрел на нее с выражением покорности. Он видел, как обидело молодую женщину то, что она услышала, но не выразил никакого сожаления о том, что его поведение было неприглядным и неприемлемым

 

- Он уговаривал себя. Если бы только он не был ослеплен своим честолюбием и жадностью, он мог бы увидеть, как замечательно старая чета Чжан воспитала свою внучку.

 

"Твоя кузина, Ли Эр. Она, наверное, в опасности, - сказал он, и его глаза наполнились тревогой.

 

- Пожалуйста, не просите меня спасти ее. Я не могу, - твердо сказала она и, поклонившись, направилась к двери. Она даже не оглянулась

 

http://tl.rulate.ru/book/29071/622457

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь