Готовый перевод Two-Faced Husband, Have Some Decency! / Двуличный муж, имей порядочность!: Глава 267

Юй Цяньинь уставилась на телефон Сон Юя и издала громкий крик. Сон Донглин быстро заключил ее в свои объятия. Он сжал челюсти и не сдавался - ему нужно было поддержать Юй Цяньинь.

"Куда делась Сун Юй? Почему ее телефон разбит? Она теперь носит ребенка! Что с ней случилось?" Юй Цяньинь произнесла между рыданиями. "Мне очень жаль. Глупые истерики. Если бы я просто простила Ци Чэнчжи, Сун Юй не пришлось бы постоянно ходить домой одной. Если бы она пришла с Ци Чэнчжи, этого бы не случилось. Лао Сонг, это моя вина, моя вина. Сонг Ю... Сонг Ю, она..."

"Давайте сохранять спокойствие". Сун Дунлин подавил беспокойство в своем сердце и ободряющим тоном утешил Юй Цяньинь. "Это просто телефон. Возможно, он даже не принадлежит Сун Юю. И даже если это так, это не значит, что с ней случилось что-то плохое. Этому может быть объяснение".

"Сяо Фань, принеси чистый пластиковый пакет, чтобы положить в него телефон. Не трогай его голыми руками", - приказал Ци Чэнчжи по телефону.

Сяо Фань кивнул и пошел спросить Сон Донглиня, который не терял бдительности. "Сэр, у вас есть чистый пластиковый пакет?"

"Да." Сун Дунлинь отпустил Юй Цяньинь и пошел на кухню. Он достал рулон пластикового пакета и разорвал один из них, чтобы положить в него телефон.

Сяо Фань включил телефон. Проверив журнал вызовов, он сказал Ци Чэнчжи: "Молодой господин Чэн, это телефон хозяйки".

Ци Чэнчжи почувствовал, что его нога стала желеобразной, а тело затряслось. Он вцепился в спинку своего офисного кресла, чтобы получить поддержку.

Из телефона он слышал рыдания Юй Цяньинь. Он стиснул зубы.

"Принеси телефон в полицию", - проговорил Ци Чэнчжи сквозь стиснутые челюсти.

"Да, сэр". Сяо Фань кивнул и повернулся к Сун Дунлину и Юй Цяньинь. "Я иду в полицейский участок".

"Мы последуем за вами!" сказала Юй Цяньинь сквозь слезы. Ее глаза налились кровью.

"Это..." Сяо Фань не был уверен, что это лучший вариант действий.

Сун Дунлинь вмешался. "Цяньинь, оставайся дома. Возможно, произошло недоразумение.

Если Сон Ю вернется, дома должен быть кто-то, кто откроет ей дверь. Я пойду с Сяо Фаном".

Юй Цяньинь знала, что вероятность этого невелика, но она хотела сохранить хоть малейшую надежду, поэтому согласилась. "Позвони мне, если будет какая-то информация. Я хочу быть в курсе всех событий".

"Оставайся дома и не думай слишком много. Не волнуйся", - заверила Сон Донглин.

Как только Сон Донглин вышел из дома, слезы хлынули из его глаз. Он больше не мог сдерживать свои эмоции.

В офисе Ци Чэнчжи взял ключи от машины и собрался уходить. Он сделал шаг и обнаружил, что его ноги дрожат. Страх в его сердце заставил его подавить рыдания. Впервые за тридцать пять лет жизни на Земле он почувствовал настоящий страх. Он думал, что самым страшным для него будет раскрытие правды о банкротстве семьи Сонг, но оказался неправ.

В тот момент, даже если бы Сун Юй не простила его, она все равно была бы здорова и в безопасности. Сейчас Ци Чэнчжи не имел ни малейшего представления о ее состоянии и местонахождении.

Его трясло так сильно, что стало трудно дышать.

Он заставил себя выйти из кабинета. Он положил ключи на стол Чэн Дунчжэ и сказал: "Отвезите меня в полицейский участок".

На лице Чэн Донгэ появилось недоуменное выражение, когда он посмотрел на бледнолицего Ци Чэнчжи. Несмотря на незнание контекста, он молча взял ключи от машины.

"Сяо Фань, расскажи мне еще раз. Что именно произошло, когда ты высадил Сун Юя", - сказал Ци Чэнчжи в трубку. Пока Ци Чэнчжи оставался на линии, Сяо Фань не решался положить трубку.

"Вокруг жилого дома было много машин, поэтому я не смог найти место для парковки. Хозяйка вышла у главного входа, и я наблюдал, как она вошла в здание. Я поехал искать парковку только после того, как она оказалась внутри". Сяо Фань понял, где был пробел. "Я должен был проводить ее до лестницы. Должно быть, тогда хозяйка..."

Кровь отхлынула от лица Сяо Фаня. Он винил себя в случившемся.

"Молодой мастер Ченг, простите. Это была моя небрежность..."

"Сначала обратитесь в полицию", - сказал Ци Чэнчжи. Он был в недоумении от сложившейся ситуации и повесил трубку. Он и Чэн Дунчжэ вышли из офисного здания.

Оказавшись в машине, Ци Чэнчжи неподвижно сидел на заднем сиденье. Его руки были крепко сжаты, а тело холодело, когда мысли уносились к Сун Юй.

Ци Чэнчжи закрыл глаза. Его челюстные мышцы были напряжены. Через некоторое время он протер глаза большим пальцем. Он положил большой и указательный пальцы на глаза.

Чэн Донгэ наблюдал за ним из зеркала заднего вида, но не знал, что сказать.

Наступило долгое молчание, прежде чем сзади раздался хриплый голос Ци Чэнчжи: "Сон Юй пропал".

Глаза Чэн Донгэ расширились от шока. "Что случилось?"

Он никогда не слышал, чтобы голос Ци Чэнчжи так сильно ломался. Хотя Ци Чэнчжи не плакал, он мог слышать отдельные сдавленные всхлипывания.

Ци Чэнчжи чувствовал, что ему нужно с кем-то поговорить об этом. В такой критический момент он еще никогда не чувствовал себя таким слабым и бесполезным.

Он вдохнул носом. С дрожью в голосе Ци Чэнчжи сказал: "Сун Юй сегодня вернулась в дом родителей. Сяо Фань своими глазами видел, как Сун Юй вошла в многоквартирный дом, но родители сказали, что она не возвращалась домой. Никто ее не видел, и Сяо Фань нашел ее телефон разбитым на лестничной площадке".

Выслушав новости, Чэн Дунж прибавил скорость, и они ехали в тишине.

...

...

Когда Сяо Фань вел машину, позвонила бабушка Ци. Он колебался, но страх заставил его ответить.

"Сяо Фань, где вы, ребята? Почему я не могу дозвониться до телефона Сун Ю?" голос бабушки Ци прозвучал в трубке. "Как дела у нее дома? Я думала позвонить ее матери".

Бабушка Ци решила, что если Сун Юй не сможет перевезти Юй Цяньинь, то она лично поговорит с Юй Цяньинь. Она полагала, что Юй Цяньинь не откажет в просьбе знатной старушке.

"Это..." Сяо Фань не смог ответить на ее вопрос.

Исчезновение Сон Юй было настолько внезапным, что у Сяо Фана помутилось в голове. У него не было времени подумать, как сообщить семье. Он также забыл спросить Ци Чэнчжи о том, как сообщить семье.

Запинки Сяо Фана сразу же вызвали подозрение. Бабушка Ци села прямо и поправила очки. Она заговорила строгим тоном: "Сяо Фань, скажи честно, что-то случилось?"

"Мэм..." Лицо Сяо Фана побледнело. Он почти плакал, отвечая: "Это моя вина... Я потерял хозяйку...".

"Что случилось?" Сердце бабушки Ци подскочило к горлу. Ее руки вцепились в ручки кресла. "Что значит, ты потерял Сун Юй?"

"Дай мне поговорить с ней". Сун Дунлинь понял, что Сяо Фань слишком волнуется, чтобы говорить, и вызвался сообщить новость. Он не хотел, чтобы Сяо Фань отвлекалась от вождения. "Бабушка Ци, это я, Сун Дунлинь".

"Сяо Сонг, что случилось? Рассказ Сяо Фаня не имеет смысла. Сун Юй с тобой?" торопливо спросила бабушка Ци.

"Сун Юй пропала. Сяо Фань видел, как она поднималась наверх, но мы все это время были дома, а она не появлялась. Прошло уже два часа, и никто ее не видел. Потом Сяо Фань нашел ее разбитый телефон на лестничной клетке, когда поднимался наверх. Сейчас мы направляемся в полицейский участок". Когда Сон Донглин закончил, по его глазам потекли слезы. Он быстро вытер их и продолжил: "Вы не волнуйтесь слишком сильно. Это может быть недоразумением. Мы сначала поговорим с полицией и сообщим вам, как только узнаем, что происходит".

"Хорошо... Хорошо..." Бабушка Ци рассеянно положила телефон обратно в подставку. Она почувствовала легкость в голове, и на нее опустилась темнота, когда ее зрение затуманилось.

"Что случилось?" Дедушка Ци слушал со стороны, но не мог разобрать всей истории.

"Сонг Ю... Сонг Ю пропал..." Бабушка Ци пересказала дедушке Ци то, что Сон Донглин сказал по телефону. Она была не в духе - казалось, что наступил конец света. "Все шло так хорошо.

Почему это произошло?"

Эта новость застала дедушку Ци врасплох. Он сидел, не зная, что делать. На боковом столике стояло несколько чайных чашек, и он попытался успокоить свои мысли, заварив чай, но его руки лихорадочно дрожали. Он смирился и сжал руки вместе, чтобы остановить дрожь.

Бабушку Ци внезапно осенило озарение. "Как ты думаешь, это происходит из-за жребия, который вытянул Сон Юй в тот день? Было предсказано, что случится что-то плохое".

"Ерунда! Мы даже не знаем, случилось ли что-то на самом деле. Это может быть недоразумение. Не проклинай ребенка", - ворчал дедушка Ци. Его тон был более серьезным, чем обычно.

Бабушка Ци знала, что он не верит своим словам. Иначе почему бы его характер был таким плохим.

Плач вырвался из ее хрупкого тела. "Старик, что если... что если... Айш! Что происходит? Сегодня утром все было в порядке, почему..."

"Пэй! Даже не говори так. Это как..." Дедушка Ци остановился на полуслове. Кровь прилила к его лицу, и он закричал: "Хватит плакать! Плачьте, если подтвердится, что что-то случилось! Пока нет никаких фактических доказательств, верно?"

Бабушка Ци потерла больную грудь и сцепила руки в молитве. Она взывала к небесам. "Благослови нас, Будда. Пожалуйста, защити Сун Юй и направь ее в безопасное место! Благослови нас, Будда!"

Дедушка Ци оставил ее наедине с ее бормотанием и крикнул в сторону кухни: "Сяо Лю, иди сюда!".

Тетя Лю не понимала, что происходит, когда вбежала в комнату. Все, что она увидела, это плачущую бабушку Ци.

"Позвони всем детям, скажи им, чтобы возвращались домой", - сказал дедушка Ци. "Чжунлян, Чжунсунь, Чэнлин и Чэнъюэ. Скажи им, чтобы возвращались домой, независимо от того, где они находятся и что делают".

"Да, сэр". Тетя Лю быстро достала свой телефон и набрала номер упомянутых людей.

"О, ты можешь не впутывать Чэнчжи в это дело", - сказал дедушка Ци. Он полагал, что Ци Чэнчжи сейчас занят текущей ситуацией.

Тетя Лю пошла выполнять свою задачу. Бабушка Ци встала и подошла к двери.

Она сцепила руки и вознесла молитву к небу. "Будда, наша семья никогда не совершала никаких злых дел. Я уже потеряла внука. Пожалуйста, не дай ничему случиться с моим ребенком. Я прошу тебя, великий Будда. Защити ее. Мы не сделали ничего плохого, чтобы заслужить это".

...

...

Ци Чэнчжи и Сяо Фань встретились перед полицейским участком. Как только Сяо Фань увидел Ци Чэнчжи, он сразу же извинился и обвинил себя в случившемся.

"Где телефон Сун Юя?" Ци Чэнчжи проигнорировал извинения Сяо Фаня. Сяо Фань быстро достал телефон, который был упакован в сумку.

Ци Чэнчжи напрягся, когда увидел телефон. Он был разбит до неузнаваемости. Экран телефона был разбит, а корпус погнут. Его желудок спазмировался в ответ на стресс, и он стиснул зубы.

Он развернулся и пошел в полицейский участок. Сяо Фань и Сун Дунлинь последовали его примеру.

Ци Чэнчжи подал заявление о пропаже человека. Хотя дело было возбуждено по наитию, имя Ци Чэнчжи заставило полицию действовать быстро.

Мобильник был самой важной уликой и был отправлен в лабораторию для анализа. Ци Чэнчжи стоял посреди лаборатории, не двигаясь, как неподвижный столб. Его присутствие делало атмосферу в комнате тяжелой. Он не двигался с места, пока не пришли результаты анализа.

Офицер полиции пытался убедить его сесть, но Ци Чэнчжи проигнорировал его. Он стоял молча, но давление, несомненно, ощущалось каждым человеком в комнате.

Видя тоскливые лица своих подчиненных, начальник лаборатории лично подошел поговорить с Ци Чэнчжи: "Чэнчжи, почему бы вам не присесть?".

"Состояние моей жены неизвестно, как я могу отдыхать?" Ци Чэнчжи говорил холодно с мрачным выражением лица.

Поскольку он не сел, заведующий лабораторией мог только стоять рядом с ним. Аналитики находились под давлением и думали: "Этот руководитель лаборатории здесь, чтобы помочь или чтобы нагрузить нас?". Две нависшие над ними фигуры мешали им выполнять свою работу.

"Брат." Ци Чэнлин вошел с Ци Чэнъюэ на буксире.

Ци Чэнчжи был удивлен. "Почему ты здесь?"

"Дедушка и бабушка уже знают о ситуации. Дядя и тетя, а также мои родители находятся в семейном доме. Чэнчжи попросил отпуск в армии и собирается вернуться", - искренне объяснил Ци Чэнлинь.

"Брат, почему ты не рассказал семье о таком срочном деле?" спросил Ци Чэнъюэ. Чэн Дунчжэ подошел и обхватил ее за плечи.

"Я не хотел, чтобы они волновались", - устало сказал Ци Чэнчжи, вся его энергия была направлена на поиски Сун Юй. "Как наши бабушка и дедушка узнали?"

"Это была я..." кротко сказал Сяо Фань. Он с тревогой встал, размышляя, не сделал ли он опять что-то не так. "Твоя бабушка позвонила мне, когда искала хозяйку, так что..."

"Это я рассказал ей все подробности", - встал Сун Дунлинь. Он боялся, что в порыве гнева Ци Чэнчжи свалит всю вину на Сяо Фана и будет обижаться на бедного парня.

Ци Чэнчжи ничего не сказал. Он повернулся к Ци Чэнлинь. "Как дедушка и бабушка восприняли новость?"

"Они оба волнуются. Бабушка плачет и молится Будде". Ци Чэнлинь подумал о повестке, которую он получил, чтобы вернуться в семейный дом. По телефону тетя Лю не сказала ничего особенного, кроме того, что дело было срочным.

Когда Ци Чэнлинь вошел во двор, он увидел, что его бабушка стоит у входной двери и плачет до небес. Он узнал о ситуации только тогда, когда встретил дедушку Ци.

"Результаты оглашены". Полицейский Сяо Чэнь подошел с телефоном в пакете. "Мы обнаружили высокую концентрацию триазолама и севофлурана. Это сильнодействующие седативные препараты. Кроме того, мы сняли отпечатки пальцев с телефона, которые совпадают с отпечатками пальцев миссис Ци".

Настроение в комнате быстро изменилось. Ци Чэнчжи закрыл челюсть.

Ци Чэнъюэ закрыла рот рукой и погрузилась в объятия Чэн Дунчжэ.

"Все." Лю Дуй встал и позвал. "Сяо Чэнь, Сяо Чжан, вы двое идите проверьте основное место происшествия. Посмотрите, есть ли там камеры наблюдения.

Сян Дун, Цзян Ин, Фан Цзы, вы, ребята, проверьте окрестности. Поспрашивайте, не видел ли кто-нибудь чего-нибудь подозрительного во время инцидента".

Полицейские выполнили приказ и ушли. Лю Дуй остался и обратился к Ци Чэнчжи: "Господин Ци, пожалуйста, убедитесь, что ваш телефон всегда под рукой. Старайтесь держать линию открытой. Если это дело о похищении, похититель обязательно свяжется с вами. Пока мы ищем подозреваемого, вы должны ждать звонка похитителя". Во всех прошлых делах о похищениях, которые мне поручали, похититель всегда инициировал контакт с семьей".

Ци Чэнчжи кивнул головой. Людей, которые знали его номер, было мало. Были только Янь Бэйчэн и его друзья, и они не стали бы звонить ему без причины. Что касается рабочих звонков, то люди сначала связывались с Чэн Дунчжэ, а не обращались к нему напрямую.

"Цзяди, приготовься. Как только похититель позвонит, немедленно проследи", - сказал Лю Дуй одному из оставшихся офицеров.

Дун Цзяди кивнул. Перед ним стояли три готовых компьютера.

Ци Чэнчжи наконец соизволил сесть. Он положил руки на бедра и зарылся лицом в ладони, его глаза налились кровью. Сун Дунлинь и Ци Чэнлинь встали по бокам от него. Ци Чэнлинь ничего не сказал и держался на расстоянии, составляя молчаливую компанию.

Ци Чэнчжи слышал, как Луи Дуй обсуждал с коллегами стратегию. "Случаи похищения на восемьдесят-девяносто процентов предумышленные. По успокоительным препаратам мы знаем, что похититель все спланировал. Похититель также смог переместить госпожу Ци так, что никто не заметил".

Как только Лю Дуй закончил, он подошел к Ци Чэнчжи. "Господин Ци, у вас есть враги? Кто-нибудь, кто ненавидит вас, кто может попытаться отомстить вашей жене?"

Конкурентов у Ци Чэнчжи было много, а врагов - мало. За столько лет работы он разорил многих конкурентов, но не мог вспомнить ни одного, кто бы прибег к такой грязной тактике.

Ци Чэнчжи нахмурил брови.

Он сказал ледяным тоном: "Я могу вспомнить только одного человека".

Все повернулись, чтобы посмотреть на Ци Чэнчжи. Лицо Сун Дунлина потемнело. Неужели Сун Юй был лишь побочным звеном во вражде Ци Чэнчжи?

"Цзянь И". Ци Чэнчжи произнес это имя с ледяным спокойствием. "Цзянь И - это личное дело каждого, но чем больше я об этом думаю, тем больше вероятность того, что это так".

Услышав имя Цзянь И, Сун Дунлин больше не винил Ци Чэнчжи. Если это действительно был Цзянь И, то Сун Юй не был обеспечен.

Все началось с Цзянь И. Он был тем, кто солгал Сон Юй. Как только она узнала правду и сошлась с Ци Чэнчжи, Цзянь И не смог ее отпустить. Даже когда Сун Юй вышла замуж, Цзянь И не сдавался. Все время, пока Цзянь И был женат на Ци Чэнъюэ, он домогался Сон Юй, и это причиняло боль Ци Чэнъюэ.

Он был единственным, кто изменил первым, но он задумал получить половину акций компании под именем Ци Чэнъюэ. Сун Дунлин не знал об автомобильной аварии, которая произошла накануне свадьбы Ци Чэнчжи и Сун Юя. Цзянь И пытался убить Ци Чэнчжи своей машиной.

Как только Лю Дуй услышал это имя, он сразу все понял. "Цзянь И, о котором вы говорите, это тот самый, который помогал отделу по борьбе с контрабандой в расследовании дела о контрабанде автомобилей? Тот самый, которому Ван Цин хотел отомстить, если он когда-нибудь попадет к нему в руки?"

Ци Чэнчжи скрипнул зубами и кивнул. "Я слышал, что он скрывается. Он больше не ходит в офис, и даже его коллеги не знают, где он".

http://tl.rulate.ru/book/28873/2135130

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь