Готовый перевод DEAR YOUNG MASTER SPARE ME PLEASE? / Дорогой Молодой Господин, Пощадите Меня, Пожалуйста!: Глава 16

Глава 16

Они были настойчивы

Словно хороший студент, который старательно следует правилам, Хань Мэйсю пришла в конференц-зал за несколько минут до запланированного времени. Но уже там действительно были люди, которые искали неприятностей этим ранним утром.

 

- Госпожа Хань, вы должны помнить, что вы не гость в этом отеле. Вы здесь, чтобы наблюдать и изучать процесс C&E, когда дело доходит до его работы."

 

Эта неразумная женщина, Цинь Ицзюнь, была представителем отдела продаж и маркетинга. Она стала постоянным сотрудником пару месяцев назад и уже считалась "гордостью" своего отдела. Что же касается того, почему она была так горяча на этот раз, на самом деле было две причины. Во-первых, в C&E отдел продаж и маркетинга фактически негласно находились в военном конфликте. Они конкурировали друг с другом относительно того, какой отдел может принести больше дохода для отеля. Поскольку Хань Мэйсю была той, кто представлял C&E, Цинь Ицзюнь, естественно, не имела желания дружить с ней. Во-вторых, несмотря на то, что Хань Мэйсю не присутствовала на мероприятии, она была в хороших отношениях с госпожой Лю. Цинь Ицзюнь -  одна из тех, кто был в вестибюле накануне и видел, как госпожа Лю обращалась с Хань Мэйсю.

 

Она внесла больший вклад в течение всех продаж отеля за последние месяцы. Разве не естественно, что с ней обращаются лучше, чем с этой новенькой, которая все еще на испытательном сроке? Конечно, объект ее враждебности не знал, о чем она думает и почему ей трудно.

 

- Но я не опоздала. До начала встречи еще несколько минут.- Ответила Хань Мэйсю. Ее брови были нахмурены, и она была явно озадачена такой враждебностью, направленной на нее. Хотя она приехала последней, встреча еще не началась. Она просто подумала, что, возможно, этот женщина не выспалась или не позавтракала. Она прошла мимо женщины и стала искать место в углу. Она просто отодвинула эту встречу на задний план.

 

Хань Мэйсю не видела, как Цинь Ицзюнь враждебно посмотрела на нее. Последняя не могла смириться с тем, что новичок может просто так с ней обращаться. Просто подожди.

 

Встреча продолжалась не более часа. Когда Хань Мэйсуй собралась уходить, чтобы начать свое наблюдение, она подстерегла ее на выходе. Это снова была Цинь Ицзюнь.

 

Она посмотрела на женщину со скучающим выражением на лице. Ей было по внешнему виду около 25 лет. Но прежде чем они успели начать разговор, она услышала свое имя.

 

- Простите, Мисс Хан, - вежливый мужчина подошел к ней.

 

-Она должна сделать свою работу и пойти в отдел C&E. Сейчас не время флиртовать - ответила Цинь Юцзинь с отвращением, попеременно глядя на Хань Мэйсю и человека.

 

Е Мин слегка кашлянул и проигнорировал саркастическое замечание женщины. Затем он продолжил. - Шеф Лю искал тебя. Он у себя в кабинете."

 

В это время Цинь Юцзинь от удивления широко открыла глаза, была удивлена, а Хань Мэйсю, наоборот, закрыла глаза, чтобы успокоиться. Она подсознательно коснулась своей шеи. Сегодня она надела белый топ с высоким горлом, чтобы скрыть следы. Эти следы все еще были там, хотя теперь они были уже менее заметны, они все еще довольно очевидны.

 

- Мисс Хань, сюда, пожалуйста."

 

Она бездумно проследовала за ним, словно марионетка, не обращая внимания на озадаченные лица окружающих. Хотя и конференц-зал, и кабинет главного шефа были расположены на втором этаже, они находились в противоположных сторонах, поэтому у нее было несколько минут, чтобы подумать, но у нее было смешанное состояние: в одно и то же время в мозгу был хаос мыслей и пустота

Е Мин время от времени поглядывал на женщину, идущую чуть позади него. Ему было интересно, нравится она его боссу или нет. Ему было ясно, как разъярилась Лю Цзыцзянь после инцидента с ее участием и даже попросила его, чтобы он следил за ней здесь, в стране К. Но несколько дней назад Лю Цзыцзянь специально искал ее в разгар инаугурации. Хотя он не видел, что произошло внутри, его босс, казалось, немного обрадовался, когда он покинул C&E. Что-то хорошее могло произойти. Теперь семья Лю, за исключением Первой Молодой Матери, ждала Хань Мэйсю в кабинете своего босса. Должно быть, есть очень важные вопросы для обсуждения, так как Второй Молодой Мастер Лю отменил все свои встречи на целый день.

 

В то время как Лю Цзыцзянь глубоко задумался, мадам Лю сидела рядом со своим мужем, по-видимому, взволнованная. Господин Лю, напротив, наблюдал за своим вторым сыном. Последний стоял, прислонившись к столу, скрестив руки на груди и слегка опустил голову. Он неловко молчит с тех пор, как они рассказали ему о своей цели. Он ничего не спросил и не показал никаких видимых эмоций.

 

Когда они услышали стук, сопровождаемый голосом Е Мина, сообщающим, что Хань Мэйсю прибыл, госпожа Лю немедленно встала и пошла к двери пританцевывая.

 

- О боже. Мы так долго тебя ждали.- Сказала она с широкой улыбкой, как плохая женщина, готовая обмануть маленького ребенка. Она крепко держала холодные руки Хань Мэйсю, как будто пытаясь успокоить ее.

 

Хань Мэйсю была удивлена, увидев в кабинете господина Лю и Госпожу Лю. Войдя в дом, она вопросительно посмотрела на Мадам Лю и едва заметила Мистера Лю, сидящего на диване в маленькой гостиной. Она посмотрела прямо на Лю Цзыцзяня, и их взгляды встретились. Их взгляды остановились друг на друге на добрую пару минут, как будто они были единственными людьми внутри, прежде чем она застенчиво убрала свой. Она поняла, что не может соревноваться с Лю Цзыцзяном в гляделках. Чем дольше она смотрела, тем больше у нее отнимали душу. Эти глаза были просто как водоворот, способный вытянуть чью-то жизненную силу или даже душу. Теперь она поняла, насколько велика разница между спящим Лю Цзыцзяня и бодрствующим.

 

Когда тетя И Мин попросила Хань Мэйсю сесть рядом с ней, молодая женщина почувствовала себя крайне взволнованной и сбитой с толку, и ей стало еще хуже, когда Лю Цзыцзянь сел напротив нее и все еще пристально смотрел. Теперь она верила тому, что сказала тетя И Мин, что даже просто глядя, ее второй сын может заставить женщину плакать. Его взгляд был слишком настойчивым.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/29071/615472

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод 💖
Развернуть
#
Сын весь в мать))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь