Готовый перевод Two-Faced Husband, Have Some Decency! / Двуличный муж, имей порядочность!: 79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения.

После инцидента с Ци Чэнцзэ родители Ци Чэнлиня больше не вмешиваются в личную жизнь своих детей, позволяя им влюбляться в кого угодно. Ничто не перевешивало безопасность их детей, даже престиж других великих семей.

В свободе любви не было ничего плохого. Старейшины семьи Ци не были элитаристами. Просто Ци Чэнлину было уже за тридцать, и на глазах у него не было ни одной дамы, так что свобода никогда не была проблемой. Когда мужчина собирался жениться?

Их младший внук, Ци Ченджи, служил в армии. У него была компания только из дородных мужчин среднего возраста, так что шансы на то, что он поженится, были ничтожны.

Только Ци Чэнъюэ дал обещание, вернув настоящего бойфренда. Одевшись до девятки, бабушка Ци была вполне удовлетворена этим мужчиной. 

Ци Чэнлин получил отпор от бабушки, когда вошёл Ци Чэнчжи. Он сразу же повернулся к Ци Чэнчжи и громко поприветствовал его: "Большой брат"!

"Дедушка, бабушка", приветствовал Ци Чэнчжи. Ци Чэндзи, который все еще был одет в военную форму, отошел в сторону, чтобы позволить Ци Чэнчжи сесть рядом со своей матерью, Ся Венной.

"И ты! Я только что говорил о Чэнлине. Ты слышал, что я сказал? Поторопись и женись. Все мои младшие внуки идут по твоим стопам. Они, наверное, проводят своё сладкое время, потому что старший ещё не женат", - нарекала бабушка Ци, казалось бы, злее после встречи с Ци Чэнчжи.

"Бабушка, я встретила того. Я приведу ее в другой раз, - невозмутимо сказал Ци Чэнчжи.

Вся эта свадебная суета уже давно стала главной темой на семейных собраниях. Когда дело доходило до чтения Ци Чэнчжи лекций о браке, пожилой матрон семьи Ци не упустил ни одной возможности.

С точки зрения старушки, надежда на брак Ци Чэнчжи была похожа на ожидание синей луны.

Она почти отказалась от Ци Чэнчжи. Теперь она возлагала свои надежды на одинокого Ци Чэнлиня, у которого на руках был его младший сын, Ци Ю-хуань.

Слова Ци Чэнчжи не зарегистрировались у бабушки Ци. Она скормила Ци Юйсуану кусочек мандаринового апельсина и продолжила свои разглагольствования: "Посмотрите на Чэнъюэ, она приводит своего мальчика...".

Её слова отстали. Старушка моргнула в замешательстве на несколько секунд. Она хлестала головой, чтобы встретиться с внуком, протолкнув мимо Ци Чжунляна и Ся Вены. "Что ты сказал?"

Без особого перегиба в тоне, Ци Чэнчжи повторил свои слова. "Я сказал, что в следующий раз приведу своего напарника".

"Кашель!" Звук того, как Ци Чэнлин подавился своим чаем. Он быстро потянулся за салфеткой и смотрел на Ци Чэнчжи из-за руки. "Если он привезет Сон Ю домой, будет такая драма...

Он не мог устоять перед желанием взглянуть на Ци Чэндзи. "От бывшей невесты до невестки...

"Ты ведь не вернешь мужчину?" спросила бабушка. Ходили слухи, что вокруг ее внука она закрыла на это глаза, но она может просто потерять его, если он действительно привезет домой мужчину.

У Ци Чэнчжи рука остановилась. Его намерение достать мандариновый апельсин прервано. "Откуда эта старушка взяла эти идеи?

После небольшой паузы он вернулся к чистке своего мандаринового апельсина. "Это девочка, не волнуйся."

"Правда? Когда? Просто позвони ей сейчас." Рвение старушки нельзя преувеличивать. Ее глаза светились от волнения, когда она наклонялась вперед. Теперь она действительно была свидетелем голубой луны.

Новости пришли как дождь после нескольких месяцев засухи.

Даже Ци Чжунлян и Ся Вена с удивлением смотрели на своего старшего сына. Они решили позволить судьбе взять свой курс, когда дело дошло до личной жизни Ци Чэнчжи, и сохранили их заботы к себе.

Как и три года назад, когда Ци Чэнчжи ушел из компании Qilin Technology и занял должность управляющего директора в компании Qilin Property, его отец не возражал.

Ся Вена почувствовала, как слезы радости жалят ее глаза. Она схватила Ци Чэнчжи за руку и сказала: "Ты действительно с кем-то встречаешься? Из какой семьи эта дама?"

Старейшины не стали бы требовать, чтобы он женился на даме из известной семьи, подойдёт только семья с моральным благопристойством.

"Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут более стабильные отношения. Я не хочу ее отпугнуть, - сказал Ци Чэнчжи, очищая еще один мандариновый апельсин.

"Айя..." Его бабушка начала проливать слезы счастья.

Семья никогда не видела, чтобы Ци Чэнчжи был таким внимательным и заботливым. Хотя он не хотел пугать даму, приводя ее домой слишком рано, тот факт, что он объявил о ней семье, говорит о том, что брак - это предсказуемый исход.

Слезы стекали по лицу старушки, промокая мандариновые апельсины. Когда-то сладкие и сочные фрукты теперь были на вкус солеными, что побудило Ци Юйшуань быстро вернуть некоторые ткани.

"Спасибо, дитя". Их бабушка понюхала и обратилась к Ся Вене. "Мы думали, что этот день никогда не наступит. Wenna, на пятнадцатый день лунного календаря, пришла в храм со мной. Нам нужно отдать дань уважения для этого счастливого случая. Если наш старший мальчик женится, я пожертвую золотую статую Будды, как и обещал".

Сидя во главе стола, отцы-патерфамилии семьи Ци кричали: "Ты и твои суеверия!". Он был стойким неверующим в религиозные традиции.

"Ну, я не вижу, чтобы ты помогал своему внуку найти жену?" Старушка высморкалась, и начались препирательства.

Спустя некоторое время, дедушка Ци продолжал пить чай в отставке.

"Хозяин, госпожа, госпожа Ченгю вернулась." Сразу после объявления тёти Лю, голос Ци Чэнъюэ был услышан. "Дедушка, бабушка!"

Голос сопровождался отчетливым ароматом. Ци Чэнъю побежал к бабушке и обнял ее. "Бабушка, я так по тебе скучала!"

"Мое дитя." Старушка хихикала, похлопывая по руке Ци Ченгюэ. "Ты так говоришь, но не чаще навещаешь."

"Ну, теперь я вернулась. И мой парень тоже здесь." Ци Чэн Юэ освободил старушку от объятий и мягко взмахнул их связанными руками.

"Ты всё ещё ведёшь себя так по-детски даже перед своим парнем. Не боишься, что он будет смеяться над тобой?" - дразнила её бабушка. "Быстро приведи его. Не позволяй ему стоять там одному так долго!"

Ци Чэн Юэ пошла за Цзянь И, но не раньше, чем высунула язык. Она пришла с Цзянь И на руке. "Дедушка, бабушка, папа, мама, дядя, тётя, позвольте представить вам моего парня, Цзянь И. Он менеджер инженерного отдела в Цилиньской собственности".

Этим она застенчиво протянула левую руку. "Цзянь И, он... он сделал мне предложение".

Волнение старушки было ощутимо после новостей.

Прошёл раунд знакомств. Ци Чжун Сунь и его жена одобрили выбор своей дочери. Несмотря на то, что его семейное окружение не было зрелищным, он оказался талантливым и амбициозным человеком, достигшим в своем возрасте управленческого уровня. Если бы они предоставили ему необходимую поддержку и возможности, он превзошел бы молодых людей из богатых семей.

Ключевым фактором было то, что он нравился Ци Чэнъюэ. В присутствии его непоколебимого поведения Ци Чэнъюэ стал таким сладким и милым без своего обычного нрава и истерик.

Если бы мужчина смог удержать Ци Чэн Гю и изменить её к лучшему, её родители были бы в восторге.

Для Ци Чжунляна и его жены Ци Чэн Гюэ была лишь их племянницей. Естественно, они не будут возражать, пока ее собственные родители довольны матчем.

Когда дело дошло до Ци Чэнчжи, Ци Чэньюэ сказал: "Это мой старший брат-кузина, вы должны знать его". Он твой начальник на работе, но дома ты будешь двоюродным братом".

Ци Чэнчжи ответил кивком, а потом взял телефон. Он написал Сонг Ю на WeChat. 

[Что ты делаешь?]

Цзянь И был поставлен на грань действиями Ци Чэнчжи. Его разум беспокоился о личности получателя. "Он писал Сонг Ю?

"Их отношения перешли к следующему этапу?

Заботясь о своих внутренних разногласиях, Ци Чэнъюэ двинул его вперед: "Это мой старший брат, Ци Чэнлин. А это мой племянник, Ци Юшуань".

Ци Чэнлин дал ему небольшой кивок признания. Намного холоднее, чем родители, Ци Чжун Сунь и Гуань Лия.

Цзянь И подумал, что он может полюбить молодого мальчика, который все еще носил на своих щеках немного детского жира. Он манил мальчика. "Здравствуй, Юйсуань, я принес тебе подарок, приходи, посмотрим, понравится ли тебе."

Цзянь И не пришёл с пустыми руками. Из тайника подарков он достал сумку, в которой была коробка с фигуркой Железного Человека.

"О! Тебе не нужно приносить подарки, когда ты приходишь", - сказала она, хотя Гуань Лия был впечатлен его щедростью. Тот факт, что он вспомнил ее драгоценного внука, заработал ему дополнительные очки за пирожные.

Через прозрачную коробку Ци Юйсуань увидел "Железного человека". Он видел его раньше, когда Чжан Минмин показывал его в детском саду.

Ци Юйсуань поднял взгляд из настоящего и спросил Цзянь И невинно: "Дядя, что это такое?"

"Это игрушка Железного человека. Я слышал, что дети в наши дни любят это. Ты не знаешь о Мстителях?" Цзянь И улыбнулась обнадеживающе.

"Я слышал об этом, но я никогда не смотрел фильмы, потому что они слишком жестокие". Не подходит для детей", - сказал Ци Юхуань, звучал мудрее своего возраста. Не приняв подарок, он забрался к дедушке Ци на колени и сидел там, с презрением взирая на Цзянь И.

Его взгляд, казалось, означал: "Первый раз встречаясь с ребенком, ты уже подарил ему что-то настолько жестокое". Правда?

Подарочная коробка висела в воздухе, когда Цзянь И пытался сохранить свой веселый фасад. "Почему все мужчины семьи Ци так разозлились?

Ци Юхуань проигнорировал Цзянь И и поговорил со своим прадедом. "Прадедушка, можно мне мандариновый апельсин?"

"Конечно, конечно." Старик улыбнулся, оттянул рукава назад и стал чистить мандариновый апельсин для своего правнука.

Гуань Лия музицировал: "Когда мальчик стал так неприятен к жестоким фильмам?

"А как же его коллекция игрушек Трансформеров и Мстителей?

Позавчера мальчик приставал к Ци Чжун Сюнь, чтобы купить ему игрушку "Железный человек".

Ци Чэнъюэ посмотрел на Ци Юйсуаня и притащил Цзянь И на её место. "Не обращайте на него внимания. Он единственный в доме в наши дни, и он испорчен."

Цзянь И улыбнулась овечьей улыбкой. Дед Ци подарил очищенный мандариновый апельсин своему правнуку. Когда он повернулся лицом к Цзянь И, его поведение было суровым и торжественным.

"Давайте назначим дату, когда наши семьи будут встречаться и ужинать", - сказал старик.

Счастье расцвело в груди Ци Ченгюэ. С благословения деда Ци семья не смогла бы возразить.

В это время Ци Чэнчжи получил ответ от Сон Ю. 

[Я упаковываю пельмени.]

Вместе с сообщением пришло фото - рука, покрытая мукой, держащая жирный пельмень. Ци Чэнчжи не мог удержаться от извилины в глазу. Сцену не пропустил Ци Чэндзи, который был рядом с ним.

"Когда его старший брат проявлял такие эмоции?" Его любопытство становилось всё лучше и лучше. "Подружка?"

"Кто мог проникнуть в сердце его брата?

Ци Чэндзи наклонился вперёд и попытался украсть взгляд на источник ликования своего брата, но быстрые рефлексы Ци Чэндзи запретили это.

"Кто эта драгоценная девушка?

Возвращаясь к рассматриваемой ситуации, Ци Чэнчжи спросил: "Я вспомнил из базы данных компании, что Цзянь И, ты единственный ребенок?".

Цзянь И вдруг понял, что переодет для этого случая. Он пришел сразу после работы и не переоделся в обычную одежду. Беспокойство, которое он испытывал из-за внимания семьи Ци, усугублялось физическим весом его костюма.

"Да, это так." Цзянь И кивнул. Он не мог видеть, к чему клонит Ци Чэнчжи.

"Сегодня канун Нового года, разве тебе не нужно идти домой к родителям? Я понимаю, что работа отнимает у тебя много времени." Ци Чэнчжи пополнил свою чашку горячего чая. Он принёс чашку к губам и дул на горячий чай. Пар поднялся и сгустился на его очках, затуманив линзы.

Цзянь И взял секунду, чтобы ответить в радости: "Я на самом деле думал о том, чтобы просто прийти на встречу с некоторыми из старейшин и уйти домой во второй половине дня".

Он закончил предложение тонким намеком на вызов.

В строке вопроса Ци Чэнчжи, казалось, намекнул, что Цзянь И пренебрег собственными родителями, чтобы выкрикивать благосклонность семьи Ци.  Найти авторизованные романы в Вебновеле, быстрее обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

Его ответ, казалось, отрезал любой реплики от Ци Чэнчжи, когда он кивнул и вернулся, чтобы игнорировать его.

Обмен между двумя молодыми людьми закончился, и дедушка Ци возобновил свои безупречные вопросы о семейном окружении Цзянь И, на которые он ответил с предельной честностью. 

Семья Ци легко могла расследовать его семейное прошлое, поэтому ложь об этом принесла больше вреда, чем пользы.

Бабушка Ци уговорила Цзянь И остаться на обед. Во время обеда Ци Чэнчжи не вступал в контакт с Цзянь И, лишь изредка разговаривая с дедушкой Ци.

Молодой Ци Юйсуань был показан придирчивым едоком, ел только мясные блюда и игнорировал все овощи. Его отец, Ци Чэнлин, нахмурился на него. "Ешьте меньше мяса. Не будь придирчивым."

Взрыв, похоже, привлек внимание бабушки Ци, и она поехала на нём. "Даже у твоего старшего кузена теперь есть девушка. Когда ты собираешься ее найти? Твоему сыну нужна мать!" Если бы взгляд мог убить, Ци Чэнлин был бы уже мёртв.

"..." Ци Чэнлин заткнул рот и продолжил есть. Очевидно, обучение манерам поведения за детским столом сделало одного из них мишенью старых матронов.

Услышав этот обмен, Цзянь И взглянул на Ци Чэнчжи, но мужчина изящно съел свой обед, не задумываясь о суматохе.

Когда обед закончился, Цзянь И взял отпуск. Счастье на лице Ци Чэнъюэ было вопиющим, когда она проводила его из дома.

Сосущий его ледяной кусок, Ци Юхуань выстрелил в Ци Чэнчжи перед тем, как бежать в ванную комнату.

Ци Чэнчжи поднял брови и последовал за племянником.

"В чем дело?" Ци Чэнчжи спросил маленького мальчика.

"Ты забыл своё обещание?" Ци Юхуань продержал свою мокрую, липкую ладонь. "Ты сказал, что дашь мне двойные красные пакеты, если я не буду развлекать Цзянь И."

"Красные пакеты сегодня традиционно не раздаются." Ци Чэнци посмеялся над маленьким мальчиком. "Завтра я дам тебе красные пакеты, хорошо?"

Не тронутый дядей, Ци Юйсуань кивнул головой. "Мне нравится игрушка "Железный человек", которую он принес, но из-за дяди я ее не взял."

Ци Чэнчжи размышлял над этим вопросом и вытащил немного наличных из своего бумажника. "Ты можешь пойти и купить его сам."

Ци Юхуань был явно доволен этим. Он держал ледяную палочку во рту, когда принимал деньги липкими руками. Он расстегнул свой мешочек для монет, который лопнул по швам, с купюрами и монетами различной стоимости, от ста юаней до десяти центов.

Мальчик взял несколько сотен юаней и аккуратно сложил их в свой толстый мешочек для монет. Убедившись, что деньги были закреплены в его кармане, он удалил ледяную палочку изо рта и сказал: "Спасибо, дядя!".

Точно так же, мальчик убежал, как облако дыма. По дороге в тихое местечко, чтобы пересчитать деньги, он сказал себе: "Мне нужен мешочек побольше для моих денег". Может, что-нибудь вроде дядиного кожаного бумажника."

Ци Чэнчжи выкурил половину сигареты у раковины в ванной.

Его бабушка и дедушка не имели привычки курить и ненавидели запах.

Когда он вышел, Ци Чэнчжи уже вернулся. Лицо ее было штормовым - сегодня утром веселый нрав нигде не был виден.

Увидев, что Ци Чэнчжи вышел, она спросила его: "Брат-кузина, зачем ты задал Цзянь И эти вопросы? Он должен был провести ночь здесь в канун Нового года".

Ци Чэнчжи сел на диван и уставился на неё прохладно. "Ты скоро выйдешь за него замуж. Теперь он делает все, что в его силах, чтобы угодить тебе, так что он не поднял шума. Но сегодня важный день для воссоединения семьи, ты не думала о его родителях?"

"Я знаю, ты думаешь, что с именем и репутацией нашей семьи его родители не будут протестовать. Но как ты думаешь, это может длиться вечно? Если ты выйдешь за него замуж и будешь так неуважительно относиться к его родителям, он скоро устанет от тебя".

"Также, как только он войдёт в нашу семью, он больше не будет скудным менеджером. Когда он поднимется по служебной лестнице и откроет свой собственный бизнес, ему не понадобятся ни твои деньги, ни твое влияние. Он может исследовать возможности в другом месте. Сможете ли вы сдержать его?"

"Еще один момент, Цзянь И будет в основном живым зятем. У каждого человека есть свое эго и гордость, есть предел тому, сколько он может выдержать. Когда эта черта пересечётся, ваши отношения перейдут черту. Не думаете ли вы, что сейчас нужно быть более осторожным и избегать излишней игрушки в людях, когда еще нет конфликта? Вместо того, чтобы заправлять эту тикающую бомбу замедленного действия?"

"Доверься моему суждению о характере, Цзянь И - это тот тип, который будет держать свое недовольство при себе, и когда оно будет нарастать, однажды оно взорвется тебе в лицо. Вы молоды, и ваши отношения все еще в фазе медового месяца. Дайте ему немного времени, и начнутся конфликты, особенно с вашим непостоянным характером. Цзянь И, может быть, и сможет вынести вас раз или два, но поверьте мне, любой человек, обладающий гордостью, не будет доброжелательно относиться к вашему незрелому поведению".

"Ты хотел, чтобы он бросил родителей и приехал к нам на Новый год. О чем ты думал? Наверное, он не осмелился не согласиться с тобой, зная, что ты неправильно истолковываешь это, как то, что он не заботится о тебе".

Ци Чэн-юэ бросилась к своей кузине, она была безмолвна.

Ци Чэнчжи, как всегда, смотрел на нее. "Я просто пытаюсь помочь тебе".

"Да. То, что сказал Чэнчжи, имеет смысл, - озвучила свое согласие Гуань Лия. "Ты был избалован с самого детства, если ты серьёзно относишься к Цзянь И, то не стоит и дальше бросать перед ним истерики".

Ци Чэн Гю, будучи укрытой своей кузиной и матерью, нехотя согласился. "Теперь я знаю". Она смотрела на своего брата-кузину. "Я думал, ты специально избавилась от Цзянь И, потому что он тебе не нравился."

Её стандартное общение с Ци Чэнчжи было ограничено кивками признания.

Внезапный натиск слов и глубокий анализ ее отношений, безусловно, не вписывался в ее характер.

Ци Чэнъюэ подумала про себя: "Возможно, кровь действительно была толще воды".

http://tl.rulate.ru/book/28873/899594

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь