Готовый перевод Two-Faced Husband, Have Some Decency! / Двуличный муж, имей порядочность!: Глава 211

Затем ее взгляд остановился на рулевом колесе, а точнее на руке, которая лежала на нем. Его длинные пальцы были ухоженными, кожа - светлой, а кости - четкими. На суставах, расположенных ближе к его ладони, было небольшое количество мягких волосков, что придавало ему еще один слой мужественности.

Она подумала о его значительной популярности в компании. Он работал вместе с Ци Чэнчжи в главном штабе, и именно там он заслужил репутацию востребованного холостяка.

Будь то в Qilin Technology или Qilin Properties, все высшие чины были в возрасте, кроме Ци Чэнчжи и Ци Чэнлиня. Даже возраст Цзянь И был редкостью среди руководителей отделов - самому молодому было около сорока, да и то он уже был женат.

Тридцатилетний Чэн Дунгэ был специальным помощником директора, и ходили слухи, что Ци Чэнчжи рассматривал его как потенциального кандидата на должность генерального директора Qilin. Как холостяк, который ранее был помолвлен, это не мешало сотрудницам тайно влюбляться в него.

После того, как он снова стал холостяком, число женщин, желающих его, определенно увеличилось.

Он заметно выделялся, будь то его возможности или внешность. Неудивительно, что он приглянулся стольким сотрудницам.

Для этих женщин Ци Чэнчжи и Ци Чэнлинь были самыми совершенными из мистеров Совершенство. Они были слишком высоки, чтобы достичь их, и хотя сотрудницы были тайно влюблены в них, никто из них не надеялся, что однажды они станут Золушками.

Однако Чэн Донгэ был совсем другим. Он был осязаем, и шанс схватить его был вполне достижим. Если приложить необходимые усилия, то можно было добиться успеха.

Ци Чэнъюэ неосознанно отвела взгляд и посмотрела на зеркало. Ее мысли блуждали, когда в поле ее зрения попала фруктовая лавка.

"Подождите, можно ли здесь остановить машину?" резко спросила Ци Чэнъюэ.

Чэн Дунжэ подумал, что она хочет что-то взять, поэтому, посмотрев на машину позади них, он притормозил у обочины.

"Подожди меня", - быстро произнесла Ци Чэнъюэ и спустилась вниз. Она побежала в сторону фруктового магазина, мимо которого они только что проехали.

Чэн Дунчжэ наблюдал из машины, как она стояла перед магазином спиной к нему. Она указала на несколько фруктов и позволила владельцу магазина взвесить их.

Затем он спустился и подошел к ней.

Когда он подошел, владелец магазина закончил взвешивать фрукты, оставив Ци Чэнъюэ расплачиваться за них.

Почувствовав, что рядом с ней кто-то есть, она невольно посмотрела в сторону и спросила: "Зачем ты спустился?".

Чэн Дунчжэ взял фрукты у владельца магазина. Там было довольно много пакетов с арбузами, клубникой, киви и столовым виноградом. Все это было довольно тяжелым.

Ци Чэнъюэ объяснил: "Нехорошо, если мы пойдем ужинать к вам домой, но придем с пустыми руками".

Хозяин магазина вернул сдачу, а Чэн Дунчжэ отнес фрукты в машину. Он посмотрел на Ци Чэнъюэ с полуулыбкой и сказал: "Ты же не собираешься знакомиться со своими родственниками. Тебе не нужно быть такой формальной".

Ци Чэнъюэ: "..."

'Что значит "не так"?'

"Помоги мне достать ключи из кармана брюк", - сказал Чэн Донгэ, когда они подходили к машине. Его руки были заняты фруктами, и он никак не мог достать ключи.

Ци Чэнъюэ хотела забрать у него фрукты, чтобы он мог сам достать ключи. Однако Чэн Дунчжэ увернулся от нее и сказал: "Ты не сможешь их унести".

"..." Лицо Ци Чэнъюэ стало красным и горячим, когда она посмотрела на его брюки.

Он продолжал идти, не останавливаясь, и каждое его движение, казалось, подталкивало ее к тому, чтобы посмотреть на его интимные места.

Ци Чэнъюэ нервно сглотнула и почувствовала, что ее кожа головы онемела. Это было крайне неловко, и ее рука дрожала как лист, когда она протягивала ее к его карману.

С огромным усилием она набралась смелости и засунула руку в его брюки. Ритм его походки делал неизбежным то и дело соприкасаться с его бедром.

Несмотря на ткань, разделяющую их кожу, подкладка кармана была настолько тонкой, что она могла чувствовать его крепкие мышцы бедер, а также его тепло. И вот так она снова и снова непроизвольно терлась о его бедро.

Лицо Ци Чэнъюэ было таким красным, что в любой момент могло испустить дым. Она так долго рылась в его сумке, но так и не смогла найти ключи.

Чэн Донгэ растерянно посмотрел на нее. "Ключи в другом кармане".

Ци Чэнъюэ: "..."

Его выражение лица, казалось, намекало на то, что это она хотела его поддеть.

"Почему же ты не сказала об этом раньше!" Ци Чэнъюэ робко, но сердито посмотрела на него.

Чэн Донгэ смотрел на ее детское личико и считал его очень милым, даже когда она злобно смотрела на него. Она была похожа на тигрицу, оскалившую зубы, но ямочки на ее лице значительно приглушали энергию негодования.

Чем больше он смотрел на нее, тем больше терялся в ней. В нижней части его тела стало подниматься тепло, отчего он стал ходить довольно скованно.

Он выпустил сухой кашель и беспокойно огляделся. Он устремил свой взгляд вперед, потому что знал, что если будет продолжать смотреть, то выставит себя дураком на людях.

Ци Чэнъюэ была так поглощена своим смущением, что не заметила его нетипичного поведения. Она перешла на другую сторону и, имея опыт, стала рыться в его карманах. Со второй попытки ей удалось нащупать ключи, и она одним быстрым движением достала их. Готовясь отпереть двери машины, она заметила, что рядом с ними нет автомобиля.

"Где машина?" - спросила испуганная Ци Чэнъюэ.

Чэн Дунчжэ нахмурился, затем повернулся, чтобы посмотреть, и ответил: "Мы прошли мимо".

Ци Чэнъюэ: "..."

Лицо Чэн Дунчжэ тоже покраснело.

Он промолчал, отнес фрукты и повернул назад.

На коже головы Ци Чэнъюэ появилось покалывающее тепло, и она побежала обратно, чтобы отпереть машину. Чэн Дунчжэ положил все на заднее сиденье, а Ци Чэнъюэ села в машину, чтобы продолжить путь.

Дом родителей Чэн Донгэ находился в районе с довольно хорошей экологией. Хотя он находился в центре города, там было довольно тихо. Вокруг него располагалось множество жилых домов высокого класса, а среди нескольких жилых районов были построены крупные супермаркеты. Там же находились спортивные центры, тренажерные залы и различные рестораны, предлагающие множество блюд региональных кухонь. Жить там было не только спокойно, но и невероятно удобно.

Машина была припаркована в месте, которое не мешало движению транспорта. Чэн Дунчжэ спустил фрукты с машины и повел Ци Чэнъюэ к себе домой.

К ним подошла женщина примерно того же возраста, что и мать Чэн Дунчжэ. Она долго смотрела на Чэн Донгэ, а потом удивленно воскликнула: "Разве это не Дун Цзы? Сейчас ведь не время для праздников? Почему ты вернулся?"

Чэн Дунчжэ уже собирался открыть рот, когда женщина посмотрела на Ци Чэнъюэ. Она сразу же улыбнулась и сказала: "О боже, это же твоя жена! Ты привел свою жену домой! Как мило! Это очень мило!"

Сначала Чэн Дунчжэ хотел объяснить, но, услышав, что сказала женщина, он проглотил свои слова и просто молча улыбнулся.

"..." Ци Чэнъюэ бросила на него взгляд. Она была не в том положении, чтобы что-то говорить, если он не объяснит, но, несомненно, то, что ее считали его второй половинкой, заставляло ее чувствовать себя скованно.

"Боже, это должно быть очень тяжело! Вам лучше уйти. Если у вас будет время, пригласите свою жену в гости".

Он улыбнулся, помахал даме на прощание, а затем подвел Ци Чэнъюэ к входу в здание. Он ввел пароль от главных ворот и провел Ци Чэнъюэ внутрь.

В здании было шесть этажей, но, к счастью, имелся лифт.

Родители Чэн Донгэ жили на пятом этаже, и чем ближе они подходили к этому этажу, тем больше нервничала Ци Чэнъюэ.

Она волновалась гораздо больше, чем когда впервые пришла в дом Цзянь И и познакомилась с его родителями.

Зная, что их сын возвращается домой, Чэн Чжаохуэй ждала у окна, когда приблизится время его прихода. Когда Чэн Дунчжэ и Ци Чэнъюэ вышли из лифта, дверь в дом его родителей была уже открыта. Чэн Чжаохуэй и его жена Сунь Шаоюнь ждали у двери.

Когда Чэн Чжаохуэй ждал у окна, он видел, как Чэн Дунчжэ вошел в дом с другой женщиной. Во время телефонного разговора Чэн Дунчжэ никогда не упоминал о том, что приводил кого-то домой.

Они знали о разрыве Чэн Донгэ с его невестой, поэтому то, что он привел домой другую женщину, вызвало у них подозрение. Они встали у двери и начали гадать между собой, кто же эта женщина.

"Хватит строить дикие догадки. Может быть, это просто совпадение, что он пришел с нашим сыном. Они могут даже не знать друг друга!" предположила Сунь Шаоюнь.

Звук открывающейся двери лифта заставил их замолчать. Они смотрели, как Чэн Дунчжэ вводит в лифт довольно симпатичную девушку.

"Папа, мама". Чэн Дунчжэ все еще нес фрукты, поэтому он позволил Ци Чэнъюэ войти в дом раньше него. Он сказал родителям: "Это моя коллега, Ци Чэнъюэ".

Впервые Чэн Дунчжэ обратился к ней по имени. Раньше он всегда называл ее мисс Ци.

Услышать ее имя из его уст было очень странно. Словно электрический ток пронзил ее сердце, заставив онеметь и побагроветь.

"Дядя, тетя", - покраснев, поприветствовала их Ци Чэнъюэ.

Ее покрасневшее лицо было особенно очаровательным. Чэн Чжаохуэй и Сунь Шаоюнь сразу же понравились ей. Сунь Шаоюнь сразу же улыбнулась и сказала: "Мисс Ци, пожалуйста, входите".

"Дядя, тетя, зовите меня просто Чэнъюэ", - сказала она, покраснев.

Вскоре вошел Чэн Донгэ и передал фрукты отцу. "Она купила все это. Она не знала, что я приведу ее сюда сегодня, и не хотела приходить сюда с пустыми руками в свой первый визит".

Ци Чэнъюэ сняла туфли и сунула ноги в тапочки, которые приготовил Сунь Шаоюнь. Ее лицо покраснело, потому что она почувствовала, что слова Чэн Дунжэ могут вызвать недопонимание. На самом деле, в его словах не было ничего плохого, и, возможно, единственная причина, по которой она сочла их недоразумением, заключалась в том, что она почувствовала что-то в своем сердце. Это не обязательно означало, что родители Чэн Дунчжэ обратят на это внимание.

Она как раз думала обо всем этом, когда услышала, как Сунь Шаоюнь воскликнула: "Достаточно просто прийти. В следующий раз тебе не нужно ничего приносить!".

При мысли о словах "в следующий раз" сердцебиение Ци Чэнъюэ участилось. Она вошла в дом с тапочками и посмотрела на родителей Чэн Дунчжэ, пока Чэн Дунчжэ переобувался.

Его родители выглядели образованными людьми. Они говорили на хорошо поставленном мандаринском языке, в котором не было и намека на южный акцент. У них был вполне китайский темперамент, как будто они были педагогами или исследователями.

Подумав об этом, она поняла, что Чэн Дунчжэ никогда не упоминал о роде занятий своих родителей.

"Проходите и садитесь. Я все приготовила, пока ждала вашего возвращения. Все, что нужно, это быстро поджарить. Это не займет много времени", - сказала Сунь Шаоюнь. Она велела Чэн Чжаохуэю достать фрукты, которые они уже нарезали. Затем она велела ему вымыть и нарезать фрукты, которые принесла Ци Чэнъюэ.

Ци Чэнъюэ осталась ждать в гостиной, а Чэн Дунчжэ пошел на кухню помогать. Сунь Шаоюнь воспользовалась случаем и привела его в самую глубь кухни, шепнув ему: "Скажи маме правду. Эта девушка - твоя коллега или подруга?

Я скажу тебе это прямо сейчас. Ты только что расстался с Хуан Цзыюэ. Если ты хочешь избавиться от страданий, вызванных разрывом, или показать Хуан Цзыюэ, что тебе все равно, потому что у тебя много женщин на выбор; если ты вступаешь в отношения с ней только для того, чтобы заполнить пустоту, я этого не допущу. Она хорошая девушка, и ты не можешь так с ней поступить".

Ци Чэнъюэ сидела одна в гостиной, но чувствовала, что было бы неправильно не помочь, когда остальные члены семьи Чэн были заняты делами. Она уже собиралась пойти на кухню и помочь им, но когда подошла к двери, услышала слова Сунь Шаоюнь.

Сразу же прекратив свои шаги, она спряталась за дверью и не попадала в поле зрения.

Она услышала, как Чэн Дунчжэ сказал: "О чем ты говоришь, мама? Неужели я такой мерзавец в твоих глазах? Это ты вырастила меня как сына, разве ты не знаешь, что за человек твой сын? Ей тоже было больно раньше, и каким бы подонком я ни был, я не воспользуюсь ею. Она мне действительно нравится, и я планирую добиваться ее как следует. Вот почему я привел ее сюда сегодня".

Сунь Шаоюнь наконец-то вздохнул с облегчением и сказал: "Вот и хорошо. Если она тебе нравится, то ты должен хорошо к ней относиться. Расставаться с такой золотоискательницей, как Хуан Цзыюэ, совсем не жалко. Лучше все выяснить сейчас, потому что если ты поймешь ее истинную сущность только после свадьбы, это будет еще большая головная боль. В итоге вы будете ссориться каждый день, и это приведет к разводу".

Смутившись, Сунь Шаоюнь похлопал Чэн Дунчжэ по спине. "Мой дорогой сын, мне очень жаль, что я сомневался в тебе!"

Чэн Дунчжэ улыбнулся и ничего не сказал, но Сунь Шаоюнь вспомнил о чем-то и спросил: "Эта девушка не из тех, кто любит только деньги, верно? Откуда она родом? Чем занимаются ее родители?"

"Мама, я как раз собираюсь пойти за ней. Поговорим об этом после того, как мы с ней будем вместе", - сказал Чэн Донгэ.

Затем он повернулся и достал виноград, чтобы помыть его.

Ци Чэнъюэ тихо вернулась в гостиную. Ее сердце бешено билось, когда она услышала слова Чэн Дунгэ.

Вскоре после того, как она села, Чэн Дунчжэ и Чэн Чжаохуэй принесли нарезанные фрукты. Сунь Шаоюнь начала готовить на кухне, но через несколько минут вышла оттуда с лопаточкой в руках и фартуком. Она спросила: "Чэнъюэ, ты принимаешь острую пищу?".

"Да. Я люблю острую пищу", - сразу же ответила Ци Чэнъюэ.

"Тогда это замечательно. Острота - это то, что делает кухню города Ли такой особенной. Она вкусна только тогда, когда она острая". Сунь Шаоюнь хихикнула. "Ты сможешь принять это, если оно действительно острое?"

"Мм. Я без проблем ем блюда сычуаньской или хунаньской кухни", - ответила Ци Чэнъюэ. "Обычно я не наслаждаюсь едой, если она не острая".

"Хорошо, тогда я больше не беспокоюсь", - заметила Сунь Шаоюнь и повернулась, чтобы вернуться на кухню.

Ци Чэнъюэ тоже встала и сказала: "Тетушка, позвольте мне помочь вам".

"Нет, нет, все в порядке", - сказала Сунь Шаоюнь. "Просто сиди там. Но не ешь слишком много фруктов. Ужин скоро будет готов, и у тебя не хватит места в желудке, если ты съешь слишком много фруктов. Все хвалят мою стряпню, поэтому ты должна сохранить немного места в животе".

Ци Чэнъюэ вспомнила свои предбрачные и послебрачные визиты в семью Цзянь. Ей всегда приходилось приносить им еду, и Чжоу Минъянь ни разу не готовила для нее.

Чжоу Минъян обычно готовила, но когда Ци Чэнъюэ приезжала к ним, Чжоу Минъян ничего не готовила.

Оглядываясь назад, Чжоу Мингян всегда ждала, чтобы воспользоваться ею, попросив ее сводить их в высококлассные рестораны.

Она почувствовала, как ее потянули за руку, и Чэн Дунчжэ привел ее на свое место. Он сказал ей: "Сиди здесь и не беспокойся об этом. Если моя мама рядом, она никогда не позволяет никому делать какую-либо работу".

Чэн Дунчжэ сел рядом с ней, и внезапное отсутствие расстояния между ними заставило ее вспомнить слова, сказанные Сунь Шаоюнем ранее.

Дыхание Ци Чэнъюэ стало неровным, а та часть, которая соприкасалась с его рукой, была обжигающе горячей.

Позже он убрал руку и дал ей кусочек дыни Хами, как будто его предыдущий физический контакт с ней был совершенно естественным.

Через некоторое время Сунь Шаоюнь позвала всех на ужин. Чэн Дунчжэ пошел на кухню и достал из винного шкафа бутылку белого вина. "Папа, я так давно не возвращалась домой. Я выпью с тобой несколько бокалов".

"Конечно, конечно, конечно!" Чэн Чжаохуэй кивнул в восторге.

После трапезы отец и сын основательно выпили.

Ци Чэнъюэ присоединилась к ним, чтобы отведать фруктов после ужина, но как только она посмотрела на время, то решила, что ей пора прощаться и возвращаться в отель.

Город Ли был родным городом Чэн Дунжэ, и поскольку его дом находился там, он не стал бронировать номер в отеле. Он взял ключи и пошел следом за ней, напугав Ци Чэнъюэ. Она задержала его и спросила: "Что ты делаешь?".

"Отправляю тебя обратно!" - воскликнул он. Он направился к двери.

"Как ты собираешься вести машину после такого количества выпитого! Я сама доеду". Ци Чэнъюэ выхватила ключи у него из рук.

"Уже поздно. Ты тоже не знаком с этим местом. Я буду волноваться, если ты поедешь один". Чэн Донгэ нахмурился.

"Я взрослый, понятно. И сейчас не так поздно..." Ци Чэнъюэ не смогла закончить предложение.

"Если небо темное, значит, уже поздно". однозначно заявил Чэн Дунчжэ. Его тон был настолько серьезным, что Ци Чэнъюэ не осмелилась попытаться опровергнуть его.

Сунь Шаоюнь, как его мать, понимала, что Чэн Дунжэ хочет предложить, поэтому она предложила: "Чэнъюэ, может, останешься здесь на ночь? У нас достаточно комнат".

"О, нет, я не могу. Мой багаж в отеле, и вся моя одежда в нем", - сказала Ци Чэнъюэ, размахивая руками.

Чэн Дунчжэ нежно коснулся ее плеча и предложил: "Если вы хотите вернуться в отель, позвольте мне отправить вас. Я возьму такси по дороге домой. Ты не против?"

У Ци Чэнъюэ не было проблем с таким компромиссом. Она попрощалась с Чэн Чжаохуэй и Сунь Шаоюнь, а затем ушла вместе с Чэн Дунчжэ.

В тесном пространстве лифта появилось чувство тревоги. Ци Чэнъюэ вспомнила то, что услышала от него на кухне, и, что бы она ни делала, не могла устоять перед его взглядом.

Они вышли из лифта и направились к выходу, но Чэн Дунчжэ внезапно остановился и застыл на месте.

Ци Чэнъюэ с подозрением обернулась и увидела, что он прислонился к входу. Он смотрел вниз, и единственное, что она могла заметить, это его хмурый взгляд. Остальная часть его лица была скрыта, но было похоже, что он чувствует себя не очень хорошо.

"Чэн Донгэ, ты в порядке? Ты хорошо себя чувствуешь?" Ци Чэнъюэ обеспокоенно наклонилась к нему. Ее мягкие руки держали его руку.

Прохладный ночной ветерок донес до него аромат ее тела. Это значительно прояснило его мысли.

Он немного помассировал виски, и его хрустящий голос стал хриплым. "Я в порядке".

Он закончил фразу, выпрямился и начал идти. Ци Чэнъюэ крепко схватила его за руку, чтобы не дать ему уйти. "Что значит "в порядке"? Ты чувствуешь себя плохо, потому что выпил слишком много?"

Она положила руку ему на лоб.

Ее прохладная ладонь прижалась к его лбу, и от этого ощущения он невольно закрыл глаза. Он не сдвинулся ни на дюйм и просто позволил Ци Чэнъюэ продолжать прикасаться к нему.

Ее рука, лежащая на его лбу, была неподвижна, и хотя в этом не было ничего очаровательного, его сердце было полностью захвачено этим. Ему стоило больших усилий сдержать себя, чтобы не заключить ее в объятия.

"Ничего страшного. Просто голова немного болит". Тон Чэн Донгэ был очень скучным, и казалось, что его это совершенно не волнует. "Я думаю, это потому, что после вина я подвергся воздействию ветра. Должно быть, пьянство поднялось до моей головы".

"Тогда не посылай меня.

" Ци Чэнъюэ убрала руку, к ужасу Чэн Донгэ. Ощущение уюта на лбу исчезло. "Возвращайся домой и отдохни. Сегодня утром был стремительный перелет, а после обеда мы целый день торчали на совещании. Вечером мы даже потратили столько времени на осмотр объекта. К тому же, вечером ты снова пил. Я уверена, что ты чувствуешь себя гораздо более некомфортно, чем обычно".

http://tl.rulate.ru/book/28873/2131711

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь