Готовый перевод Two-Faced Husband, Have Some Decency! / Двуличный муж, имей порядочность!: Глава 408

"На прошлом собрании Данчен упомянула, что у нее хороший парень и даже есть ребенок. Она даже сказала, что их отношения стабильны и они планируют пожениться. Думаешь, она должна рассказать тебе, что ее муж на самом деле Ци Чэнлин? Кто ты такой, чтобы просить ее докладывать тебе по каждому поводу? Вы же видели своими глазами, как Ци Чэнлинь приехал на Mercedes-Benz за Даньчэнь? Но даже тогда вы сомневались, что он действительно был шофером и, скорее всего, взял машину напрокат. Поверите ли вы, даже если она скажет вам правду? Подумаешь, что она просто блефует и притворяется?".

"Я понятия не имею, что произошло в Шэнъюэ, так как меня там не было, поэтому у меня нет комментариев по этому поводу, но сегодня вечером ты критиковал ее без всяких на то оснований. Что она сказала? Разве она ошиблась, когда сказала, что все члены ее семьи были здесь? Вы были единственным, кто предположил, что она жалкая. Обычно вы бы начали выяснять ее истинную сущность, когда она так сказала, верно? Все члены ее семьи были здесь, а значит, они были одной из семей, тогда ты должен был понять, что она, скорее всего, принадлежит к одной из этих семей."

"Кроме того, вы настаивали на том, что она выпендривается, хотя она просто говорила правду. Вы рассуждали в негативном ключе и предположили, что она была в жалком состоянии, когда вела себя скромно, затем вы настаивали, что она выпендривалась, когда вела себя скромно. Теперь вы говорите, что она притворялась, что не привлекает внимания, и специально подставила вас, когда сказала вам правду. Все, что она делала, было неправильно, поскольку она все равно вам не нравилась. Задумывались ли вы когда-нибудь о своем собственном поведении? Было бы тебе сейчас страшно, если бы ты общалась честно?".

Гао Сяоян презрительно надулась. "Если честно, ты чувствуешь себя счастливее, когда она находится в более жалком состоянии! Ты просто злишься, когда она достигла столь многого, а ты не смог достичь той же цели за свою жизнь".

Выражение лица Ся Цзышань побледнело от гнева, поскольку каждое слово Гао Сяояна означало именно то, о чем она сейчас думала.

Чэнь Либай молчал. Он знал, что Гао Сяоян права, хотя и не хотел этого признавать. Он полагал, что муж Руан Даньчэнь ни в чем не уступает ему, и для самоуспокоения отнес ее мужа к категории бесполезных. Таким образом, Руан Даньчэнь будет сожалеть о том, что упустила такого замечательного мужчину, как он.

"Гао Сяоян!" прорычала Ся Цзышань сдавленным голосом. Она не хотела опозориться среди толпы, не обращая внимания на то, незнакомые они или знакомые.

"Почему ты осуждаешь справедливо и праведно сейчас, а не упомянул обо всем этом раньше? Ты просто хочешь заискивать перед Руан Даньчэнь, узнав ее истинную сущность, верно?" Ся Цзышань насмехался.

Гао Сяоян сохранял спокойствие и ухмылялся. "Мне все равно, что ты обо мне думаешь, но теперь у тебя нет шансов снова заискивать перед ней".

Затем Гао Сяоян развернулась и ушла.

Она не стала искать Руан Даньчжэнь, чтобы не вызвать подозрений, так как Руан Даньчжэнь и семья Ци могли подумать, что она пользуется случаем, чтобы заискивать перед ними.

Однако у нее не было других знакомых в банкетном зале, и было бы неразумно необдуманно представляться бизнес-магнату. Поэтому у нее не было другого выбора, кроме как зайти в уборную.

Войдя в туалет, она увидела, что Руан Даньчэнь моет руки.

Гао Сяоян почувствовала себя неловко после того, как узнала истинную личность Руан Даньчэнь, но все же улыбнулась Руан Даньчэнь.

Руан Даньчэнь достала кусок папиросной бумаги, чтобы вытереть руки, и бросила его в мусорное ведро. Затем она улыбнулась Гао Сяояну и сказала: "Я не специально держала это в секрете от тебя. На самом деле, я хотела сказать тебе только что, но потом пришла Ся Цзышань".

Гао Сяоян почувствовала себя спокойно, выслушав Руан Даньчэнь.

Затем она вымыла руки и наложила макияж, так как ее не было здесь, чтобы ответить на зов природы.

"Ся Цзышаня избили после того, как ты уехал. Ты знаешь, что они предположили, что ты теперь живешь в нищете?"

Руан Даньчэнь кивнул. "Я вижу это по их выражениям и тону".

Затем она посмотрела на Гао Сяояна и спросила: "Ты здесь не для того, чтобы ответить на зов природы?"

Гао Сяоян фыркнул. "Я пришел сюда, чтобы расслабиться, так как там было не в моей стихии".

Она вспомнила, что, возможно, Руан Даньчэнь будет беспокоиться о своем сыне, поэтому она сказала: "Не нужно беспокоиться обо мне, ты можешь уйти первым".

Подумав немного, Руан Даньчэнь сказал: "Почему бы тебе не пойти со мной?".

"Эй, в этом нет необходимости. Все они из семьи Ци, я буду чувствовать себя более напряженно, если пойду с тобой", - сразу же отказался Гао Сяоян.

Руан Даньчэн усмехнулся. "Твой босс послал тебя познакомиться с бизнес-магнатом, верно? Тогда я познакомлю тебя с Великой Восьмеркой Семей".

Гао Сяоян запаниковала, так как это была редкая возможность, но она не хотела ею воспользоваться из-за сильной нервозности.

Руан Даньчэнь рассмеялся, заметив ее выражение лица, и сказал: "Они довольно забавные, так что не стоит нервничать".

"Только для такого близкого друга, как ты", - Гао Сяоян просительно посмотрела на Руан Даньчэня.

Руан Даньчэнь усмехнулся. "Ну, я не могу помочь тебе с собеседованиями, но я могу познакомить тебя с ними. Я не могу гарантировать, что ты сможешь взять у них интервью, так как теперь все зависит от тебя, но, по крайней мере, у тебя есть связи, верно? Так ты хочешь идти или нет?".

Гао Сяоян схватила руку Руан Даньчэня, набралась храбрости и кивнула сквозь стиснутые зубы. "Иди!"

Дуэт вышел из туалета, но прежде чем они пошли дальше, Руан Даньчэнь заметила Чан Цзинцю и бабушку, идущих им навстречу. По совпадению, она узнала бабушку - именно она привела своего внука и в прошлый раз препиралась с Руан Даньчэнь в зале игровых автоматов.

Руан Даньчэнь был застигнут врасплох таким неудачным совпадением.

Глядя на близость между Чан Цзинцю и бабушкой, она догадалась и о личности бабушки.

Бабушка Чанг тоже была ошеломлена, так как не ожидала встретить невоспитанную молодую женщину, которая ссорилась с ней раньше.

Чан Цзинцю сделала вид, что ничего не произошло, и с вежливой улыбкой представила Руан Даньчэнь. "Бабушка, эти двое - мои одноклассники - Руан Даньчэнь и Гао Сяоян".

Бабушка Чанг не беспокоилась о Гао Сяояне и сразу же проигнорировала ее. Вместо этого она устремила свои мутные глаза на Руан Даньчэня и плотно сжала морщинистые губы, после чего пошла с Чан Цзинцю и встала прямо перед Руан Даньчэнем.

"Хамф!" Бабушка Чанг ухмыльнулась. "Юная леди, не ожидала увидеть меня так скоро, верно?"

"Здравствуйте", - легко поприветствовала Руан Даньчэнь с ровным выражением лица.

Не было никаких признаков нервозности, страха или сожаления, что еще больше раздражало бабушку Чанг.

Она цеплялась за ошибку вместо того, чтобы исправить ее!

"Почему ты здесь? С каких пор семья Чанг познакомилась с такой невоспитанной девушкой? Почему мы позволили любому случайному невоспитанному человеку присутствовать на банкете в честь моего дня рождения?" Бабушка Чанг сделала вид, что ничего не знает, и спросила Чанг Цзинцю.

"Бабушка, я думаю, что здесь есть недоразумение. Она жена Ци Чэнлиня", - ответила Чан Цзинцю, но ее взгляд на Руан Даньчэнь был полон презрения.

"Жена Ци Чэнлиня? Она была достойна его? Как Ци Чэнлинь поверил ей? Она должна была вести себя хорошо перед ним, но плохо за его спиной! Она привела своего сына и издевалась надо мной и Наньнань в торговом центре в тот день! Что это было за отношение? Неужели она думала, что все будет хорошо, когда семья Ци ничего не знает об этом? Ну, она не ожидала встретить меня здесь!"

Бабушка Чанг бросила на Руан Даньчэня презрительный взгляд. "Семье Ци должно быть стыдно, что у них есть такая невоспитанная особа, как вы! Юная леди, вы должны улучшить свои манеры и не испытывать судьбу.

Семья Ци однажды узнает правду, если ты продолжишь портить репутацию семьи Ци. Сегодня ты столкнулся со мной, а завтра столкнешься с другим человеком из того же социального круга. Ты еще молод, поэтому лучше всего хорошо выполнять свой долг и совершенствовать свою личность и поведение".

Гао Сяоян выдохнул, прежде чем Руан Даньчэнь успел сделать заявление.

Бабушка Чанг воспользовалась своим старшинством и выступила с такой унизительной критикой.

Каждое ее высказывание было направлено на критику плохой манеры Руан Даньчэня, но она не понимала, что именно она сейчас ведет себя грубо!

Тогда Руан Даньчэнь незаметно ущипнул Гао Сяоян за запястье, чтобы удержать ее от необдуманных действий.

Бабушка Чанг продолжила, когда Гао Сяоян удалось сдержать свой гнев. "Это понятно, когда я вспомнила ваше семейное происхождение. Кривая палка отбрасывает кривую тень. Как может быть хорошо дочери с такой матерью? Я действительно не знаю, почему семья Ци приняла тебя".

"К счастью, у семьи Чанг нет таких забот. Нет необходимости беспокоить тебя о том, почему семья Ци приняла меня и о моем отношении, моя семья будет судьей. Кроме того, не думайте, что вы были абсолютно правы относительно того, что произошло в торговом центре в тот день, были свидетели, которые могли судить о том, что было правильно или неправильно. Если вы считаете, что ложь и бесстыдные поступки вашего внука в столь юном возрасте считаются воспитанными и правильными, то я действительно сомневаюсь в ваших стандартах и критериях. В то же время, я действительно счастлив и рад, что мое поведение не соответствует вашим стандартам".

Гао Сяоян не пыталась скрыть свой смех. Она не ожидала, что Руан Даньчэнь будет говорить яростно и тактично критиковать бабушку Чанг.

Гао Сяоян считалась на нижней ступени социальной иерархии, так как не имела сильного происхождения, поэтому ей было неразумно говорить необдуманно.

Если бы другая сторона считала себя недостойной спорить с ней, бабушка Чанг решила бы отомстить, и неизбежно, единственный результат был бы плачевным.

Бабушка Чанг действительно была таким человеком, судя по ее поведению.

Именно поэтому Руан Даньчэнь напомнила Гао Сяояну, чтобы тот молчал и не мешал ей говорить. У Руан Даньчэнь была поддержка семьи Ци, поэтому ей не нужно было сильно переживать, если семья Чанг обидится.

Семья Ци была очень заботлива в таких вопросах.

"Так грубо и неуважительно относиться к старшим! Прежде чем говорить грубости, посмотри, где ты стоишь и чей сегодня день рождения! Семья Ци, должно быть, проклята, что у нее такая невестка, как ты! Ты никогда не достигнешь уровня, если у тебя не будет хорошей матери, которая воспитает тебя должным образом.

Курица всегда будет курицей, даже если она останется в гнезде феникса.

!"

У Гао Сяояна расширился кругозор, когда он услышал, что критика бабушки Чанг становится все более жесткой. Каждый из них родился с серебряной ложкой, но их поведение было несовместимо с их предполагаемым темпераментом.

Бабушка Чанг критиковала Руан Данчена с самого начала, не понимая ничего. Что Руан Даньчэнь упоминала до сих пор, и что она говорила до сих пор?

Что это за двойные стандарты?

Руан Даньчэнь глубоко вдохнула, так как была на грани того, чтобы потерять самообладание. "Я не знаю, кто моя биологическая мать и как она выглядит, поэтому я не буду судить ее просто так, и никто не имеет права судить ее без каких-либо доказательств".

Было очевидно, что бабушка Чанг была захвачена врасплох ее заявлением. Сначала Гао Сяоян подумала, что совесть взяла верх над ней.

Однако бабушка Чан сразу же проигнорировала Руан Даньчэнь и, похлопав по руке Чан Цзинцю, искренне сказала: "Думаю, я переоценила ее.

Проблема не в том, что ее мать дала ей неправильное образование, у нее вообще не было матери".

Бабушка Чанг зашла слишком далеко!

Даже Гао Сяоян чувствовал себя возмущенным зрителем, поэтому можно было представить, насколько Руан Даньчэнь была возмущена сейчас.

Гао Сяоян как репортер встречалась с самыми разными людьми, но таких отвратительных личностей она еще не встречала.

Они могли бы безрассудно нанести ответный удар, если бы их противник был моложе, но бабушка Чанг действовала без малейших угрызений совести только потому, что была старшей. Все, что бабушка Чанг могла сказать, это то, что они неуважительно относятся к старшим, если слишком много спорят, поэтому они чувствовали себя особенно беспомощными по отношению к этой пожилой особе.

"Бабушка, не говори так. Я тоже родилась без матери, но, к счастью, у меня были бабушка и дяди, которые меня воспитали", - мягко сказала Чан Цзинцю, выглядевшая сейчас особенно милой.

Бабушка Чанг почувствовала огромное удовлетворение, услышав слова Чанг Цзинцю, и мягко похлопала ее по тыльной стороне ладони.

Не успела бабушка Чанг продолжить критику Руан Даньчэня, как ее прервал другой голос. "Старая госпожа Чанг".

Бабушка Чанг повернулась на голос и увидела Му Хуайшэна, который шел к ним со спины.

Бабушка Чанг бессовестно критиковала Руан Данчена, так как они были одни в коридоре, поэтому она не знала, дошли ли ее слова до ушей Му Хуайшэна.

Она знала, что ее слова были слишком резкими.

Му Хуайшэн произвел хорошее впечатление на бабушку Чанг. Семья Му была бы идеальной, если бы не его глупая сестра.

Несмотря на это, бабушка Чан сменила цель и намеревалась представить Чан Цзинцю Му Хуайшэну, поскольку Ци Чэнлин теперь замужем. Ей просто нужно было знать, заинтересован ли Му Хуайшэн или нет.

Бабушка Чан беспокоилась, не подслушал ли Му Хуайшэн ее критические замечания в адрес Руан Даньчэня и не произвел ли это плохое впечатление на Чан Цзинцю.

Бабушка Чанг успокоила себя, прежде чем надеть естественную улыбку. "Хуайшэн, ха-ха, почему ты появился позади нас из ниоткуда?"

"Я только что ходил в туалет", - спокойно ответил Му Хуайшэн с ровным выражением лица.

Бабушка Чанг вздохнула с облегчением. В этот момент из банкетного зала послышался шум.

Они могли отчетливо слышать шум, так как находились совсем рядом с банкетным залом.

"Старая госпожа! Старая госпожа!" Женщина лет сорока с тревогой бросилась вперед, и ее нервозность усилилась, когда она увидела бабушку Чанг.

"Что происходит? Почему такая спешка?" раздраженно спросила бабушка Чанг.

"Это маленький молодой господин, он дерется с ребенком", - сказала няня, которую семья Чан наняла для ухода за Чан Цзянанем.

Бабушка Чан не стала больше беспокоиться о Руан Даньчжэнь и поспешила к месту происшествия вместе с Чан Цзинцю.

Руан Даньчэнь вдруг подумала о Ци Юсюань, так как детей на банкете было немного, и они не так давно поссорились с бабушкой Чан и ее внуком. Поэтому она пробежала мимо бабушки Чанг, чей темп был намного медленнее ее, и прибыла на место раньше бабушки Чанг.

В центре банкетного зала была зона, где было больше суеты, чем в остальных местах. Она даже слышала громкий детский крик, но он не принадлежал Ци Юйсюань.

Руан Даньчэнь бросилась в толпу и увидела Гуань Лию, которая несла Ци Юйсюаня вверх.

Лицо ребенка раскраснелось от гнева, и когда он увидел Руан Даньчэня, то закричал: "Мама!".

Руан Даньчэнь поспешила вперед и увидела сердитое выражение лица Гуань Лии. "Мама, что случилось?"

"Я не знаю, чей это ребенок, но он очень грубый!" Гуань Лия нахмурилась.

Ци Чэнлинь подошел и взял Ци Юйсюаня из рук Гуань Лии в свой эмбосом.

Затем Ци Чэнлинь опустил его на землю, так как ребенок боролся в его эмбрионе.

Ожидалось, что этот ребенок - Наньнань, внук бабушки Чанг из зала аттракционов.

Чан Цзянань был насквозь мокрым, а из-под его рубашки сыпался лед, пока он многократно прыгал на одном и том же месте. Судя по рассыпанному льду на полу, было очевидно, что его мокрая одежда была результатом растаявшего льда.

Замерзший Чан Цзянань плакал, прыгая на одном месте. Сейчас была зима, и хотя в банкетном зале было тепло, он не мог противостоять холоду от кучи льда в рубашке.

Чан Цзянань увидел сначала своих родителей, а потом бабушку Чан и сразу почувствовал, что наконец-то пришла его поддержка. Он застонал и бросился прямо в объятия Лю Сянвэнь.

Эта китайская пословица "野鸡就算是混进凤凰窝里也还是野鸡" означает, что человек не может изменить свой характер, присоединившись к высшим слоям общества.

http://tl.rulate.ru/book/28873/2181941

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь