Готовый перевод Two-Faced Husband, Have Some Decency! / Двуличный муж, имей порядочность!: Глава 371

Только когда Руан Даньчэнь подошла, она поняла, что это была фотография Ци Чэнчжи в молодости.

"Я только что разговаривала с Чэнъюэ. Нам нечем было заняться, и мы думали о том, как будет выглядеть ребенок после рождения. Чэнъюэ сказала, что мы можем примерно представить его внешность, посмотрев на несколько фотографий Чэнчжи в молодости", - улыбнулась Сун Юй. Она сказала Руан Даньчэну, чтобы он тоже присоединился к ним.

"Да, гены мужчин нашей семьи Ци очень сильны, особенно если речь идет о сыновьях. Если это сын, то ребенок всегда будет похож на своего отца. У меня много личного опыта с моим отцом, старшим дядей и другими братьями и сестрами. Посмотрите на Юксуана, разве он не похож на моего старшего брата? Мама говорит, что Юксуань очень похож на моего старшего брата, когда тот был младше, и если сложить их две фотографии вместе, то единственное видимое различие - это возраст фотографий. В остальном они практически неотличимы". Ци Чэнъюэ откусила от яблока и сказала с улыбкой.

Сун Юй знала об истории Ци Юйсюань, и из-за слов Ци Чэнъюэ она не могла не посмотреть на Ци Юйсюань. Присмотревшись, она действительно заметила, что парень был похож на Ци Чэнлиня по ряду признаков, хотя профиль Руан Даньчэня все еще был заметен в некоторых его незначительных чертах.

Однако Руан Даньчэн не стала долго раздумывать и просто посмотрела на фотографию Ци Чэнчжи. У Ци Чэнчжи были красные губы и белые зубы, и хотя он был молодым парнем, он был очень красив. Когда он достиг подросткового возраста, он остался не менее красивым, чем был.

Когда она смотрела, то не могла не встретиться взглядом с Ци Чэнлинем, который находился рядом с ней. "У тебя дома есть какие-нибудь фотографии, где ты изображен маленьким мальчиком?"

"Они все у моих родителей", - улыбнувшись, ответил Ци Чэнлинь. "Хочешь посмотреть на них?"

"Мм, я хочу посмотреть, как ты выглядела в молодости", - сказала Руан Даньчэн.

Ци Юйсюань был пухленьким мальчиком, и Гуань Лия сказала, что Ци Юйсюань выглядит в точности как молодой Ци Чэнлин. Руан Даньчэнь задался вопросом, был ли Ци Чэнлинь таким же кругленьким и пухленьким.

При нынешнем великолепии Ци Чэнлиня трудно было представить, что он может быть таким же очаровательным, как Ци Юйсюань.

"Если хочешь посмотреть, мы заедем к моим родителям и привезем альбомы". Ци Чэнлинь был спокоен не потому, что не боялся, что она посмотрит на них, а потому, что совершенно забыл, как выглядел в молодости. Как только Руан Даньчэнь увидит фотографии, его ожидало сожаление.

Руан Даньчэнь не знала, как он выглядел, поэтому с радостью согласилась.

"Тетушка, где мой старший дядя?" Ци Юйсюань вошел и не заметил Ци Чэнчжи. Он огляделся вокруг и принялся расспрашивать о местонахождении дяди.

"Он готовит обед на кухне", - с улыбкой ответил Сун Юй.

Ци Чэнлинь не выглядел потрясенным. Вместо этого Руан Даньчэн потрясенно посмотрела на кухню и с ошарашенным видом спросила: "Он готовит?".

"Тетя Янь сегодня в отпуске. Я беременна, поэтому он не разрешает мне заниматься такой работой. Он даже не разрешил мне готовить, потому что сказал, что я не могу долго стоять, поэтому он сам пошел на кухню". Сун Юй вспомнила стоическое поведение Ци Чэнчжи и не смогла удержаться, чтобы не покраснеть и не улыбнуться.

"Нам сегодня повезло. Он ничего не может поделать, раз тети Янь нет. Обычно он тайно готовит только для Сун Ю. Он никогда не будет готовить для кого-то другого", - сказала Ци Чэнъюэ, наморщив нос.

"Я не ожидала, что старший брат умеет готовить". Руан Даньчэн не удержался и посмотрел на Ци Чэнлиня. У обоих мужчин была одна и та же фамилия, так почему же Ци Чэнлинь совсем ничего не умел делать?

Чаще всего он заходил на кухню только для того, чтобы что-то взять. Он никогда не прикасался к кастрюлям и сковородкам.

Ци Чэнлинь молчал.

Его лицо осунулось, он чувствовал, что не может сравниться с Ци Чэнчжи.

Рядом с ним Ци Юйсюань резко проговорил, словно боясь, что его никто не заметит: "Как мне рассказывала бабушка, папа даже не знал, как приготовить для меня сухое молоко. Однажды он приготовил его с кипятком, который ошпарил мне язык и вызвал волдырь".

Ци Чэнлинь потерял дар речи.

Огорченная Руан Даньчэнь понесла Ци Юйсюань на коленях. От входа в кухню раздался голос. "Если мужчины в наше время не умеют готовить, как они могут заботиться о своих женах?"

Руан Даньчэнь повернулась, чтобы посмотреть. В какой-то момент Ци Чэнчжи вышел из кухни и стоял у входа в кухню.

Ци Чэнлинь чувствовал, что он специально демонстрирует свое умение готовить. Человек, который всегда следил за тем, как он выглядит перед другими, никогда бы не стал просто так показываться всем в фартуке и с лопаткой в руках.

Он явно выпендривался!

Вскоре после этого Ци Юйсюань повернулся к Чэн Дунгу, который попивал чай рядом с Ци Чэнъюэ, и спросил: "Вы умеете готовить, дядя?".

Уголок губ Чэн Дунжэ скривился в легкой улыбке. Он посмотрел на Ци Чэнлиня и почувствовал легкое чувство гордости.

"..." Ци Чэнъюэ заметила его ожидание, что она будет злорадствовать перед всеми о нем, но она смогла только сказать: "Обычно, если мы не работаем и находимся дома, мы готовим вместе. Но если твой дядя не занят, то чаще всего он готовит для меня".

Не только Руан Даньчэн уставился на Ци Чэнлиня, но и одноцветные глаза Ци Юйсюань смотрели на него с опаской, как будто он ничего не умел.

"Папа, ты не можешь так себя вести. Что, если тетю Руан увезет кто-то, кто умеет готовить? Кроме твоей привлекательности, у тебя нет других достоинств!"

"..." Ци Чэнлинь бросил взгляд на сына. Маленький сопляк просто выбрал время, когда вокруг было много людей, чтобы оклеветать его имя. "У меня есть ты, как мой козырь, и этого достаточно".

После этих слов он посмотрел на Руан Даньчэня.

Все остальные не понимали, почему, но Руан Даньчэнь и Сун Юй понимали.

Они не ожидали, что Ци Юйсюань издаст протяжный вздох и со всей серьезностью скажет: "Даже если у тебя такой очаровательный сын, как я, ты не можешь быть таким, иначе я больше не смогу тебе помочь".

Ци Чэнлинь растерялся.

Он перевел взгляд на Ци Чэнчжи, который, прислонившись к двери, размахивал лопаточкой. Самодовольное выражение лица Ци Чэнчжи заставило Ци Чэнлиня стиснуть зубы. У Ци Чэнлиня были основания полагать, что в тот день Ци Чэнчжи специально выставлял себя напоказ.

Ци Чэнлинь издал короткий звук "хе-хе" и взял телефон, который он ранее положил на журнальный столик. Внезапно он повернулся к Ци Чэнчжи и сделал снимок.

На снимке красивый мужчина был одет в фартук на талии и размахивал лопаточкой - это резко контрастировало с его обычной величественной аурой. Фартук как будто прилип к нему, что создавало странную и комичную сцену. Кроме того, выражение его лица было мрачным, как будто кто-то наложил на него заклятие.

Ци Чэнлинь сделал снимок слишком быстро. Ци Чэнчжи даже не успел уклониться, он просто хмурился, когда его фотографировали.

Затем Ци Чэнлинь подключился к WeChat и отправил фотографию в групповой чат 8by8.

Хань Жуоли: [Ё, кто-то наложил заклятие на Чэнчжи?]

Янь Бэйчэн: [Что происходит?]

Гуй Чжицян: [Он выглядит довольно хорошо.]

Вэй Цзылинь: [Я видел, как мой старший брат одевался подобным образом, когда готовил еду для своей жены].

Хань Жуоли: [...]

Янь Бэйчэн: [...]

Gui Zhiqian: [....]

Янь Бэйчэн: [Вэй Цзыци умеет готовить?]

Хань Жуоли: [Не могу себе этого представить].

Гуй Чжицянь: [Я бы хотела попробовать, если представится такая возможность].

Вэй Цзыци: [Продолжай мечтать.]

Ци Чэнлинь: [Я не знаю, сможете ли вы есть стряпню Вэй Цзыци, но мой старший брат сейчас занят на кухне. Если вы придете сюда немедленно, то все еще можно успеть].

После этого шума больше не было.

Довольный Ци Чэнлинь положил телефон на стол, не дожидаясь ответа.

У Ци Чэнчжи не было с собой телефона, поэтому он не знал, что сделал Ци Чэнлинь.

Однако Сун Юй и Руан Даньчэн почувствовали вибрацию своих телефонов, и вскоре они поняли, что сделал Ци Чэнлинь, как только достали их.

Сун Юй не могла не посмотреть на Ци Чэнлинь и подумала: "Какая мелочность".

Руан Даньчэнь уже привыкла к этому. Она положила телефон и спросила: "Почему они все молчат?".

"Они спешат сюда", - спокойно ответил Ци Чэнлинь.

Руан Даньчэн: "..."

Сун Юй, "..."

Ци Чэнчжи уже продолжал готовить на кухне. У Сун Юй не было выбора, кроме как отнести свою беременную дочь на кухню и сказать ему, чтобы он готовил еще.

"Разве этого не достаточно?" Ци Чэнчжи указал на все эти блюда.

"Я думаю, что Янь Бэйчэн и другие тоже придут", - сказала Сун Юй.

Ци Чэнчжи потерял дар речи.

"Почему вы, братья, без причины испытываете такую любовь и ненависть?" Сун Юй покачала головой, пробормотала и ушла.

"..." Ци Чэнчжи с вытянутым лицом порылась в холодильнике и достала все ингредиенты.

...

...

Никто не знал, где Янь Бэйчэн и другие были изначально и как им удалось приехать, но даже на забитых дорогах города Би они смогли добраться за полчаса.

Зазвучал интерком, и Ци Чэнлинь неторопливо подошел к двери. Через экран он смог разглядеть ряд лиц. Удивительно, но все они пришли одновременно.

Ци Чэнлинь открыл им дверь, и им не потребовалось много времени, чтобы войти. Здесь была даже вся семья Вэй Цзыци, включая маленького Мучэ, которого везли в детской коляске.

Малыш был рад увидеть в доме старшего брата и широко улыбнулся. Ему было всего год и три месяца, поэтому он не мог много говорить и только возбужденно покачивался в коляске.

Он вел себя не очень хорошо и все время показывал на Ци Юйсюань, причитая.

Его явное беспокойство заставило Вэй Рана поднять его на руки и усадить.

Маленький Мучэ стоял на земле так, словно в любой момент мог упасть. Он начал идти к Ци Юйсюаню, как маленький пингвин.

С трудом дойдя до половины пути, Ци Юйсюань резко встал с дивана и прошел мимо Маленького Мучэ как ветер. Он подошел к маленькой Муран и радостно сказал: "Муму".

Маленький Мучэ был в оцепенении, он как будто недоумевал, почему старший брат просто пронесся мимо и пошел на встречу со своей старшей сестрой.

Он стоял, прижавшись к земле, и повернув голову, ошарашенно смотрел на Ци Юйсюаня. Он упорствовал и повернулся, снова идя, как маленький пингвин, туда, откуда пришел. Увидев, что Ци Юйсюань хочет привести маленького Мурана поиграть, он пробормотал, схватил рубашку Ци Юйсюаня и замахнулся ею, так как тоже хотел поиграть с ними.

Руан Даньчэнь беспокоилась, что Ци Юйсюань может потерять терпение и идти слишком быстро, в результате чего маленькая Мучэ может опрокинуться. Она сразу же напомнила ему, чтобы он был осторожнее при ходьбе и взял с собой маленького карапуза.

Ци Юйсюань не слишком обрадовался, что кто-то идет за ним хвостом и является его лампочкой 1. Он повернулся и посмотрел на маленького Мучэ с некоторым презрением.

Маленький Мучэ, однако, был слишком мал, чтобы понять это. Он восхитительно широко раскрыл глаза и сказал: "Обними-обними...".

В тот момент маленький Муче мог пробормотать лишь несколько простых слов, для которых требовалось только соприкосновение губ. Например, "папа", "мама", "сестра", "обнимаю" и подобные слова, поскольку они не требовали слишком много движения языка.

Дедушка" и "бабушка" были для него пока непроизносимы.

Ци Юйсюань, "..."

Глядя на недовольное выражение лица Ци Юйсяна, Ци Чэнлинь решил напомнить сыну. "Это младший брат твоей будущей жены".

Вэй Цзыци потерял дар речи.

Ци Юйсюань, не раздумывая, наклонился и с любовью обнял маленького Мучэ, даже поцеловал его в щечку. Он четко позвал: "Шурин".

Маленький Мучэ, казалось, не понимал, что означают эти слова, но действия Ци Юйсюаня все равно заставили его улыбнуться.

Затем Ци Юйсюань взял Маленького Мурана за одну руку, а своего шурина - за другую. "Шурин, пойдем поиграем".

Вэй Цзыци не мог подобрать слов.

"Хе-хе, ваша семья Ци действительно умна. Уже с юных лет завладевают своими женами. Не стоит беспокоиться в будущем". Янь Бэйчэн нашел место, где можно было присесть, и стал рассматривать его как свой собственный дом.

На журнальном столике стояло несколько пустых чайных чашек, которые Руан Даньчэн принес с кухни.

Янь Бэйчэн самонадеянно налил себе чашку чая и помахал рукой Хань Жуоли и остальным. "Чего вы тут стоите? Быстро садитесь. Чувствуйте себя как дома, не нужно быть слишком вежливыми".

Все остальные замолчали.

Когда все расселись вокруг журнального столика, Янь Бэйчэн сделал глоток чая и обратился к Хань Жуоли. "Скажи, почему раньше у вашей семьи не было таких мыслей? В те времена, если бы ваши старшие знали, что лучше позволить вам взять невестку, вашей бабушке не пришлось бы страдать от выпадения волос, беспокоясь целыми днями о ваших отношениях как взрослого одиночки."

Хань Жуоли: "..."

Неужели его бабушка действительно теряла волосы из-за этого? Конечно, это было обычное выпадение волос!

Вэй Цзыци прочистил горло. "Я что, для всех вас несуществую? Я даже еще ни о чем не договорился. К чему вся эта чепуха?"

Как только он закончил говорить, Ци Чэнлин посмотрела на него: "Мой сын не так уж плох. Я думаю, что мужчины нашей семьи Ци намного лучше, чем ты в те времена, когда дело касалось жен. Кроме того, твой EQ так высок. Что если к Муран будут плохо относиться, если она будет с кем-то другим?".

Вэй Цзыци: "..."

Вэй Ран не могла удержаться от смеха. Она ущипнула Вэй Цзыци за руки и сказала: "Дети еще маленькие.

Мы не знаем, что произойдет в будущем. Почему ты так беспокоишься?"

Только тогда Вэй Цзыци немного успокоился. Он задумался и понял, что был слишком встревожен.

Однако с этим ничего нельзя было поделать, ведь у него была дочь. С тех пор как родилась маленькая Муран, он думал о том, как ужасно он будет себя чувствовать, если Муран найдет себе парня и выйдет замуж.

"Мы не знаем, что произойдет в будущем с Муран, но, как вы можете видеть по моему старшему брату, мужчины семьи Ци не отпустят человека, к которому прикипели сердцем", - спокойно сказал Ци Чэнлинь, потягивая чай.

Вэй Цзыци, "..."

Руан Даньчэнь посмотрела на мрачное выражение лица Вэй Цзыци и не смогла больше терпеть. Она украдкой ткнула Ци Чэнлиня и, наклонившись к нему, прошептала: "Пусть наслаждается следующими двадцатью годами своей жизни. Зачем тебе провоцировать его так рано?".

Хотя она говорила негромко, острый слух Вэй Цзыци позволил ему расслышать каждое слово. Его выражение лица ухудшилось, он скрежетнул зубами и сказал: "Будет очень жаль, если вы двое не поженитесь".

"Не о чем жалеть. Мы поженимся", - улыбнулся Ци Чэнлинь. Его слова были сказаны с таким ликованием и уверенностью.

Как раз когда они почувствовали, что Вэй Цзыци вот-вот перевернет стол, Ци Чэнчжи подоспел как раз вовремя и сказал: "Пора есть".

Все прошли в столовую и сели за стол.

У Сун Юй был большой живот, поэтому ей было немного неудобно. Руан Даньчэнь и Вэй Ран взяли маленькие миски в форме мультяшек, предназначенные для детей, и наполнили их едой, чтобы Ци Юйсюань и Маленькая Муран поели.

Ци Чэнчжи даже приготовил специальную миску лапши для зятя Ци Юйсюань, хотя ему было не слишком приятно готовить ее. Однако он все равно приготовил ее, потому что Сун Юй велела ему это сделать.

Сун Юй также велел ему вынести детский стульчик, который они приготовили для еще не родившегося Юцзиня, чтобы маленький Мучэ мог пока посидеть в нем. Вэй Ран протянула миску, собираясь покормить маленького Мурана, но Вэй Цзыци забрал ее и сказал: "Я покормлю его. А ты ешь".

Когда Вэй Цзыци был на работе, Маленький Муче всегда притворялся несчастным, когда Вэй Ран кормила его. Но если Вэй Цзыци была рядом, то простой взгляд превращал маленького Мучэ в послушного мальчика, который делал то, что ему говорили, и ел правильно.

Поэтому Вэй Ран не протестовала, так как знала, что муж хочет, чтобы она ела правильно. Когда маленький Мучэ увидел, что его кормит отец, он стал послушным и не смел проявлять никакого упрямства. Он съедал каждую порцию, которую ему давали, а поскольку порция была большой, то вскоре вся миска лапши была съедена.

Вэй Цзыци унесла маленького Мучэ, оставив его играть с Ци Юйсюань и маленьким Мураном.

...

...

После еды все выпили чаю и немного поболтали. Они не стали задерживаться и разговаривать слишком долго, так как боялись, что Сун Юй устанет во время беременности.

Ци Чэнлинь привел Руан Даньчэня и Ци Юйсяна в парк Нефритового поля. Они разыскали Гуан Лия и попросили принести фотографии Ци Чэнлиня, когда он был моложе.

Когда Гуань Лия подошла к ним, чтобы посмотреть фотографии, она обернулась и спросила: "Почему ты хочешь посмотреть на свои фотографии, когда ты был маленьким?".

"Даньчэн хочет посмотреть на них", - объяснил Ци Чэнлинь.

"Если бы Руан Даньчэн не заговорила об этом, ты бы даже не подумала посмотреть на них. Полагаю, ты уже забыл, как выглядел в молодости", - улыбнувшись, сказала Гуань Лия.

Они прошли в кабинет, и из глубины книжной полки она достала бумажную коробку.

Коробка выглядела чистой, было видно, что ее регулярно протирали. Хотя она находилась в самом низу книжной полки, на ней не было ни пылинки.

Ци Чэнлин взяла коробку и пошла в гостиную.

Поскольку все они были там, они решили, что могут просто посмотреть на фотографии на месте. Гуань Лия тоже выглядела счастливой, возможно, потому что ей тоже хотелось посмотреть и вспомнить былые времена.

Гуан Лия села посередине и обняла Ци Юйсюань, положив альбом на короткие и корявые бедра Ци Юйсюань. Руан Даньчэнь и Ци Чэнлинь сидели по обе стороны.

Альбом был помечен в соответствии с возрастом Ци Чэнлинь. Новорожденный Ци Чэнлинь был среднего роста, с покрасневшим лицом и двумя черными, блестящими и полными энергии глазами.

"Он похож на Юйсюаня, когда тот был моложе". Руан Даньчэнь видел одну из детских фотографий Ци Юсюаня в резиденции "Престиж", и она выглядела точно так же, как Ци Чэнлин, хотя и с небольшими отличиями.

"Это ерунда. Настоящее сходство проявится, когда он немного подрастет", - сказала Гуань Лия.

Она наклонилась к журнальному столику и достала толстый альбом. Открыв его, она сказала: "Это альбом, когда ему было пять или шесть лет. Точь-в-точь как Юйсяну сейчас".

Когда Гуань Лия открыла альбом, Руан Даньчэнь увидел невысокого толстого ребенка, сидящего на ковре. Его толстые ноги были расслаблены, а в руках у малыша был даже арбуз.

Если бы не пожелтевшая фотография и разница в стилях одежды, Руан Даньчэнь мог бы подумать, что на фотографии Ци Юйсюань.

Ци Юйсюань моргнул и повернулся, чтобы посмотреть на Гуань Лию: "Это мой отец?"

"Да. Это когда ему было пять лет", - сказала Гуань Лия, улыбаясь. Выражение ее лица было очень нежным, и она действительно скучала по очаровательной внешности Ци Чэнлиня, когда он был моложе. "Твой отец любил есть арбуз, когда был моложе, особенно летом. Он всегда съедает по маленькому кусочку каждый день".

Гуань Лия показала руками размер, который был примерно как у миски рамена.

Ци Юйсюань повернул голову в другую сторону и долго смотрел на Ци Чэнлинь. Затем он снова посмотрел на фотографию и сказал: "Это совсем не похоже на тебя.

Делала ли ты пластическую операцию?"

Пятилетняя Ци Чэнлинь была такой кругленькой, но у взрослой Ци Чэнлинь были такие утонченные черты лица с резкими и четкими линиями.

Ци Чэнлинь: "...".

Сноски:

Гл. 371 Сноска 1

电灯泡 - третье колесо, или третье колесо. Буквально переводится как "быть лампочкой" или "светить лампочкой". Предположительно, причина появления этого термина связана с идеальной ситуацией на свидании - приятной, темной интимной обстановкой, где пара может наслаждаться "интимными разговорами". Однако, действие 'lightbulbing' или 'being a lightbulb' означает, что третья сторона находится рядом, тем самым лишая пару возможности наслаждаться своими моментами вместе. Третье лицо сродни лампочке в том смысле, что оно делает идеальное свидание слишком ярким и слишком публичным, чтобы пара могла наслаждаться им.

http://tl.rulate.ru/book/28873/2178845

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь