Готовый перевод Two-Faced Husband, Have Some Decency! / Двуличный муж, имей порядочность!: Глава 456

Ци Чэнлинь вспотела, а так как Руан Даньчэн практически прилипла к его лицу, она видела бисеринки пота, стекающие с его лба. Чувствуя себя виноватой, она вытерла его за него. "Просто держись там".

Ци Чэнлинь подняла Руан Даньчэня и вошла в лифт.

Руан Даньчэнь увидела, что лифт был пуст, потому что все ждали следующего шага. Она сказала: "Как насчет того, чтобы опустить меня ненадолго? Все равно никто не увидит".

"Так не пойдет". Ци Чэнлин поднял ее повыше и решил не отпускать. "Когда принимают невесту, она не должна касаться земли".

Мужчина был очень настойчив, когда дело касалось традиций.

"Тогда наклонись назад. Прислони меня к стене, чтобы ты не так устал", - предложил Руан Даньчэнь.

Он согласился и сделал, как было велено. На самом деле было очень удобно.

Когда Ци Чэнлинь вынес ее на руках, раздался громкий треск петард, со всех сторон сбежались дети, чтобы посмотреть на невесту.

Чан Чжиюань издалека наблюдал, как Руан Даньчэнь несут на спине Ци Чэнлиня. Он чувствовал невыразимую печаль в своем сердце.

Руан Даньчэнь была дочерью его сестры, но он не мог открыто смотреть, как она выходит замуж, и участвовать в свадьбе. Он смотрел, как Руан Даньчэнь счастливо улыбается на спине Ци Чэнлиня.

Позади них стояла семья Руан, все они улыбались одинаково счастливо.

Пожилая чета Руан села в машину с помощью Чэнь Минся и Руан Кешан. Руан Зир старательно придерживал платье Руан Даньчэнь сзади, и вся семья лопнула от счастья. Они чувствовали гармонию от объединения двух людей.

Чан Чжиюань вытер лицо и почувствовал, что сцена перед ним была слишком пронзительной.

"Старшая сестра, мне жаль... Я позволил моей племяннице... Я позволил моей племяннице страдать". Чан Чжиюань закрыл лицо. Его грудь болела, и он чувствовал горький вкус в задней части горла.

"Старшая сестра, не волнуйся. Сейчас она живет хорошей жизнью. Она замужем за хорошим человеком.

В прошлом... она много страдала, но отныне твой младший брат обязательно защитит ее. Прости меня, старшая сестра... прости..."

...

Ци Чэнлинь понесла Руан Даньчэнь в машину, но увидела Ци Юйсяна, сидящего напротив него в детском кресле. Мальчик был одет в костюм. Его прическа тоже была очень элегантной.

Винно-красный галстук-бабочка был застегнут на воротнике его белоснежной рубашки, что придавало ему особенно бодрый вид. Карманный квадрат, сложенный в три пики, был помещен во внешний нагрудный карман его костюма.

В его облике было достаточно панацеи.

Маленький мальчик не отстегнул ремень безопасности, поэтому, наклонившись, он потащил ремень за собой и протянул руку к Руан Данчену. "МАМА!"

На лице Руан Даньчэнь был макияж, поэтому поцеловать его было невозможно. Она наклонилась, чтобы обнять его, а затем положила обратно на сиденье. "Почему ты здесь? Почему ты не последовал за прабабушкой в поместье?"

"Сестренка хочет быть с тобой, поэтому я тоже должен быть с тобой", - маленький мальчик возбужденно ерзал на своем сиденье. "Я... я тоже хочу следовать за тобой на протяжении всего процесса".

Руан Даньчэнь протиснулась внутрь, чтобы Ци Чэнлин могла войти и тоже сесть. Затем она спросила Ци Юйсяна: "Если бы ты был в поместье, то смог бы больше спать, не так ли? Разве ты не хочешь спать, проснувшись так рано, чтобы отправиться с отцом?"

"Я немного поспал во время путешествия", - сказал маленький мальчик. "Сейчас я полон энергии!".

"Ты голоден? Ты уже завтракал?" снова спросила Руан Даньчэнь. С ним она забыла о своих свадебных переживаниях.

"Я съел миску лапши". Маленький мальчик похлопал себя по животику. "Я подожду обеда".

Руан Даньчэнь болтала с мальчиком, пока они не добрались до поместья. Забрав семью Ци, они направились в Династию.

Чан Чжиюань ждала у входа в "Династию" и заглядывала внутрь, не обращая внимания на странные взгляды.

В этот день в "Династии" было особенно многолюдно.

Семья Ци забронировала все помещение из-за свадьбы Ци Чэнлиня и Руан Даньчэнь, поэтому они не были открыты для бизнеса. Несмотря на это, количество людей намного превышало их обычную клиентуру.

Кроме свадебных машин, здесь присутствовало большинство великих семей, поэтому множество богатых автомобилей останавливались у входа, чтобы гости могли выйти, после чего их водители уезжали. Сзади стоящая машина делала то же самое, один за другим в бесконечном потоке.

Прохожие неизбежно замирали на месте. Наблюдая за этой шумной сценой и обсуждая ее, они наконец поняли, какая семья устроила такое грандиозное мероприятие.

Посреди всей этой суеты Чан Чжиюань стоял на обочине дороги напротив Династии и наблюдал за происходящим.

Когда машин стало меньше, он посмотрел на часы. Свадьба вот-вот должна была начаться.

Чан Чжиюань вздохнул, увидев, что впереди идет один из сотрудников "Династии". Чан Чжиюань не думал, что сопровождающий ищет его, поэтому никак не отреагировал. Он просто посмотрел на него и больше не обращал на него внимания.

К его удивлению, служащий остановился перед ним.

Чан Чжиюань был шокирован, но это никак не отразилось на его лице. Служитель вежливо сказал: "Господин Чанг, молодой мастер Линь приглашает вас войти".

В этот момент Чан Чжиюань больше не мог сохранять самообладание. "Приглашает меня? Это..."

Неужели Ци Чэнлинь так сильно ненавидел его, что даже не позволил ему тайно наблюдать за происходящим от входа?

Чувства Чан Чжиюаня почти сразу стали тревожными.

Служитель ничего не сказал, но заметил: "Я точно не знаю, но молодой господин Линь сказал мне пригласить вас войти".

Мысли Чан Чжиюаня помутились. Совершенно потеряв дар речи, он просто последовал за служителем через дорогу и вошел в Династию.

Пока они шли, он увидел, что в "Династии" довольно много народу, причем несколько человек только что подошли ко входу и были приглашены сотрудниками "Династии".

Их лично проводили в холл, поскольку, как и в любом другом высококлассном отеле, простая карточка с указаниями была размещена в самом неприметном месте. Гости должны были искать ее, словно в охоте за дикими гусями.

Приглашенные на свадьбу семьи Ци, естественно, были людьми высокого статуса. Даже если они не были на одном уровне с семьей Ци, это не означало, что любой Том, Дик и Гарри мог прийти. Одним из таких примеров была Ся Цзышань, которая в глазах семьи Ци считалась просто парвеню.

Если бы у нее были хорошие отношения с Руан Даньчэнем, семья Ци не посчитала бы ниже своего достоинства пригласить ее, ведь она была бывшей одноклассницей Руан Даньчэня еще со школы.

Тем не менее, она ранее делала язвительные замечания Руан Даньчэну. Даже если бы она действительно постаралась и пришла с толстым лицом, ее бы не пустили.

Родители Ся Цзышаня узнали, что Ся Цзышань и Руан Даньчэнь были одноклассниками. Родители очень хотели участвовать в свадьбе, и в отличие от обычных семей, которые сторонились свадеб, они с удовольствием отдали большую сумму денег в обмен на место.

Тем не менее, статус семьи Ся означал, что они не получат приглашения от семьи Ци, даже если Ся Цзышань не обидела Руан Даньчэня.

Господин Ся не знал о безрассудном поступке своей дочери. Когда он вспомнил, что Ся Цзышань была одноклассницей Руан Даньчэна в средней школе, он радостно побежал к Ся Цзышань и убедил ее сблизиться с Руан Даньчэном, чтобы получить приглашение. Тогда они все смогут встретиться с представителями высшего класса.

Им даже не нужно было знать всех участников свадьбы. Достаточно было того, что они могли общаться с теми, кто сидел с ними за одним столом.

Ся Цзышань уклонилась, так как знала, что Руан Даньчэн не даст ей приглашения. Семья Ци, возможно, даже не согласится, если Руан Даньчэн даст им приглашение.

Она просто не согласилась, и через несколько дней отправилась к господину.

Ся и сказала, что Руан Даньчэнь не приглашал их. Она сказала, что не была близка с Руан Даньчэнем, а столы были заняты. Невозможно было добавить еще стульев ни к одному из столов.

Господин Ся так просто это не оставил. Он пытался искать людей, но в итоге все закончилось неудачей. Только тогда он сдался.

Хотя семья Чэнь Либая имела определенный статус, этого было недостаточно, чтобы их пригласили на такую свадьбу. Чэнь Либай произвел впечатление на Ци Чэнлиня, так как в прошлом он нравился Руан Даньчэну и очень хотел получить то, что не мог получить. В то же время он относился к Ци Чэнлинь как к бесполезному человеку, поэтому Ци Чэнлинь решила, что лучше позволить Чэнь Либаю получить более широкую перспективу. Ци Чэнлинь велел бабушке Ци и Гуань Лию передать семье Чэнь приглашение. Это уничтожит все намерения Чэнь Либая, заставит его стыдиться собственной неполноценности, и он больше не посмеет смотреть на Руан Даньчэнь.

Семья Чэнь не знала о мучениях своего сына, поэтому с радостью привела своих детей.

Чан Чжиюань увидел множество знакомых лиц, когда подошел к ним. Большинство из них были шокированы, увидев его. Все они думали: "Разве бабушка Чанг и этот нечестный внук Чанг Цзянань не нанесли семье Ци страшное оскорбление? Почему Чан Чжиюань все еще присутствует на свадьбе?

Что случилось с семьей Ци и семьей Чанг? Может быть, у них не было настоящей размолвки, и их отношения уже восстановились?

'Если это так, то почему Чан Чжиюань был единственным участником свадьбы?

'Какое отношение они собирались дать семье Чанг в будущем?'

Непонятная позиция семьи Ци была мучением!

Собравшиеся с коллегами обсуждали свое будущее отношение к семье Чанг.

Чан Чжиюань слышал ропот вокруг себя.

Несмотря на то, что он не мог слышать, о чем говорят, он легко мог определить тему этих шепотков. Он улыбнулся насмешливой улыбкой, осознав, как низко он пал.

"Думаю, нам лучше просто наблюдать за развитием ситуации!" - предложил кто-то. "Ведь сюда пришел только Чан Чжиюань, верно? Если бы две семьи наладили свои отношения, то здесь был бы не только он. По крайней мере, они позволят ему взять с собой жену, я прав? Глядя на Чан Чжиюаня, не похоже, что его вообще приглашали".

"Я слышал, что Ци Чэнлинь и Чан Чжиюань раньше имели деловые отношения. Их контракт, вероятно, еще не закончился, поэтому, возможно, они разрешили Чан Чжиюаню прийти самому. Наверное, его пригласили из-за их профессиональных обстоятельств".

Обсудив это между собой, все спокойно пошли занимать свои места.

Чан Чжиюань последовал за сопровождающим в зал. Первой его мыслью было, что Ци Чэнлинь поместит его в незаметный угол. Для Чан Чжиюаня уже было достаточно присутствовать на свадьбе Руан Даньчэнь, так как он чувствовал, что это было благословением от старшей сестры. Впоследствии он был потрясен тем, что сопровождающий повел его вглубь заведения, и главный стол оказался практически в пределах досягаемости.

Наконец, они остановились у стола семьи Руан.

Поскольку членов семьи Ци и семьи Руан было много, для них было выделено два стола.

Служитель отодвинул кресло от стола семьи Руан и пригласил Чан Чжиюаня занять место.

"Это..." В голове Чан Чжиюаня произошло короткое замыкание. Он и представить себе не мог, что Ци Чэнлинь пригласит его сесть за главный стол.

На самом деле, если бы Руан Даньчэн признал его, он бы по праву сидел с семьей Руан, но он еще не был признан, не так ли?

От того, что Ци Чэнлинь добровольно оказал ему такое уважение, глаза Чан Чжиюаня покраснели и чуть не прослезились.

Бабушка Руан наблюдала за ним и мягко сказала: "Проходи и садись".

Чан Чжиюань яростно кивнул и без раздумий сел. Несмотря на свой возраст, перед пожилой парой Руан он выглядел по-детски - далеко не тот безжалостный бизнесмен, которым он был.

"Старый мистер, старая мадам, вы..." Чан Чжиюань не знал, как вести себя с семьей Руан.

По правде говоря, он никогда раньше не встречался с семьей Руан и не мог понять их позицию. Вместе с Руан Киу он тайно наблюдал за ними в то время.

Бабушка Руан добродушно улыбнулась: "Мы знаем, что ты следил за нами. Ты ведь хотел посмотреть, как женится Руан Даньчэнь?".

Чан Чжиюань честно кивнул.

"Хехе, жалко видеть тебя там, как маленькую капусту", - сказал дедушка Руан таким тоном, будто упивался несчастьем. В его тоне не было слышно ни капли жалости.

Старик действительно радовался трагедии, ведь его семья уже воссоединилась с внучкой, в то время как другая семья еще не признала ее.

Его радость была более явной, так как это была семья Чанг; дедушка Руан действительно презирал бабушку Чанг. Кроме того, бабушка Чанг была эгоистичной. Если бы не ее решение держать семью Руан в неведении относительно поиска их внучки, они бы не растили чужого ребенка зря и не забывали бы правду так долго.

Дедушке Руану очень хотелось сказать: "БАХ! Это карма!

Конечно, он все еще жалел Чан Чжиюаня, но это нисколько не уменьшало его радости по поводу несчастья семьи Чан!

Слова дедушки Руана заставили взрослого Чан Чжиюаня покраснеть и опустить глаза.

Бабушка Руан улыбнулась и бросила взгляд на вечно дерзкого дедушку Руана, затем указала на Руана Зира и сказала мягким тоном, чтобы Чан Чжиюань не был шокирован. "Этот мальчик рассказал нам все, что произошло в тот день. Если вы пришли сюда сегодня, значит, вы считаете, что Руан Даньчэнь - ваша племянница?"

Те, кто не знал, могли подумать, что искренность Чан Чжиюаня проистекает из его хрупкого сердца.

"Хотя я не знаю подробностей, я верю в это", - торжественно заметил Чан Чжиюань. Он смотрел на всю семью Руан без всякой злобы. "Я не думал, что все будет именно так. Старый господин, старая госпожа, я... я верю не потому, что хочу быть в хороших книгах семьи Ци. Я верю из-за моей старшей сестры. Я бизнесмен, но когда дело доходит до семейных дел, у меня нет никаких скрытых намерений. Тем более это касается моей старшей сестры. Она относилась ко мне лучше, чем моя родная мать, когда мы были детьми. Я многим ей обязан".

Внутренние дела семьи Чанг не были известны многим посторонним. Бабушка Чанг была способным человеком - в молодости она отбивалась от любовниц, боролась с людьми, которые хотели воспользоваться ею, и противостояла попыткам свекров украсть имущество семьи.

На тридцать процентов это происходило из-за субъективного мышления самой бабушки Чанг. Она была постоянно подозрительна и всегда чувствовала, что кто-то хочет ее заполучить. Ко всем троим своим детям она тоже относилась очень строго.

Чан Юэхуань было немного легче. Бабушка Чан считала, что Чан Юэхуан рано или поздно придется выйти замуж, потому что она женщина, и поэтому ее образование не должно быть слишком полным, чтобы она не стала слишком хороша для своих будущих свекров. В отношении Чан Чжиюань бабушка Чан держала железный кулак. От ее строгости волосы вставали дыбом. В молодости Чан Чжиюань перенес много трудностей, и всегда Чан Юэхуань защищала его.

В результате Чан Чжиюань никогда не получал материнской любви от бабушки Чан, но чувствовал ее от старшей сестры.

Когда его старшая сестра была жива, она скорее страдала сама, чем смотрела, как страдает он.

Если бы его старшая сестра была жива, он верил, что она обязательно была бы похожа на Чэнь Минся, которая, несмотря на отсутствие молодости, была очень доброй и мягкой по характеру!

Хотя Чан Чжиюань не был ребенком, мысль о старшей сестре вернула его в детство. Его глаза затуманились слезами, и он слегка надулся, пытаясь их сдержать.

"Я верю тебе", - тихо ответила бабушка Руан.

Чан Чжиюань посмотрел на бабушку Руань с умилением. Он не был тупицей, и поскольку семья Руан уже знала об этом, он мог примерно догадаться о намерениях семьи Руан и Ци, включая Руан Даньчэня.

Так как это был редкий шанс встретиться с семьей Руан, он мог сказать то, что хотел. "Старый господин, старая госпожа, неужели... Руан Данчен не хочет нас признавать?"

Несмотря на то, что он ожидал этого и мог полностью это понять, в глазах Чан Чжиюаня все еще читалась боль.

Бабушка Руан покачала головой и сказала: "Даньчэн не таит обиды. Она просто сомневается в своем сердце. Готова ли ваша семья поверить ей, даже если у нее нет никаких доказательств? Что подумает твоя семья, когда она объявит, что является их биологической внучкой? Более того, она не нравится вашей матери. Это всем известно. Кто скажет, что она не подумает, что Руан Даньчэн ей лжет? Хотя я не так хорошо знакома с твоей матерью, но то, что я слышала о ней от других..."

Бабушка Руан чувствовала, что было неприлично называть бабушку Чанг неразумной женщиной. Все, что она могла сказать: "Если она признает Руан Даньчэнь своей внучкой, будет ли она искренне относиться к ней хорошо? Возможно, твоя мать все еще не любит Руан Даньчэнь, так как в прошлом она всегда ее недолюбливала. Возможно, это не изменится только из-за статуса Даньчэнь, не так ли?".

В этом отношении один только прецедент делал действия бабушки Чанг слишком легко читаемыми.

Даже Чан Чжиюань, ее собственный сын, не смог бы ее опровергнуть.

Бабушка Руан сказала: "Руан Даньчэнь слишком много страдал все эти годы.

Если бы вся эта боль обрушилась на взрослого человека, он или она, возможно, смогли бы справиться с ней. Но она страдала с раннего детства. Перекладывать все эти страдания на ребенка слишком жалко. Это разбивает сердце. Ей было нелегко воссоединиться со своей семьей сегодня. И теперь, когда мы признали ее, мы не позволим Данчену причинить ей зло. Никому не будет позволено заставлять ее страдать, даже ее собственной бабушке по материнской линии".

"Твоя мать не любит ее, и мы не позволим, чтобы доброта Руан Даньчэнь была отплачена враждебностью, и тем более не позволим оскорблять такого хорошего ребенка, как она. Если ваша сторона не заботится о ней, мы сделаем это. Семья ее мужа относится к ней как к родной дочери, а с нами она не будет нуждаться ни в ком, кто бы не относился к ней по-доброму", - бабушка Руан отбросила всякую учтивость и откровенно заговорила с Чан Чжиюань.

Бабушка Руан была в полном раздрае после того, как услышала от Ци Чэнлиня и Ци Юйсюань обо всех ужасах, которые Руан Даньчэнь пережила от рук бабушки Чан. Она не собиралась иметь дело с бабушкой Чанг - женщиной, которая не знала, как отличить хорошее от плохого, - до конца своих дней.

"Я понимаю", - кивнул Чан Чжиюань, чувствуя себя удрученным.

Он хотел сказать несколько хороших слов о своей собственной матери, но не было абсолютно никакой причины, которая могла бы оправдать его поступок. Бабушка Руан была права - бабушка Чанг действительно была настолько ужасным человеком.

Бабушка Чан явно ужасно обращалась с Руан Даньчэнем. Даже если бы Руан Даньчэнь была признана семьей, бабушка Чан все равно не позволила бы ей появляться на публике, так как считала ее необразованной. Она не получила воспитания истинного члена семьи Чанг и поэтому считалась необразованной.

Чан Чжиюань уже мог представить, что скажет бабушка Чанг.

Если бабушка Чан действительно верила в это, то она не могла не признать Руан Даньчжэнь.

Больше всего он беспокоился о том, что старуха "преподаст" Руан Даньчэню урок и сделает из него того, кто соответствует ее желаниям.

Сказав все это, бабушка Руан мягко сказала: "Руан Даньчэнь умеет хорошо различать вещи. Она никогда не позволяет грустить тем, кто хорошо к ней относится. Разве ты не приглашена сегодня на свадьбу? Мышление бабушки Чанг - это не то, о чем мы заботимся. Если ей не нравится Руан Даньчэнь, у нас есть причина просто подойти к ней и не общаться с ней. Зачем нам это нужно? Нелогично, когда человек добровольно ставит себя в невыносимую ситуацию, не так ли? Ци Чэнлин сказала, что в прошлый раз вы со старшей сестрой были в хороших отношениях, и что вы действительно желали лучшего для ребенка старшей сестры. Именно по этой причине вы приглашены сюда сегодня".

http://tl.rulate.ru/book/28873/2183403

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь