Готовый перевод The Geared Immortal / Способный Бессмертный: 177 Ошибка при идентификации, часть 15

У Цзяо: 7

/*unedited*

Артефакт, это предмет или оружие, обладающее скрытой силой или способностями, которые помогут носителю или пользователю в соответствии с его или ее волей. На возделываемых землях артефакты происходят из различных предметов и форм. Некоторые из них имеют обычный вид, как простая водяная тыква или лампа, другие - грандиозные и величественные, как летающие мечи и большие плавающие корабли.

Но у этих вещей есть одна общая черта - все они используют Ци или естественную энергию в качестве топлива, чтобы пробудить свою силу или способности.

Поскольку артефакты очень полезны, не многие культиваторы могут создать их. Известно, что даже те, кто проводит годы в качестве ремесленника, могут создавать артефакты только на самом высоком уровне духа. Только если они могут достичь более высокого уровня культивирования, то они могут сделать артефакты более высокого уровня в сочетании с их тяжелым трудом.

Только при случайной встрече можно получить достаточно знаний, чтобы изготовить артефакты более высокого уровня, будучи при этом низкоуровневым культиватором.

Когда-то существовал миф о человеке, который мог достичь высочайшего мастерства, когда речь заходила об артефакте. Человека зовут Старший Губу.

Но было сказано, что он был убит жадным министром императора, который на самом деле был его другом. Но когда император услышал, что был убит лучший ремесленник своей империи, он тут же казнил этого министра и помог позаботиться о семье, которую оставил Губу. И с тех пор империя использует артефакты, которые делает семья Губу. Это было до тех пор, пока они не нашли новый вид артефактов, то, что они никогда не видели раньше, что вызывает огромный шум в империи.

Тогда многие ремесленники артефактов пытаются улучшить свое ремесло, но все равно падают меньше.

В настоящее время Mingsha Wu держит в руках простую коробку с изысканным серебряным кулоном внутри. Серебряный кулон вырезан как серебристый чешуйчатый маленький дракон. Его реалистичный внешний вид может заставить оценить тонкое мастерство изделия.

Но то, что ошарашило Мингша Ву, это не мастерство изготовления подвески или ее материала, который сделан из очень прочной руды, неизвестной ему; на самом деле, это тот эффект, который он сейчас ощущает, открывая коробку.

Когда он открывает жесткую бумажную коробку, он на самом деле чувствует, как Ци в окружающем его пространстве сжимается к кулону. Если он не ошибается, то кулон содержит мощный всасывающий массив, который может поглотить Ци в его окружении. Это означает только одно, если он носил это, то это похоже на то, что он непрерывно культивирует даже во сне. Если это правильно, то это ускорит его скорость культивирования более чем в десять раз. Так как ему не нужно было концентрироваться только для того, чтобы почувствовать Ци и поглотить их, потому что этот процесс был обойден самим кулоном.

Это внезапное осознание заставило Минша Ву немедленно закрыть маленькую коробку.

"Это... это сокровище! Это действительно удивительное сокровище". Он пробормотал про себя.

Потом он вспоминает, как его случайно подарил ему Синь Цзяо в качестве подарка доброй воли. Это заставило его изменить своё мнение о молодом человеке, которого он считал хулиганом.

"Думаю, люди могут измениться... Но откуда у него это? И зачем подарил его мне?" Мингша Ву думал, что когда он бессознательно идет к таверне.

Затем он снял отдельную комнату в таверне и, попав внутрь, внимательно осмотрел подвеску. Через некоторое время он неохотно остановился, так как не мог найти, где находится массив кулона. Когда он сдался, он просто решил надеть подвеску, чтобы протестировать ее функцию. И в соответствии с его собственным предположением, кулон действительно поглощает Ци в его окружении автоматически, а затем уточняет их, прежде чем заставить его тело поглотить Ци. Этот процесс на самом деле дал ему прохладное и приятное ощущение.

С довольным видом на его лице Минша Ву закончил еду и вышел из таверны. Затем он заметил, что солнце уже вот-вот зайдет на горизонт.

"Чёрт... я долго изучал эту штуку? Я должен спросить, этот молодой человек о том, как он получил этот предмет." Минша Ву сказал, когда он шел по направлению к дворцовой территории.

Тем временем, в тот день Синь Цзяо смог продать ещё четыре артефактных безделушки четырём дворянам. Цена, которую он установил, была немного непомерной, но как только они увидели предмет, они сразу же без вопросов схватили его и купили.

Эти люди просто хотели прогуляться и посмотреть на некоторые изысканно разработанные безделушки для своих слуг, но из-за их доброй воли к своему смертному слуге вместо этого получили небесные артефакты.

Четыре предмета, которые Синь Цзяо смог продать, - это сережка Инь и Ян, похожий на железо браслет, бронзовый браслет и серебряный кулон дракона (точно такой же, как тот, что он подарил принцу). Каждый объект имеет свой эффект, серьги Инь и Ян обеспечивают психическую защиту вместе с элементарным контролем Ци, а jade-подобные и бронзовые браслеты обеспечивают пользователю автоматическую абсолютную защиту, которая продлится 30 минут.

Когда эти благородные культиваторы увидели эти артефакты, они обрадовались и спросили, будет ли Синь Цзяо продавать больше. И он просто дал им неоднозначный ответ, так как сначала он просто тестирует воду.

И вот, в конце концов, маленький и простой магазин безделушек заработал более 200 000 низкосортных камней духа, из которых один из пространственных чехлов Shin Jiao почти до краев наполнился камнями духа.

Со счастливым выражением лица Синь Цзяо вместе с Айе Муйянь, которая уже успокоилась, и двумя горничными счастливо возвращаются домой. Они даже забыли о том, что случилось тем утром. Даже кладовщик, получивший бонус от Син Цзяо, счастливо вернулся домой.

"Мне нужно связаться с этим мастером. Он бы мне очень помог". Синь Цзяо думал.

Он не хотел заманивать себя в ловушку резьбы и изготовления безделушек. Он хотел получить больше ресурсов для выращивания своей группы и для их возвращения в город Дис.

Неизвестная им группа людей в настоящее время следит недалеко от них.

"Лидер, когда мы сделаем шаг?" спросил один из людей в масках.

"Когда они доберутся до темного переулка, мы сможем заманить их в ловушку." Человек, которого они вызвали своим лидером, прошептал.

"Миссис Цзяо осмелилась оскорбить двух братьев по голове. Хотя мы не должны убивать ее, хозяин ничего не сказал о тех, кто рядом с ней право?" Один из мужчин спросил с блеском жестокости в его глазах.

"Я вижу, что эти две девушки прекрасны, и мы можем играть с этими двумя до глубины души, верно?"

"Кекеке... Я позову этого молодого человека рядом с миссис Чжиао". Я здесь только за кровью. Кекеке..."

Пока мужчины в черной одежде молча следовали за группой Синь Цзяо, они начали разрабатывать проекты и планы, как справиться со своими целями.

Когда Синь Цзяо и три женщины с ним вышли на темный переулок, перед ним вдруг появился мужчина.

На его руке длинный сверкающий меч, а на лице кривая улыбка.

"Ты! Зачем ты здесь?" Да, Муян внезапно закричал, указывая на человека перед ними.

"Хе-хе... Я здесь, чтобы забрать то, что вы нам должны, госпожа Чжиао". Приказ от главы семьи", - сказал мужчина, облизывая губы, в то время как глаза двух слуг стояли рядом с Айе Муйан.

"Только с вами? Не смеши меня. Ты просто смиренная собака моего... моего мужа". Айе Муян сказала с горьким выражением лица, когда произнесла слово "муж".

Она действительно возмутилась тем мужчиной, который выгнал ее из семьи только из-за простого несчастного случая. Она действительно думает, что этот мужчина действительно трус.

"Хаха..." мужчина засмеялся, когда поднимал руку вверх.

Потом более 20 человек появляются вокруг них в мгновение ока.

"Этого было бы достаточно, чтобы позаботиться о вас, верно?" сказал мужчина в насмешливом тоне.

Теперь он может заметить унылый взгляд женщин. Две служанки Шао-Шао и Тин-тин немного дрожат от страха. Хотя они и культиваторы, но их культивация слишком низкая, так как у них не было времени для культивации.

Группа мужчин медленно продвигается вперед и ведет Шин Цзяо и трех женщин к темной аллее.

Синь Цзяо оказался перед тремя защитниками.

"Госпожа Цзяо, не вините нас за то, что мы невежливы. Это было вызвано вами, и поэтому вы должны заплатить за последствия своих действий. Вы бросили вызов нашим хозяевам и опозорили их, поэтому мы должны сделать то же самое с вами, как приказал глава... ваш муж". Лидер группы сказал с улыбкой.

Когда Си-эн Цзяо увидел жалкое появление двух своих братьев, он вдруг почувствовал себя опозоренным. Он спросил, что случилось, и охранники сказали ему. Когда он услышал, что это было вызвано его женой, которую он уже выгнал, он сразу же возмутился.

"Как она посмела прикоснуться к моим братьям. Она не знала добродетели женщины". Синь Цзяо закричал, как блеск безжалостности появляется на его глазах.

Он хотел найти оправдание, чтобы избавиться от своей главной жены. Теперь, когда это случилось, у него может быть шанс сделать это.

Этим он приказал своим людям пойти и наказать ее.

Лидер группы даже помнит безжалостные и неразборчивые слова своего хозяина.

"Она вся ваша".

http://tl.rulate.ru/book/29027/1019712

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь