Готовый перевод Two-Faced Husband, Have Some Decency! / Двуличный муж, имей порядочность!: Глава 224

Гуань Лия сердито фыркнула. Когда она повернулась, чтобы уйти, Чжоу Минъянь бросилась ей на ногу и крепко вцепилась в нее. "Госпожа Ци, у меня нет другого выхода! Я изменюсь! Я обещаю. Если вы поможете мне хотя бы раз, клянусь, я больше никогда не буду приставать к вам! Пожалуйста, я умоляю вас!"

"Отпусти меня!" Гуань Лия была в ярости. Ей было противно прикосновение Чжоу Минъяна, даже только к ее ноге. Гуань Лия со всей силы ударила ногой, но Чжоу Минъянь не сдвинулась с места.

Ци Чжунсунь тут же позвонил в управление и попросил прислать охрану к его дому.

Охранник приехал на тележке. Как только он увидел Чжоу Минъянь, цепляющуюся за Гуань Лию, он тут же подошел и оттащил Чжоу Минъянь.

"Присмотрите за этой женщиной. Не позволяй ей больше приходить и приставать к нам", - приказал Ци Чжунсунь, указывая на Чжоу Минъянь.

"Как ты мог... Как ты мог так поступить!" Бледное лицо Чжоу Миньян покраснело, и она застонала. "Мы были одной семьей! Как ты мог притвориться, что это не так? Вы утверждали, что Ци Чэнъюэ и Чэн Дунгэ невиновны, но всего через несколько дней после свадьбы Чэн Дунгэ стал вашим зятем! Разве их отношения не развиваются подозрительно быстро? Кто поверит вашему утверждению, что они начали встречаться только после развода?! Неужели Ци Чэнъюэ не чувствует вины за измену Цзянь И? Все, что я делаю, это прошу о помощи, а вы обращаетесь со мной с таким неуважением!"

Услышав это, кровь прилила к голове Гуань Лии. Ее глаза налились кровью. Она подошла к Чжоу Минъянь и с силой ударила ее по лицу. Сразу же после этого ее рука взметнулась назад и снова ударила ее тыльной стороной ладони.

Чжоу Минъянь была удержана охранником - она не могла ни увернуться, ни ответить.

Обе ее щеки покраснели от пощечин Гуань Лии.

"Чжоу Мингян, ты дегенератка! Когда ты умоляешь о чем-то, ты говоришь, как будто ты такая жалкая женщина, но как только ты понимаешь, что от тебя нет никакой пользы, ты разворачиваешься и плюешь на них.

Вы всегда так себя вели, поэтому я никогда бы вам не помогла! Я предупреждаю вас, если вы еще хоть раз бросите грязь на имя моей дочери, мы также подадим на вас в суд за клевету! За клевету вы можете быть приговорены к тюремному заключению сроком до трех лет. Если вы хотите добавить еще три года к вашему трехлетнему сроку за нападение, то, во что бы то ни стало, говорите все, что хотите!" пригрозила Гуань Лия. "Ты, безрассудный ублюдок, знай свое место! Ты даже не можешь справиться с семьей Гуань, а теперь хочешь подраться и с нами, семьей Ци? Если ты думаешь, что еще не вырыл себе достаточно глубокую могилу, то просто скажи, не нужно ходить вокруг да около!"

Чжоу Минъян была ошеломлена на несколько секунд. Затем она вдруг начала рыдать.

Ци Чжунсунь с презрением посмотрел на нее, затем махнул рукой охраннику и приказал: "Быстрее уведите ее отсюда!".

...

...

Сун Юй и Ци Чэнчжи проснулись на рассвете, но долго собирались. Когда они добрались до старого особняка, было уже десять тридцать.

Ци Юйсюань сидел на диване с коробкой молока на коленях. Перед ним стояла тарелка с острым арахисом Хуан Фэй Хун. Его светлые пухлые руки взяли два арахиса и бросили их в рот. Затем он взял кусочек чили и запил его молоком. Он даже издал преувеличенное "ах", подражая тому, что делают актеры в телевизионных программах, когда пьют ликер и жуют арахис.

Когда пришли Ци Чэнчжи и Сун Юй, Гуань Лия рассказала им об утреннем инциденте с Чжоу Минъяном. Она рассердилась: "Как можно быть таким толстокожим? Она сводит меня с ума. Я не могу поверить, что мы когда-то были семьей. От одной мысли об этом у меня волосы встают дыбом".

Когда Сон Юй утешала ее, пришли Ци Чэнъюэ и Чэн Донгэ.

Стоя рядом с Чэн Донгэ, Ци Чэнъюэ вела себя хорошо. Ее обычная вспыльчивость нигде не проявлялась. Ци Чэнлин не могла не подтрунивать над ней.

Бабушка Ци была вне себя от радости. Она потянула Чэн Донгэ за руку, не желая отпускать.

Чем больше она смотрела на него, тем большее удовлетворение испытывала. "О, это замечательно! Когда Чэнчжи попросил меня представить тебе девушку, я не хотела этого делать. Ты такой замечательный человек, что я подумала: "Почему я не могу подарить тебя своей внучке?"".

"..." Ци Чэнъюэ не знала, как реагировать на слова бабушки Ци. Как она могла отдать его ей?

"Айя, теперь, когда эти дамы свободны, я могу представить их двум своим внукам". Бабушка Ци была в экстазе. Ей казалось, что она одним выстрелом убила двух зайцев.

"..." Как бы Ци Чэнъюэ ни смотрела на это, слова бабушки Ци все равно звучали неправильно. "Бабушка, ты думаешь, что женщины из этих семей - скот? Если этот покупатель не примет твое предложение, ты просто подтолкнешь их к другому покупателю?"

"Ба! Что за чушь ты несешь!" Бабушка Ци встала и направилась в спальню. Она вернулась со стопкой фотографий.

Она разделила стопку на две части и передала их Ци Чэнлину и Ци Чэнчжи. "Посмотрите. Какая из женщин вас заинтересовала?"

"Бабушка, я еще молод. Не нужно торопиться. Просто сосредоточься на брате Чэнлине". Говоря это, он втиснул свою стопку фотографий в руки Ци Чэнлиня.

Ци Чэнлинь почувствовал себя преданным, когда Ци Чэнчжи сжал фотографии в его руках. Он молча смотрел на Ци Чэнцзи, а потом объяснил: "Бабушка, когда я ищу мать для Чжунсуня, я должен тщательно выбирать. Все эти девушки слишком молоды - они выглядят так, будто только что окончили школу, и не подходят для роли матери. Кроме того, если мы позволим им стать матерями сразу после окончания школы, разве тебе не будет их жалко?".

Бабушка Ци задумалась и поняла, что в его словах есть смысл. Если бы она позволила им заботиться о Ци Чжунсуане, она бы снова заставила его страдать. Она не могла этого допустить.

Бабушка Ци некоторое время размышляла над этим. "Тогда мне стоит поискать женщин, ожидающих второго брака?" - предложила она.

"..." Ци Чэнлин потеряла дар речи.

"Эта старуха, может, хватит искать случайных женщин каждый день?" Дедушка Ци посмотрел на нее.

Ци Юйсюань все понял. Он подошел к ним поближе, держа в руке молоко. Его глаза, большие, как виноградины, сверкнули, когда он объявил: "Бабушка, я нашел себе другую мачеху".

"Что значит "другую"? Ты уже находил такую, но ничего не вышло?" Бабушка Ци тонко намекала на то, что у Ци Чэнлиня была тайная возлюбленная. Неужели он думал, что она не знает об этом?

Неожиданно Ци Юйсюань повернулась к Сун Юй и сказала: "Я знала! Это тетя Сун Юй, но дядя Чэнчжи не разрешил".

"..."

Конечно, он не разрешил.

"Тогда кого же ты нашел на этот раз?" с любопытством спросила бабушка Ци. За кого бы Ци Чэнлин ни хотела выйти замуж, она должна была убедиться, что Ци Юйсюань тоже ее любит. В противном случае это может привести к огорчениям для ребенка.

"Это подружка невесты со свадьбы тети Сон Ю". Ци Юйсюань покраснел и беспокойно заерзал на своем месте. "После того, как я сходил в туалет, она помогла мне надеть штаны! Тетя Сун Юй тоже раньше помогала мне с брюками. Обе они не смеялись надо мной. Думаю, из нее получится хорошая жена и любящая мать, как тетя Сон Ю".

"Йо!" Бабушка Ци тоже вспомнила Руан Даньчэнь, но не знала ее имени. "Я помню эту женщину. Она казалась очень хорошей женщиной. А, Сун Юй, помоги мне спросить ее, не хочет ли она встретиться с Чэнлином! Не так-то просто найти кого-то, кто понравится Юйсюань!"

Ци Чэнчжи снимал скорлупу с фисташек. Затем он положил очищенный орех на ладонь и протянул его к руке Сун Юй, чтобы она съела его.

Сун Юй держала в руках фисташковый орех, который Ци Чэнчжи очистил для нее. Услышав слова бабушки Ци, она чуть не выронила орех.

"Бабушка, помнишь, ты просила меня познакомить Чэнлиня и Чэнчжи с несколькими подходящими девушками? Я спросила Даньчэн на следующий день, но она сказала, что не хочет быть с богатым мужчиной.

Она считает, что история Золушки нереальна, поэтому она хочет твердо стоять на земле и найти мужчину, с которым у нее будет химия, который полюбит ее, и жить с ним долго и счастливо", - рассказывает Сон Ю.

"Редко встретишь такую искреннюю женщину, как она". Бабушка Ци в расстройстве хлопнула себя по бедру. С сожалением она сказала: "Ах, почему я не поговорила с ней как следует во время свадьбы? Возможно, я смогла бы изменить ее взгляды. Наша семья не испытывает недостатка в деньгах, поэтому нам не нужно устраивать браки, от которых мы можем получить выгоду. Она может воспринимать нас как нормальную семью. Посмотрим, кто ей понравится - Чэнлин или Чэнчжи. Кто знает, может быть, у нее будет химия с одним из них!".

"Бабушка, я не товар на полке, который любой может прийти и взять", - уныло проговорил Ци Чэнчжи.

"Ах, ты думаешь, что ты такой замечательный? Ты столько лет был холост. Кроме того, в наше время дамы не любят мужчин в армии. Ты должен быть благодарен, если ты вообще кому-то нужен!" Бабушка Ци закатила на него глаза.

В этот момент зазвонил телефон Сун Юя. Звонил менеджер Сюй из отдела дизайна ее компании.

"Менеджер Сюй", - поприветствовала Сун Юй в трубку.

"..."

Что бы ни сказал менеджер Сюй по телефону, это лишило лицо Сонг Юй красок. Ее губы задрожали, она потянулась к Ци Чэнчжи и крепко сжала его руку.

Ци Чэнчжи не знал, что произошло, но когда он увидел побледневшее лицо Сун Юй, он крепко сжал ее руку.

"Хорошо, спасибо, что проинформировали меня". Сун Юй завершила разговор. С бледным лицом она повернулась к Ци Чэнчжи и сказала: "Менеджер Сюй сегодня подрабатывал в компании вместе с Даньчэнем. Он сказал, что приходила полиция и арестовала Даньчэня".

"Почему?" Ци Чэнчжи нахмурился.

"Они сказали, что она отвечала за ремонт для MU. и что она пыталась выдать некачественные материалы за высококачественные. Это противоречит контракту, поэтому Му Сиси подал рапорт и хочет отдать ее под суд". Сун Юй поспешно встал. "Я очень хорошо знаю Даньчэн.

Она не из тех, кто занимается подобными вещами. Особенно когда дело касалось проекта MU. Она приняла дополнительные меры предосторожности, поскольку этот проект послужит важной ступенькой в ее карьерном росте. Она никогда бы не стала портить свое имя и разрушать свое будущее ради такой ничтожной прибыли. Если эта история станет известна, она больше не сможет продолжать работать в этой сфере. Неужели она думает, что эти мизерные деньги смогут прокормить ее всю жизнь? Так поступают только идиоты!"

"Должно быть, это Му Сиси дергает за веревочки! Она не может отомстить мне, поэтому вымещает злобу на окружающих". Сун Юй сжала кулаки. "Как она может быть такой злой? Как она может относиться к чьему-то будущему как к шутке? Даньчэн даже сказала мне, что она будет крепко держаться за эту возможность - это ее шанс заявить о себе в этой области".

"Тебе стоит немного успокоиться. Сначала мы должны отправиться в полицейский участок и добиться освобождения Руан Даньчэнь под залог". Ци Чэнчжи встал, держа Сун Юя за руку.

Ци Чэнлинь тоже встала. "Я только что позвонил адвокату Сонгу. В каком участке сейчас находится Руан Даньчэнь? Я попрошу адвоката Сонга отправиться прямо туда. Мы встретимся с ним там".

Как только Сун Юй сказал ему местоположение, Ци Чэнлинь повторил его в трубку для адвоката Сонга.

Положив трубку, Ци Чэнлинь собрался уходить вместе с Сон Юем и Ци Чэнчжи. Сун Юй была занята заботами о Руан Даньчжэнь, поэтому не заметила ничего странного.

Ци Чэнчжи тоже ничего не сказал. Он лишь бросил на него взгляд.

В спешке Сун Юй вдруг вспомнила и извиняюще сказала: "Чэнъюэ, Донгэ, мы должны были отпраздновать с вами сегодня, но внезапно возникло нечто подобное. Мне очень жаль."

"Не беспокойтесь", - заверил Чэн Донгэ. Он стоял на пороге вместе с Ци Чэнъюэ, чтобы проводить их. "Сначала нужно спасти ее".

"Правильно!" Бабушка Ци тоже последовала за ними к двери. "После того, как вы спасете госпожу, вы должны пригласить ее на обед. После такого инцидента небезопасно оставлять ее одну".

Ци Юньсюань протиснулся между их ног, все еще держа в руках свое молоко, и сказал: "Отец, я тоже хочу пойти".

"Почему ты хочешь пойти в полицейский участок? Веди себя хорошо и оставайся дома". нахмурившись, сказал Ци Чэнлинь.

Гуань Лия подхватил Ци Юйсюань. "Подожди дома, хорошо? Я знаю, что ты хороший мальчик".

...

...

Они втроем сели в новый Tech8 Ци Чэнлиня.

Ци Чэнчжи и Сон Юй сидели сзади. Ци Чэнчжи держал Сун Юй за руку, чтобы успокоить ее волнение. В то же время он достал свой телефон и позвонил Му Хуайшэну. "Му Сиси подала в суд на Руан Даньчэня. Руан Даньчэнь сейчас находится под стражей в полицейском участке. Ты знал об этом?"

Му Хуайшэн был шокирован. Он извинился и отбежал в угол. "Я сейчас в Mingyang. Мы изучаем внутренние OEM-бренды, так как планируем открыть в стране завод по переработке MU. Я не в Би Сити. Что случилось?"

"Му Сиси утверждает, что Руан Даньчэнь недобросовестно относится к материалам для ремонта. Очевидно, она пыталась выдать некачественные материалы за высококачественные, чтобы выманить у него немного денег", - сказал Ци Чэнчжи глубоким голосом. Его голос, естественно, стал настолько глубоким, что у людей по спине пробежали мурашки.

"Я видел эскизы дизайна Руан Даньчэня. Я был очень доволен. Я даже лично ездил с ней на фабрику, чтобы проверить материалы - все было в порядке". Му Хуайшэн повернул голову и взглянул на директора фабрики. "Я поспешу обратно сегодня вечером. Я смогу добраться до города Би в полночь. Я позабочусь об этом".

"Сун Юй доверяет вашему характеру, и она доверяет Руан Данчену. Она видит в вас обоих своих друзей, поэтому и познакомила ее с вами. Ты не можешь допустить, чтобы Руан Даньчэн пострадала из-за этого инцидента", - холодно сказал Ци Чэнчжи.

"Я знаю, что Руан Даньчэн предана своей работе. Хотя я знаю ее совсем недавно, я знаю, что она добродетельная женщина. Поверь мне, я не верю, что она могла бы сделать что-то подобное", - твердо заявил Му Хуайшэн.

Ци Чэнчжи положил трубку и повторил слова Му Хуайшэна.

"Даже если они отзовут иск, жизнь Даньчэня будет разрушена, если об этом станет известно". Сун Юй прижала руку ко лбу. Она сделала глубокий вдох и выдохнула. "Я не должна была представлять этот проект Данчен. Я пыталась помочь ей, но в итоге создала ей огромные проблемы. Я заставила ее страдать понапрасну. И кто знает, как она себя чувствует в полицейском участке".

Ци Чэнчжи отпустил ее руку. Его рука скользнула за ее спину и обхватила ее талию. Затем он взял ее руку, которая лежала на коленях, и обнял ее.

Сун Юй видела, как его изящная рука обхватила ее руку. Она чувствовала себя в тепле и безопасности.

"Не волнуйся. С Руан Даньчэнем все будет хорошо. Ты должна постараться расслабиться. Это вредно для твоего здоровья", - прошептал Ци Чэнчжи.

Сун Юй кивнула. Измученная, она прислонилась к его плечу.

...

...

Руан Даньчэнь сидела в камере с двумя другими женщинами. Когда ее арестовали, у нее отобрали телефон.

В ярости она крепко ухватилась обеими руками за решетку. Она не осмеливалась подойти к двум женщинам.

Одна из женщин была пьяна. От нее пахло алкоголем. Руан Даньчэнь слышала, что она напилась и разбила банкомат. Ее заперли там, чтобы она протрезвела.

В центре была лужа рвоты от нее, источающая резкий запах. Руан Даньчэнь почувствовала, что вонь, должно быть, уже успела выветриться.

У другой женщины рукава были закатаны до локтей, обнажая покрытые татуировками руки. Ее арестовали за продажу экстази в баре.

Когда пьяную женщину стошнило, татуированная женщина почувствовала отвращение и ударила ее, отчего ее стошнило еще сильнее. Будучи избитой, она начала отхаркивать белую пену. Если бы не вмешалась полиция, пьяную женщину могли бы избить до потери сознания.

Когда татуированная женщина была занята нанесением ударов, Руан Даньчэнь увидел на ее пояснице длинный шрам от ножа.

Руан Даньчэнь оцепенела. Она прижалась к решетке, забившись в самый дальний от татуированной женщины угол.

"Офицер, я имею право позвонить своему адвокату.

Пожалуйста, передайте мне мой телефон", - сказала Руан Даньчен, увидев полицейского, который проходил мимо.

Однако полицейскому было все равно. Он отошел, как будто не слышал ее.

"У меня есть право позвонить кому-нибудь, чтобы меня вызволили. Вы собираетесь держать меня здесь вечно?" Руан Даньчэнь была на взводе.

"Что ты кричишь!" Татуированная женщина схватила ее за покрывало и отбросила к стене.

Плечо Руан Даньчэнь сильно ударилось о стену. Она зашипела от боли.

"Ты пришла сюда, чтобы похвастаться, что у тебя есть адвокат? Хватит позировать. Ты должна научиться закрывать свой рот, пока я не закрыла его за тебя!" Татуированная женщина схватила ее за щеки одной рукой и сильно сжала. Руан Даньчэнь чувствовала себя так, будто все ее лицо разрывается на части.

Спустя вечность татуированная женщина наконец отпустила ее. Она с силой ударила Руан Даньчэн головой о стену, отчего ее зрение потемнело, и она увидела звезды.

Руан Даньчэнь медленно сползла со стены. Обхватив руками колени, она села в позу эмбриона. Она не осмеливалась посмотреть на татуированную женщину. Ее лоб прилип к прутьям, так как она продолжала сидеть в отключке.

Она стиснула зубы. Ее глаза светились красным. В конце концов, она больше не могла сдерживать слезы.

Оставшись одна в камере, она не знала, найдет ли управляющий Сюй кого-нибудь, кто поможет ей.

Если управляющий Сюй никому не сообщит, никто не узнает, что она там была. Что, если она не сможет выбраться? Ее несправедливо обвинили, но если она не найдет доказательств в свою защиту, Му Сиси выиграет дело и бросит ее в тюрьму. Что ей тогда делать?

Она понятия не имела, каково это - в тюрьмах. Даже когда она смотрела телепередачи, она никогда не выбирала фильмы такого рода. Ей казалось, что это слишком мрачно и печально. Жизнь и так была для нее мучительной, а если бы она смотрела такие фильмы, то могла бы впасть в депрессию.

В камере Руан Даньчэнь была в ужасе. Она боялась, что так проведет остаток своей жизни.

Она тонула в беспомощности и отчаянии, и постепенно она полностью погрузилась в воду.

Она посмотрела вниз. Все ее тело начало дрожать, и она беззвучно плакала.

Закрытая в кувшине горя, она не заметила звука отпираемой двери камеры.

"Руан Даньчэнь, выходи. Кто-то внес за тебя залог". Холодный и далекий голос раздался над ее головой.

Руан Даньчэнь была ошеломлена на некоторое время. Она подняла голову и увидела, что дверь открыта. Она поспешно встала, утерла слезы и вышла из камеры.

Как только она увидела Сун Юй, слезы снова покатились по ее лицу. Она бросилась к ней со словами: "Как ты узнала...".

"Как только тебя арестовали, мне позвонил управляющий Сюй", - объяснила Сун Юй. Она не знала, что произошло в камере, но увидев белое как мел лицо Руан Даньчэнь, у нее сжалось сердце.

"Сонг Юй, я не... то, в чем меня обвинила Му Сиси, я ничего этого не делала". сказала Руан Даньчэн, вытирая слезы. "Эту удивительную возможность, которую ты мне дал, я бы так просто не отбросила. Я бы не стала так разрушать свое будущее. I-"

"Я знаю, - виновато сказал Сун Юй, - менеджер Сюй позвонил мне и все рассказал. Прости, что втянула тебя в это. Му Сиси хочет навредить только мне. Она обвинила тебя, чтобы причинить мне горе. Прости меня".

Руан Даньчэнь покачала головой. "Я должна была быть более осторожной. Если бы я была осторожнее, ей нечем было бы воспользоваться. I-"

"Мы связались с Му Хуайшэном, он в Миньяне. Он немедленно возвращается. Мы не позволим Му Сиси обвинить тебя", - пообещала Сун Юй. Она достала из сумки пачку салфеток и протянула ее Руан Данчену.

http://tl.rulate.ru/book/28873/2132625

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь