Готовый перевод Two-Faced Husband, Have Some Decency! / Двуличный муж, имей порядочность!: Глава 409

"Что это такое, что происходит?" Лю Сянвэнь была в платье, когда она обнимала Чан Цзянаня, ее голые предплечья и плечи прилипли к его мокрой рубашке, и очень скоро она почувствовала холод, и на ее предплечьях образовались мурашки.

Лю Сянвэнь обеспокоенно спросила: "Почему так холодно?".

Когда она увидела кубики льда на полу, то все поняла.

Чан Чжисин поспешно снял пиджак и, не обращая внимания на то, что вокруг было много людей, которые смотрели, снял с Чан Цзянаня рубашку и накрыл его пиджаком.

Сердце Лю Сянвэнь сжалось от боли при виде дрожащего от холода сына.

"Мама, папа, он издевался надо мной!" сказал Чан Цзяньян, разрыдавшись. Они не знали, кто такой Ци Юйсюань, а если и знали, то еще не понимали, насколько все серьезно.

"Что происходит?" в смятении толпы Лю Сянвэнь еще не могла разглядеть, что у членов семьи Ци не было приятных выражений на лицах, она опустилась на колени, чтобы спросить своего ребенка, одновременно вытирая слезы.

Чан Цзянань продолжала плакать: "Он издевался надо мной! Он издевался надо мной, почему он здесь! Он даже побрызгал на меня льдом!".

Чан Цзянань плакал особенно жалобно, и в конце концов даже бабушка Чан пришла с Чан Цзинцю, и, увидев жалкое состояние внука, чуть не разразилась проклятиями в гневе.

"Что происходит?" - спросил Ци Чэнлинь, глядя на Ци Юйсюаня, но его лицо не было суровым, он знал своего сына и знал, что его сын не из тех, кто создает проблемы без причины.

Ци Юйсюань пренебрежительно хмыкнул на Чан Цзянаня, после чего полностью рассказал о случившемся.

Пока Руан Даньчэнь был в умывальнике, Ци Юйсюань был окружен людьми, а дедушки и бабушки Ци рядом не было. Поэтому Ци Юйсюань побежал к десертному столу буфета, чтобы перекусить.

К несчастью, он столкнулся с Чан Цзянань, которая тоже была там, чтобы перекусить.

Семья Чанг устраивала сегодня банкет, поэтому Чанг Цзянань считал, что это его территория, и поэтому он был довольно расслаблен и немного горд.

Поэтому, когда он увидел Ци Юйсюаня, ему показалось, что два врага встретились в переулке и вновь открыли старые раны.

Чан Цзянань не знал, кто такой Ци Юйсюань, и думал только об истории их отношений, поэтому поспешил перевернуть тарелку с пирожными в руках Ци Юйсюаня.

Тарелка упала на пол и с треском разбилась.

В суматохе банкета этот звук не был особенно слышен. Только обслуживающий персонал "Династии" увидел его, но решил, что это неосторожность ребенка, уронившего тарелку, и бросился убирать.

Однако в тот момент, когда обслуживающий персонал подошел и еще не успел приступить к уборке, Чан Цзянань жестоко толкнул Ци Юйсюаня, налетев на него с намерением повалить Ци Юйсюаня на пол, чтобы его порезало осколками тарелки.

Ци Юйсюань слегка покачивался, его тело отклонилось назад, руки постоянно колебались вперед-назад, чтобы сохранить равновесие.

В это время он испугался, зная о последствиях падения, не было бы ничего страшного, если бы его ягодицы проткнули и пошла кровь, к счастью, перед самым падением, его маленькая рука ухватилась за стол, и с большим трудом он стабилизировал себя, и не поранился, падая.

Однако Чан Цзянань все еще не успокоился и, напрягая гланды, кричал: "Как вы здесь оказались? Это банкет в честь дня рождения моей бабушки, это территория моей семьи, тебе здесь не рады, убирайся! Убирайтесь! Убирайтесь! Вам не разрешается есть еду моей семьи! Это все было куплено на деньги моей семьи, тебе нельзя это есть! Ты, жалкая тварь, имеешь наглость приходить и есть вещи моей семьи!"

Чан Цзянань продолжал толкать Ци Юйсюаня, на этот раз не для того, чтобы столкнуть его вниз, а с намерением прогнать.

"Что ты делаешь, я здесь с папой и мамой, нас пригласили". Ци Юйсюань уклонился от него, объясняя.

Однако Чан Цзянань не слушал, а Ци Юйсяну уже надоело, что его толкают, маленький мальчик не терпел легких издевательств, и то, что Чан Цзянань его толкал, его злило.

Ци Юйсюань повернулся, чтобы посмотреть, и увидел несколько кусочков пирожных с мороженым, для поддержания температуры на тарелке лежали кубики льда.

Мальчик схватил тарелку и вместе с кусочками торта бросил их в Чан Цзянаня.

Кроме кусочков мороженого, вся груда кубиков льда с грохотом разлетелась по телу Чан Цзянаня.

Чан Цзянань закричал от холода и без остановки прыгал вокруг, он чувствовал лед на шее и дрожал от холода.

Ци Юйсюань еще раз огляделся и увидел сбоку небольшое ведерко со льдом, в нем гости могли охлаждать свои напитки, поэтому он беспечно взял ведерко, одной рукой открыл воротник Чан Цзянаня и вылил в него содержимое ведерка. Кубики льда скользили по коже Чан Цзянаня, заставляя его плакать от холода.

Ци Юйсян был удовлетворен и потер холодные ладони.

Услышав слова Ци Юйсяна, Гуань Лия огляделась, поскольку в инциденте участвовали два молодых мастера, а главным приоритетом все еще был молодой мастер семьи Ци, обслуживающий персонал не стал убирать следы разбитой тарелки, а продолжал следить, чтобы никто из гостей не пострадал.

Гуань Лия увидела разбитую тарелку на земле, если Ци Юйсюань упал от толчка, то травмы рук и кистей были бы удачными, а если бы он упал на голову?

Гуань Лия была в такой ярости, что глаза ее покраснели, а услышав рядом с собой причитания Чан Цзянань, она еще больше разгневалась.

Ее внук не плакал, о чем же плакал этот Чан Цзянань!

Именно в этот момент бабушка Чанг и Чанг Цзинцю прибыли на место происшествия с опозданием, и, увидев, что внук так жалобно плачет, бабушка Чанг не стала расспрашивать, что случилось, а спросила: "Наннан[1], что случилось, кто издевался над тобой?

тебя?"

"Издевался? Наш Юйсюань не недисциплинированный сопляк". Гуань Лия не могла терпеть властное поведение бабушки Чанг.

Не спрашивая, что случилось, кто прав, а кто виноват, она сразу же решила, что кто-то издевается над Чан Цзянанем.

Что это было!

"Ваш внук хотел навредить нашему Юксуану, а наш Юксуан позволил ему легко отделаться, преподав ему такой урок". Гуань Лия была не из тех, кто осторожничает, из-за ее статуса даже бабушка Чанг не осмелилась бы быть наглой перед ней.

"Я не знаю, как семья Чанг воспитывает своих детей, чтобы у них были такие ядовитые мысли в столь юном возрасте. Он сбил тарелку моего внука и не проявляет никакой вежливости по отношению к гостям, как хозяин, но я могу принять это как то, что он молод и незрел. Дети будут детьми, и это нормально, что они ввязываются в потасовки и драки, мы, взрослые, можем это понять. Но чтобы он пытался столкнуть моего Юйсюаня на разбитую тарелку, до какой степени ядовитости можно дойти?"

"Если мой Юйсюань упадет туда, если он просто порежется, это будет удачей, но если он получит серьезные травмы или умрет, кто из вас вернет мне внука!" яростно сказала Гуань Лия.

Ци Чжунсунь стоял в стороне, не собираясь вмешиваться, в таких делах лучше, чтобы женщина брала инициативу на себя, и он полностью ее поддерживал.

Ци Юйсюань был сокровищем их семьи, как можно издеваться над ним!

Бабушка Чанг чуть не вышла из себя от замечаний Гуань Лии, обычно именно она покоряла других своей яростью, и никто не имел права поступать так же с ней.

С большим трудом, бабушка Чанг жестко ответила: "Разве сейчас не хорошо?".

"Сейчас все хорошо, но если бы не было хорошо, было бы слишком поздно!

К счастью, ничего плохого не случилось, и ты должен быть благодарен за это! Если мой внук пострадает из-за тебя, семья Ци не даст тебе покоя!" ответила Гуань Лия.

Она уже потеряла сына, так что для нее это был спусковой крючок, если что-то случалось с кем-то из членов семьи, это действовало ей на нервы, независимо от того, кто это был, даже если с ним случалось какое-то несчастье или травма, это было то, чего она не могла терпеть.

Бабушке Чанг просто необходимо было спровоцировать ее на это.

Чан Чжиюань и Мо Юйсинь бросились вперед, и, видя, что бабушка Чан дрожит от ярости, а ее свирепый взгляд выглядит так, будто она вот-вот ответит, Чан Чжиюань быстро шагнул к бабушке Чан, сказав: "Мы приносим свои извинения, наша Наньнань была не права в этом вопросе".

У него все еще были деловые отношения с Цилинем, и он не мог допустить, чтобы они испортились из-за этого.

Бабушка Чан была недовольна, услышав это: "Почему это Наньнань виноват, это Наньнань был забрызган льдом, он дрожит от холода!".

Бабушка Чанг посмотрела на Гуан Лия: "Несмотря ни на что, ваш внук должен извиниться!"

Ци Юйсюань сжал челюсти, он просто защищался, чтобы сказать ему извиниться, слова просто не шли изо рта.

Он чувствовал себя жертвой, и слой слез затуманил его черные глаза.

Руан Даньчэнь все еще со страхом представляла, что бы случилось, если бы Ци Юйсюань действительно упал на осколки тарелки.

Она задрожала и быстро подхватила Ци Юйсюань на руки, что бы ни было сказано, она не позволила Ци Юйсюань извиниться перед Чан Цзянанем.

Она видела по глазам Ци Юйсюаня, как он был оскорблен.

Ци Чэнлинь тоже видел это, и его большая рука провела по голове сына, успокаивая его.

"Бабушка, сейчас Наньнань дрожит, не стоит ли нам снять для него комнату и переодеть его в свежую одежду, чтобы он согрелся? Если мы оставим его в таком холоде надолго, у него поднимется температура". тихо напомнила Чан Цзинцю.

Звук не был особенно громким, но все вокруг слышали его отчетливо.

Теперь все не могли не почувствовать некоторую жалость к Чан Цзянаню.

Его мотивы больше не были в центре внимания, в итоге Чан Цзянань оказался в худшем положении, поэтому никто не задумывался о причине потасовки двух мальчиков и яде в намерениях Чан Цзянаня.

Ци Чжунсунь холодно посмотрел на Чан Цзинцю, у этой девушки был план, и простая фраза могла полностью изменить внимание толпы.

Но этот план был использован не по назначению, даже если бы у Ци Чэнлинь не было девушки, семья Ци не смогла бы принять ее, судя по ее характеру.

Ци Чжунсунь опустил голову и мягко спросил Ци Юйсюань: "Почему ты поссорилась с Чан Цзянань? Вы оба знали друг друга раньше? Если нет, то он не стал бы подбегать и опрокидывать твою тарелку без причины".

Толпа поняла, что это правда, должна быть причина для драки, вполне возможно, что именно молодой мастер семьи Ци начал ее в самом начале.

Однако Ци Чжунсунь верил в своего внука, что тот не станет устраивать беспорядки без причины, поэтому и спросил.

Ци Юйсюань оторвал лицо от живота Руан Даньчэня и посмотрел на Ци Чжунсуня, его черные глаза все еще затуманены слезами, нос покраснел, вид был очень жалкий.

Затем Ци Юйсюань пересказал инцидент с нарушением очереди в крытом парке развлечений, как все было на самом деле.

Толпа посмотрела на бабушку Чанг и Чанг Цзинцю по-другому, в конце концов, это все равно был внук семьи Чанг, который это начал!

Прервать очередь, а затем солгать, солгать, а затем все еще быть неразумным - воспитание семьи Чанг было проблематичным. В такой важный день, когда присутствовали все разные семьи, внук семьи Чанг не знал своего места.

Те, кто изначально относился к Чан Цзянань с некоторой симпатией, также качали головой, чувствуя, что если этот ребенок не получит должного образования в ближайшее время, то будет слишком поздно.

Лицо бабушки Чанг менялось и снова менялось, кто знал, что в это время снова будет поднят этот пустяковый вопрос.

"Такой пустяк, а он так четко его помнит, он такой мелочный!" сказала бабушка Чанг, "к тому же словам ребенка не стоит верить".

"Мой внук никогда не лжет". Гуань Лия гордо улыбнулась, снисходительно глядя на бабушку Чанг.

Бабушка Чанг тряслась от ярости, Гуан Лия оскорбляла ее внука через нее!

"Кроме того, каким бы незрелым ни был ребенок, как он может поднимать шум на банкете в честь дня рождения своей бабушки, да еще и хотеть ранить моего внука. Бабушка Чанг, ты уже в годах, если случится такое несчастье, как пролитие крови во время банкета, это будет нехорошо". холодно сказала Гуань Лия.

Бабушка Чанг была ошеломлена таким ответом и не смогла придумать, что ответить.

"Сегодня я думаю, что могу сказать, что знаю семью Чанг, и я не думала, что они будут настолько неразумны". Гуань Лия рассмеялась с притворной вежливостью: "Маленький мальчик может лгать и обвинять других, неудивительно, что госпожа Чанг может быть настолько толстокожей, чтобы поехать в Цилинь, прекрасно зная, что наш Ци Чэнлин женится, и все равно приставать к нему с просьбой взять ее в любовницы".

Когда Гуань Лия сказал это, вся толпа задохнулась.

Последствия слов Гуань Лия были очень серьезными!

Кто бы мог подумать, что семья Чанг настолько аморальна!

Госпожа Чанг, дочь Чан Чжиюань, была несовершеннолетней, она даже не была достаточно взрослой, чтобы быть любовницей, так неужели Гуан Лия имела в виду Чан Цзинцю?

Взгляды толпы упали на Чан Цзинцю, глядя на ее нежную и элегантную внешность, вы действительно не могли судить о книге по ее обложке!

"Госпожа Ци, вы... как вы могли так опорочить мое имя!

" Чан Цзинцю сказала в панике, выглядя так, будто она может разрыдаться, ее лицо покраснело.

Бабушка Чанг тоже была вне себя от гнева, слова Гуан Лия привели к тому, что имя Чан Цзинцю было испорчено в кругах, в будущем никто из способных молодых людей не захочет ее, какая семья примет женщину, которая когда-то была любовницей?

Слова Гуань Лия были слишком ядовитыми!

Бабушка Чанг уже видела, что некоторые в толпе смотрят на Чанг Цзинцю с презрением, некоторые качали головами, показывая, что потеряли к ней интерес, и среди них было много тех, кого бабушка Чанг считала хорошими кандидатами!

"Сегодня мой внук был почти ранен, и если бы все пошло плохо, его жизнь была бы под угрозой, у меня нет никакого желания оставаться здесь. Судя по вашему поведению, бабушка Чанг, я не могу заставить себя произносить какие-либо поздравления". Семья Ци прощается". сказала Гуань Лия и взяла Ци Чжунсунь за руку.

Ци Чжунсунь не стал скрывать своих намерений и повернулся, чтобы уйти вместе с женой.

Ци Чэнлинь взял Ци Юйсюань на руки и, держа за руку Руан Даньчжэнь, ушел, не сказав больше ни слова.

Руан Даньчэнь оглянулась и извиняющимся взглядом посмотрела на Гао Сяояна, она изначально хотела представить Гао Сяояна Восьми Великим Семьям, но кто знал, что так получится?

Гао Сяоян беззвучно ответил Руан Даньчэнь "все в порядке" и жестом попросил ее уйти.

Она была репортером, и у нее была работа на сегодня, она не могла просто уйти, потому что хотела, поэтому она могла просто остаться здесь.

Ци Чэнчжи и Сун Юй не стали задерживаться и, кивнув Янь Бэйчэну и остальным, ушли, Ци Чэнъюэ тоже поспешно удалилась вместе с Чэн Дунчжэ.

У Янь Бэйчэна внезапно зазвонил телефон, он взял трубку и ответил: "Айо, что-то случилось в компании, я должен идти, мне очень жаль".

Хань Жуоли посмотрел на часы: "Бабушка хочет, чтобы я сегодня вернулся домой пораньше".

Гуй Чжицян увидел, что Хань Жуоли и Янь Бэйчэн уже повернулись и ушли, и проклял их за отсутствие товарищества и не объяснил ему причину.

Он вдруг достал телефон, сделал вид, что отвечает на звонок, и без колебаний бросил старшую сестру под автобус: "Что? Старшая сестра и законный брат снова ссорятся? Ладно, ладно, ладно, я пойду домой и разберусь с этим, жди меня!".

После этого он ушел.

Чу Чжаоян был не из тех, кто много говорит, и ему не нужно было объяснять причину, он сказал Чан Чжиюань только два слова: "До свидания".

Вэй Цзыци в этот момент тоже притворился, что ответил на звонок: "Мучэ плачет? Хорошо, я сейчас приведу Вэйран домой".

"..." толпа наблюдала, как все эти люди уходят, используя хлипкую ложь, и из 5 из них 3 ускользнули, используя свои телефоны, Хань Жуоли даже использовал свою бабушку, с каких пор он стал таким послушным?

Чу Чжаоян был еще лучше, он не стал придумывать отговорку, просто сказал "до свидания" и ушел.

Поэтому все оставшиеся гости были не так уж и важны.

Через мгновение в зале воцарилась атмосфера неловкости.

Изначально шумный банкет по случаю дня рождения, на котором присутствовали представители всех Восьми Великих Семей, но теперь в мгновение ока все исчезли. Весь банкетный зал словно опустел в одно мгновение.

Все не знали, что делать в этой неловкой ситуации, и никто не разговаривал, отчего все вокруг казалось мертвенно-холодным.

Чан Чжиюань был вне себя от ярости, он злился не на то, что Восемь Великих Семей вот так просто ушли, он злился на собственную мать, за то, что она не могла контролировать свой нрав, не понимала, с кем разговаривает, смела быть такой неразумной.

Если бы они были правы, все было бы хорошо, но они были явно неправы, если бы они просто извинились, все было бы улажено, но они только усугубили ситуацию.

Чан Чжиюань подавленно вздохнул и обратился к Лю Сянвэню: "Отнеси Наньнаня в комнату, чтобы он переоделся, не позволяй ему сидеть здесь".

Лю Сянвэнь быстро подхватил все еще плачущего Чан Цзянаня, который, казалось, совершенно не понимал обстоятельств, и унес его.

Бабушка Чанг и подумать не могла, что банкет по случаю ее дня рождения пройдет таким образом, и от гнева у нее болела грудь.

Чан Чжиюань обратился к Чан Цзинцю: "Сначала дай маме отдохнуть, а когда начнется банкет, приведи ее обратно".

Чан Цзинцю чувствовала себя так, словно сегодня ночью с ней случилась непоправимая беда, и все это произошло по вине Чан Цзянаня. Если бы не его ссора с Ци Юйсюань, все не было бы так плохо.

Но семья Ци была влиятельной, и они не могли их трогать, поэтому она могла только проводить бабушку Чанг со страдальческим лицом.

Бабушка Чанг на ходу массировала грудь: "Я умру от гнева! Я умру от злости!".

Когда бабушка Чанг отошла на достаточное расстояние, только Чанг Чжиюань смирился и извинился перед остальными гостями: "Все, я прошу прощения, наша семья сегодня выставила себя на посмешище. В сегодняшнем инциденте виновата семья Чанг, нам не хватило гостеприимства, мы просим у вас прощения. Что касается семьи Ци, я лично извинюсь перед ними, давайте не будем портить настроение из-за такого пустяка".

Гости, наконец, медленно разошлись, и разговор возобновился, но на этот раз тема разговора была сосредоточена на сплетнях о том, что только что произошло.

Гао Сяоян не искал Ся Цзышаня и Чэн Либо, Чан Цзинцю просто смутился без веской причины и не скоро вернется.

Поэтому Гао Сяоян села в углу в одиночестве и достала телефон, чтобы написать черновик.

Сегодняшняя поездка не прошла даром: когда она вернулась, чтобы сдать черновик главному редактору, у нее даже было придумано название: Восемь великих семей уходят на пенсию с банкета по случаю дня рождения матриарха семьи Чанг, произойдет ли сдвиг на рынках города Би?

С такой взрывоопасной темой, как эта, главный редактор, несомненно, будет счастлив, но неизвестно, будет ли он колебаться из-за Чан Цзинцю.

Когда семья Ци вышла из Династии, Ци Чэнлин обернулся и увидел, что Янь Бэйчэн и остальные последовали за ними.

Янь Бэйчэн объяснил: "Если бы вас не было рядом, нам незачем было бы оставаться здесь, и нет никакой необходимости оставаться там и представать перед бабушкой Чанг".

[1] Это прозвище Чан Цзянаня, повторение последнего слога его имени.

http://tl.rulate.ru/book/28873/2181956

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь