Готовый перевод Tensei yuusha no kimama tabi / Вольное странствие переродившегося Героя: Глава 83. Это магия из мифов

- Сестрица Зета.

- А!? Леон!? Почему ты здесь…!?

В подвале королевского дворца.

Тут есть великолепная мастерская с гораздо лучшим оборудованием, чем у Зеты.

Но она находится здесь под строгим наблюдением, и кузнецы вынуждены жить здесь круглые сутки, не имея возможности выйти.

Похоже на тюрьму.

- Я пришел тебе помочь.

- Э-эй, охрана…

- Все хорошо. Они спят.

Похоже, ее хорошо кормили, и она не похудела.

Но из-за того, что она была заперта в таком месте, она выглядит немного истощенной.

- У-у…

- Сестрица Зета? Ты плачешь?

- Эй, я не плачу! Не плачу! Это все твоя вина!?

- Моя вина?

- С тех пор, как я сделала тебе адамантитовое оружие, мои кузнечные навыки сильно возросли! Из-за этого на меня обратил внимание королевский дворец, и меня заставляют работать здесь изо дня в день!

Да, Зета занималась здесь изготовлением оружия.

И не только она, из-за потребности в большом количестве высокоэффективного оружия для войны были призваны искусные кузнецы со всей страны.

Неудивительно, что Леон не смог найти Зету, даже обыскав всю столицу.

- … Это из-за меня?

Он не совсем ее понял, но нет смысла спорить.

- Я пришел тебе помочь, так что все будет хорошо. Теперь, сестрица, вернемся в твою мастерскую в Бадакке.

- Э-эй, что ты делаешь?

Зета недоверчиво нахмурилась при виде Леона, который вдруг начал чертить на земле магический круг.

- Воспользуемся магией телепортации.

- А?

В следующий миг их фигуры исчезли.

- Ум, успех.

- Э!?

Пейзаж вокруг резко изменился, и пред Зетой предстало знакомое место.

- Моя мастерская…!?

- Ага.

- О, но из столицы сюда нужно несколько дней добираться в карете!?

- Поэтому мы телепортировались.

- Это магия из мифов!?

Зета глубоко вздохнула.

- Слишком странно…

- Похоже, война отменяется, не думаю, что тебя снова заберут, но если что-то случится, дай мне знать. Вот, возьми.

Леон положил малышку-Сулу на верстак.

- Слизь? Она разве была такой маленькой?

- Это отделенная от тела частичка. Если ты скажешь все этой малютке, она передаст сообщение мне, и я тут же примчусь.

- … Вообще не понимаю, о чем ты говоришь?

«Рада знакомству»

Крошка-Сула поздоровалась, размахивая щупальцами, но Зета ее не поняла.

Конечно, она не знает, что ее мастерская помечена как точка телепортации.

- Ах да. И еще кое-что.

- … Ну, что еще?

Леон достал потерявший лезвие меч из коробки с предметами.

- Можешь сделать мне новый?

- Как ты смог сделать такое с адамантитовым мечом!?

***

Леон вернулся в столицу.

Когда он с близнецами вошел в гильдию авантюристов, к нему поспешила Ширу.

- Ах, Леон!

- В чем дело, сестрица?

- О-о, так ты Леон! Я нашел тебя!

Тут к нему подошел крепко сложенный мужчина.

- … Кто вы?

- Я Борс! Глава гильдии авантюристов Бадакки!

- Бадакки?

Бадакка – это город, где стоит мастерская Зеты, и из которого он совсем недавно вернулся.

Когда меч будет готов, он отправится туда снова.

Леон удивленно наклонил голову, гадая, чего от него хочет глава гильдии Бадакки.

- Ты тот новичок-авантюрист, покоривший подземелье «Каменный коридор»! – грозно выкрикнул Борс.

- … Н-ничего не знаю?

- Не смей лгать! Есть доказательства!

- Н-ну, даже если вы так говорите… Может, вы меня с кем-то спутали…?

Как раз в тот момент, когда Леон пытался его как-то одурачить.

- Леон!

Он узнал человека, подбежавшего к нему с другой стороны.

Красивая рыжеволосая девушка… авантюристка А-ранга Генриетта.

Позади нее – Тина и Канаэ.

- Я наконец-то нашла тебя! Почему это я победила Повелителя вампиров! Это ты одолел его и спас Либерт!

- Ч-чего это ~ …?

Леон посмотрел куда-то вбок и изобразил невинность.

И тут Борс крикнул,

- Что? Ты же авантюристка А-ранга Генриетта!? До меня дошли слухи, что ты победила Повелителя вампиров, но… неужели это сделал ты!?

- А… Э-э…

- Все так! Я своими глазами видела, как Леон его победил! Здесь нет никакой ошибки!

Заявление Генриетты вызвало переполох в гильдии.

- Такой ребенок - лорда вампиров…?

- А разве не он победил S-рангового Ланселота в охоте на орков?

- Смотрите, близнецы рядом с ним – те зверолюди, которые показали себя невероятно сильными на турнире по боевым искусствам.

Леон отчаянно пытался придумать выход из сложившейся ситуации.

И вдруг появилась еще более проблемная личность.

- Нашла! Герой Леон!

- Гхе.

Это эльфийка Мельтерра.

- Не думай, что сможешь от меня скрыться, герой Леон!

Она обиженно на него посмотрела.

- Эй-эй, она только что сказала «герой Леон»?

- Ага, я тоже это слышал…

- Не может быть, это правда…

(Перестань меня так называть!) – мысленно взмолился Леон, но Мельтерра и не подумала быть тактичной.

- Э-эй, идем сюда!

- Н-гья!?

Леон в один миг очутился рядом с ней и, подхватив, выбежал из гильдии, держа Мельтерру как багаж.

- А, Леон!

- Сбегаешь!

Вслед ему понеслись такие слова, но он их проигнорировал.

Он свернул в переулок, где наконец остановился.

И бросил Мельтерру.

- Ай… Будь понежнее с девушкой!

- Никогда не называй меня на людях «герой Леон».

- Хи-и.

Когда Леон бросил на нее кровожадный взгляд, Мельтерра на мгновение застыла, но,

- Хе-хе-хе, ясно-ясно.

Она разразилась жутким смехом, словно бы что-то поняла.

- Что же мне делать? А вдруг я случайно всем расскажу.

- Ты…

- Но если ты меня выслушаешь, я буду держать рот на замке…

- … Что ты от меня хочешь? – вздохнув, спросил Леон.

Мельтерра почему-то немного и смутилась и сказала,

- … М-можно мне присоединиться к тебе?

http://tl.rulate.ru/book/28986/2588479

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь