Готовый перевод DEAR YOUNG MASTER SPARE ME PLEASE? / Дорогой Молодой Господин, Пощадите Меня, Пожалуйста!: Глава 66

Глава 66

Шпион

Хань Мэйсу была рассеяна в последние несколько дней. Она ломала голову, чтобы придумать, как улизнуть. Но как бы она ни старалась, на самом деле это никакой стратегии придумать ей не удалось. Кроме того, она не могла откровенно солгать Лю Цзыцзяну. Если она хотела куда-нибудь пойти, кто-нибудь всегда сопровождал ее, если муж был занят.

 

Вообще-то она собиралась рассказать ему об этом, но потом передумала, так как не хотела впутывать его в свои личные дела. Жениться на ней было уже более чем достаточно. Просить его о помощи было бы слишком.

 

Лю Цзыцзянь, который наблюдал за ней, задавался вопросом, почему она была беспокойной. Он действительно ждал, что она скажет ему, что ее беспокоит, но, казалось, ждал напрасно. Казалось, что она все еще колеблется и не может полностью доверять ему.

 

Они уже переехали в свой новый дом, и сегодня вечером они устроят ужин для семьи Лю. Старшая пара Лю скоро должна была вернуться в город Кью, и Лю Цзилун только что выписался из больницы. Ужин был фактически тройным праздником: новоселье, отъезд старшей пары Лю и выздоровление Большого Цзы. .

 

Хотя, как и обычный праздник в прошлом, люди, присутствующие будут просто семья Лю плюс Хань Мэйсю.

 

Последняя была немного занята, так как она целый день прокручивала в голове, как она может придумать план побега. Только за несколько минут до прихода гостей она вспомнила, что сегодня вечером они должны встретиться.

 

Но она так ничего и не придумала.

 

Поэтому, когда зазвонил ее телефон, и она увидела, кто звонит, она нехотя ответила.

 

-Я же говорила, что это невозможно!- Сказала она, чувствуя себя измученной.

 

- Ладно, я что-нибудь придумаю.- Ответила Хань Минся. На самом деле она не ожидала многого от Хань Мэйсю. Этот ее кузина была не из тех, кто привык обманывать кого-то, чтобы добиться своего.

 

"Что придумаешь..." - Прежде чем она смогла ответить, на другом конце провода положили трубку. Серьезно?!? Минся!- Она проклинала ее несколько раз. Несмотря на то, что они ссорятся большую часть времени, когда они вместе, Хань Минся была одним из очень немногих людей, которых она могла считать друзьями. Она действительно научилась ругаться на одном дыхании из-за нее. Почти во всех своих разговорах они всегда нацеливались на слабость друг друга и заканчивали ссорой. Хотя они встречались всего пару раз, они разговаривали без всякого стеснения.

 

Она была такой же, как Ли Сяочжи, откровенной и прямолинейной. Ли Сяочжи была как старшая сестра, которая заботилась о ней. Ей нравилось, когда ее баловала лучшая подруга, какими бы резкими ни были ее слова в некоторых случаях. Но по какой-то причине, Хань Минся отличается. Последнее слово всегда выводило ее из себя. Как будто ее кузина всегда хотела поспорить с ней. Но в каждом их споре не было враждебности. Как будто они просто хотели досадить друг другу.

 

*

 

В гостиной после ужина все пятеро неторопливо болтали обо всем.

 

- Мэйсю, дорогая, ты выглядишь измученной. Маленький Зи доставляет тебе проблемы?- Спросила госпожа Лю у молодой женщины, сидевшей рядом с ней.

 

-Вовсе нет, мамочка Йи. Может быть, я все еще не привыкла к новому дому." - Она не могла сказать, что это потому, что она думала, как улизнуть в последние несколько дней, что привело к ее бессонным ночам.

 

- Понимаю. Мы уезжаем послезавтра. Если вы двое больше не заняты, вы можете посетить нас в городе Кью.- Сказала госпожа Лю, в то же время посматривая на Лю Цзыцзяня.

 

Она знала, что рано или поздно ее младший сын посетит их владения в городе Кью, и надеялась, что он привезет с собой Хань Мэйсю. По сравнению со страной K, город Кью можно было бы назвать более безопасным, таким образом, обе женщины могли бы просто свободно перемещаться.

 

- Для этого у нас есть расписание, мам. Возможно, через две недели.- Коротко ответил Лю Цзыцзянь. Его мать намекала ему, чтобы он привез свою жену в город Кью, чтобы они могли соединиться, как раньше.

 

Пока они разговаривали, подошел мужчина и что-то прошептал Лю Цзилуну.

 

"Куда ты идешь?- Спросила госпожа Лю, увидев, что его старший сын резко встал.

 

-Я только кое-что проверю.- Беспечно сказал он и быстро вышел из гостиной, чтобы последовать за вошедшим мужчиной.

 

Когда они ушли, госпожа Лю продолжила:

 

-Значит, две недели. Я подожду.- Сказала она и взяла свою чашку. Она хотела исследовать столицу страны К с Хань Мэйсю, как они планировали раньше, но из-за того, что произошло недавно, она больше не думала об этом.

 

Пока они обсуждали дальнейшие планы, у Хань Мэйсю зазвонил телефон. Она извинилась, прежде чем ответить на звонок.

 

Увидев номер, она тут же спросила: "что теперь?"

 

- Иди и скажи своему мужу, чтобы он отпустил меня!" - Хан Минся кричала на другой линии.

 

- А?" - Ее муж? Лю Цзыцзянь? Но он же сидит на диване? "О чем ты говоришь? Мой муж здесь..."

 

Но вместо ответа она снова услышала свой крик. "ААА! Черт! Отпусти меня!!! Ты, сволочь!!"

 

Она могла себе представить, как исказилось лицо Хань Минся прямо сейчас. Судя по бесконечным проклятиям, которые она выкрикивала, ее громкий и безудержный голос кипел от ярости. Ее лицо, должно быть, наливалось от гнева сочными оттенками: от багрово-красного до фиолетового.

 

У Хань Мэйсю появилось странное чувство, и она побежала в ту сторону, куда вышли Лю Цзилун и мужчина.

 

Она быстро нашла место, где находится ее муж, так как ругательства, издаваемые Хань Минся, были слышны издалека.

 

Когда она нашла их, то потеряла дар речи. Она подсознательно прикрыла рот рукой, чтобы не рассмеяться. Она никогда не могла себе представить, что с такой гордой женщиной, как Хань Минся, так обращаются.

 

Лю Цзилун игриво нес женщину, словно спортивную сумку. Узел, связывавший ей руки за спиной и прижимавший руки к телу, служил ручкой. Он раскачивал ее взад и вперед, в то время как в другой руке держал то, что казалось ее телефоном.

 

Хань Мэйсю услышала, что сказал Лю Цзилун, когда она подошла ближе.

 

-Что же ты за шпион такой? Тебя легко поймали!

http://tl.rulate.ru/book/29071/620447

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь