Готовый перевод Two-Faced Husband, Have Some Decency! / Двуличный муж, имей порядочность!: 158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?

Сонг Юй передал послание Юя Цяньиня и Сонг Донглин Ци Чэнчжи.

Ци Чэнчжи нахмурился и сказал: "Ничего страшного, даже если мы вернемся". Если я там буду, я также смогу раз и навсегда разобраться с Юй Цзысиу". Если мама не возражает, я могу заставить их понести некоторые потери, чтобы остановить их от беспокоить вас дальше. Невозможно так просто уничтожить всю семью Yu, несмотря на то, что они не могущественная семья, у них все равно есть свой запас. Более того, они владеют мега-компанией, их нелегко уничтожить".

Сонг Ю был доволен своей идеей. Она сказала: "Я совсем не против, и думаю, что моя мать тоже была бы на одной волне". Но на сегодня, я думаю, мы должны следовать воле мамы и папы и не идти домой. Честно говоря, я не очень хочу видеть этих людей. Более того, мы должны уважать мнение мамы и папы, так как они нам так сказали. Если мы пойдем домой и Юй Цзысиу увидит тебя, он, наверное, ничего не почувствует, независимо от того, какое выражение ты ему дашь, но мои родители могут чувствовать себя неуютно внутри".

Ци Чэнчжи кивнул головой и не давил на вопрос. Тем не менее, Сон Юй чувствовал себя довольно подавленным из-за этого.

Он нежно держал ее руку, в то время как большой палец ласкал пространство между ее большим и указательным пальцами. Даже большой палец казался длиннее, чем обычно.

"Куда ты хочешь пойти теперь?" спросил он.

Сон Юй подумал некоторое время и, наконец, отправился в старинный особняк семьи Ци вместе с Ци Чэнчжи.

Бабушка Ци снималась на съёмочной площадке, а дедушка Ци вытащил Ци Юйсуаня, оставив дома только тётю Лю.

Когда они приехали, тётя Лю только начала готовить бабушке Ци коробку для завтрака, так как она не любила еду, приготовленную съёмочной группой.

"Что бабушка любит обычно есть?" Сон Ю спросила тетю Лю.

Прежде чем тетя Лю смогла ответить, зазвонил домашний телефон. Тётя Лю поспешила ответить на телефонный звонок: "Мадам Ци"!

"..."

"Молодой господин и госпожа Сонг заходили."

"..."

"Я собираюсь приготовить ваш обеденный ящик."

"..."

"Нет, я еще не начала."

"..."

"Хорошо."

Тётя Лю повесила трубку и вернулась на кухню и сказала Сон Ю: "Госпожа Ци хочет съесть сегодня на обед гриб с чой-сумом и соевым соусом из римского салата".

Заказ бабушки Ци можно было считать обычным, возможно, она жаждала домашней еды.

С тех пор, как бабушка Ци постарела, она стала больше заботиться о своем здоровье. Она сократила потребление мяса и съела только определенное его количество, никогда не превышая фиксированную порцию.

Сон Ю подумала, прежде чем сказать: "Тётя Лю, вы не возражаете, если я буду готовить для бабушки? Я тоже пошлю ей позже".

"Это..." Тетя Лю совсем не возражала против того, чтобы Сон Ю сделала это: "Я не возражаю, если ты хочешь это сделать, но так как это моя работа, я чувствую себя немного смущённой".

"Все в порядке", - сказала Сон Ю. Тетя Лю подумала об этом и почувствовала, что госпожа Ци, наверное, тоже не будет возражать, поэтому она согласилась на свою просьбу.

Однако она не просто оставила всё Сон Ю. Она все равно осталась и помогала с основами, такими как мытье овощей.

Блюда, которые заказывала бабушка Ци, были не так уж и сложны для приготовления. Сон Юй готовила для себя, если вовремя уходила с работы, поэтому она была хорошо знакома со всем процессом.

Тетя Лю принесла вакуумную колбу после организации риса и овощей в коробке для завтрака.

Бабушка Ци не просила суп, но ее диета всегда вращалась вокруг омоложения здоровья и красоты. Сегодня утром тетя Лю начала кипятить суп из рыбьей пасти, целый горшок супа превратился в густую, ароматную эссенцию, как раз то, что нужно было подавать на стол.

Она налила суп в вакуумную колбу и передала все это Сонг Ю.

Ци Чэнчжи увидел, как Сонг Юй появилась из кухни с коробкой для завтрака в руке. Она объяснила: "Так как мы уже здесь, мы не можем просто остаться здесь и ничего не делать. Почему бы не навестить бабушку".

Ци Чэнчжи встал, ничего не сказав. Он молча взял её за руку и вывел за дверь.

Сонг Юй опустил голову и увидел их переплетенные руки, а затем посмотрел вверх, чтобы увидеть сфокусированный взгляд на его очаровательном лице. Она не могла устоять, прислонившись к нему, прижав его к рукам, угол ее рта не мог не изгибаться вверх в блаженной улыбке.

"Настоящая причина, по которой вы вдруг решили отправить коробку с обедом к бабушке Ци, это просто протест против Шу Ли, верно?" Ци Чэнчжи, который молчал на протяжении всего путешествия, вдруг заговорил, его мягкий голос намекал на насмешку.

Сонг Юй покраснел от чувства вины, так как его догадка о ее намерениях была на верном пути.

Кроме того, что она хотела посмотреть на декорации, ее инициатива доставить еду бабушки Ци была частично мотивирована ее желанием показать некоторые цвета для Шу Ли.

Насколько он может быть поглощен собой, чтобы так уверенно артикулировать эти вещи?

Несмотря на то, что он правильно догадался, Сон Юй не хотела, чтобы этот человек хвастался ей прямо в лицо. Она сказала: "Я же говорил, что Шу Ли никогда не был моей заботой. Почему я должен что-то демонстрировать? Я просто хотел навестить бабушку, вот и всё".

"Тх!" Ци Чэнчжи насмехнулась и сжала руку: "Никто не будет насмехаться над тобой за то, что ты меня защищаешь".

У Сон Ю рот дёрнулся, но она не ответила. Вместо этого она посмотрела на него смущённым, покрасневшим лицом.

Ци Чэнчжи посмотрела на ее застенчивое выражение, неописуемую нежность без манер. Несмотря на то, что она стала более соблазнительной, она все равно излучала элегантную ауру.

Он не мог устоять перед сжимая ее нежные руки, тем больше он делал это, он стал более очарован ею.

Она согласилась в тишине, так как она не спорила с ним больше. Он не был возмущен ее намерениями. Вместо этого, он был очень рад этому, возможно, больше, чем он ожидал. Как будто его сердце вот-вот выпрыгнет из тела.

Он даже не понимал, как он счастлив. Было ли это вообще необходимо?

После этого, прежде чем он смог все прояснить, он внезапно опустил голову и глубоко поцеловал губы Сон Ю.

На самом деле, поцеловав ее, он издал довольно громкий звук.

Внезапным поцелуем губы Сон Ю опалили. Несмотря на то, что он отпустил ее вскоре после поцелуя, как обычно, ее лицо уже горело.

"Что ты делаешь! Мы на людях, кто-то на улице нас увидел, - сказал Сон Ю пониженным голосом. Её лицо было горячо, как будто оно было на грани взрыва. Её губы всё ещё покалывали, когда они падали друг на друга, пока она говорила.

"Когда ты начал беспокоиться о том, что тебя увидят другие? Ты довольно часто целовал меня на людях, - изогнул бровь и дразнил Клэри,

Сон Ю как будто намекал на то, что она довольно толстокожая, и сказал: "Я не буду этого делать в будущем".

Внезапно Ци Чэнчжи перестал ходить. Сначала она не заметила и продолжила ходить, но внезапно остановилась.

Только тогда она остановилась и повернулась. Она потянула его за руку, но это было так, как будто он был глубоко укоренен в землю и оставался неподвижным.

"Почему ты перестал ходить?"

Тогда Ци Чэнчжи потянул Сон Юя к нему, и она упала прямо в его объятия.

Его грудь была мускулистой и крепкой, нос Сун Юй почувствовал небольшую боль, когда она столкнулась с ним.

"Отныне ты не будешь целовать меня на людях?" Ци Чэнчжи повесил суровое лицо. Его выражение выглядело очень яростным, когда он сделал серьезное лицо.

"Ты сказал, что я выгляжу очень толстокожей", - негромко пробормотала Сон Юй, она опустила голову до тех пор, пока он не увидел только верхнюю часть головы.

"Ты собираешься поцеловать меня на людях в будущем?" Сон Ю услышала его голос, звучавший над ее головой. Его мягкий тон вызвал колючее ощущение, которое охватило ее голову.

Когда она не ответила, Ци Чэнчжи сжал ее руку и призвал: "Поцелуй меня, и я пойду пешком".

"..." Сон Ю подняла голову. Она не ожидала, что он отнесётся к этому так серьёзно и даже попытается рассуждать с ней там и тогда. Поэтому она придумала оправдание: "Если мы продолжим откладывать, бабушкина коробка с обедом остынет".

Ци Чэнчжи изогнул бровь и посмеялся. Его смех и искривление угла рта заставили ее кожу вскипеть: "Вот почему тебе стоит поторопиться".

"..." Сон Ю была безмолвна. Если бы она не поцеловала его, он бы отказался уходить, из-за чего коробка для завтрака потеряла тепло.

Ци Чэнчжи перестал ее уговаривать, и в конце концов, он перестал говорить и просто уставился на нее своими темными и глубокими глазами.

У Сон Юя не было другого выбора, кроме как мягко сказать: "Тогда опусти голову".

С его ростом она могла дотянуться до его подбородка даже на цыпочках.

Ци Чэнчжи опустил голову вместе. Сонг Юй поднял ее каблуки с земли и быстро поцеловал его в губы.

Только тогда Ци Чэнчжи остался доволен и взял ее за руку, чтобы продолжить идти вперед. Он даже сказал: "Так смело, так поцеловал меня на улице".

Сон Ю, "..." 

На этот раз рабочая бригада на съемочной площадке узнала Ци Чэнчжи. Несмотря на то, что режиссер не раскрыл личности бабушки Ци, он упомянул им, что она важная персона, и приказал им относиться к ней с уважением.

По этой же причине никто не блокировал Ци Чэнчжи и Сонг Юя, когда они вошли в съемочную площадку.

Съемки сцены с бабушкой Ци были организованы до и после обеда. После обеденного перерыва ей нужно было снять еще одну сцену, и на сегодня все будет готово.

К тому времени, как они приехали, съёмочная группа раздавала обед. Несмотря на то, что Шу Ли была главной женщиной, она все равно ела то же, что и съемочная группа. Она разрешила своему помощнику забрать еду, пока бабушка Ци ждала, когда тётя Лю доставит ей обед.

"Бабушка", звонила Сон Ю.

Бабушка Ци искала голос и увидела, что её внук и внучка пришли прислать ей коробку с обедом. Мгновенно она подняла голос, как будто боялась, что другие не смогут услышать: "Айя, почему вы двое здесь?".

Ци Чэнчжи мурлыкал губами и думал: "Разве бабушке Ци не надоело играть после двух полных дней съемок?

"Тетя Лю получила твой звонок, когда мы вернулись домой, - сказала Сон Ю, когда клала коробку с обедом на стол, - я приготовила эти два блюда". Ты привыкла к стряпне тёти Лю, не уверена, понравится ли тебе моё."

"Айё, такая хорошая девочка", - улыбалась бабушка Ци от уха до уха. Кстати, Шу Ли шла с коробкой для завтрака в руке. Бабушка Ци сказала громче: "Двое из вас намеренно зашли, чтобы послать коробку для завтрака старушке. Сяо Шу, посмотри на них, не кажется ли тебе, что у них такие любовные отношения!"

Шу Ли заставил жёстко улыбнуться и поприветствовал: "Молодой господин Чэн, госпожа Сун".

Бабушка Ци открыла коробку с обедом и сказала: "Судя по презентации, она уже лучше, чем стряпня Сяо Лю. У моего старшего внука такой хороший вкус к женщинам. Вы должны найти такую жену, как она, не обязательно должна быть знаменитой". Способность жить вместе - самый важный аспект брака. Когда ты будешь занят, развлекаясь весь день на улице, ты будешь надеяться вернуться домой к горячей еде, приготовленной для тебя. Домашняя еда может выглядеть простой, но у нее есть вкус дома. Еда, приготовленная лично вашей женой, определенно отличается от еды, приготовленной горничной. Еда династии довольно вкусная, не так ли? Она все еще не так хороша, как дома.

"Как и наша Сонг Ю, природная красавица, талантлива и имеет отличную работу. Она заставляет нас чувствовать гордость, когда мы встречаемся вместе. Не обязательно показывать себя публике, чтобы быть презентабельными. Вместо этого, тех, кто всегда был в центре внимания, не будет рядом. Как такой человек может быть хорошей женой?"

Шу Ли шёл в их сторону. Услышав, что сказала бабушка Ци, она остановилась на полпути, не уверенная, стоит ли ей поворачивать назад или двигаться вперед.

"Если ты ищешь жену, то хочешь быть послушной". Я прав, Сяо Шу?" Шу Ли осталась неподвижной, но бабушка Ци активно включилась в разговор с ней. "Посмотри на всех этих знаменитостей. Они набирают славу, целуясь от одного актёра к другому, когда снимают интимные сцены". Насколько неловко должен чувствовать себя их муж, зная, что к ним прикасались бездомные мужчины? У них вообще есть личная жизнь? Наша семейная традиция диктует, что ваша жена должна быть только вашей, никто не может ею воспользоваться. Ни капельки.

"Айя, Сяо Шу, я не имею в виду тебя. Я просто подаю пример, пожалуйста, не принимайте это близко к сердцу", - со смехом сказала бабушка Ци. "Я очень прямолинейный человек". Я просто говорю все, что у меня на уме, это определенно не о тебе". Я знаю, что ты хорошая девочка, ты знаешь границы, несмотря на то, что у тебя есть несколько сцен поцелуев".

Шу Ли понятия не имел, как на это реагировать. Ее выражение было настолько неловким, что она так сильно хотела просто повернуться и уйти. Было очевидно, что над ней смеялись, и Сон Юй, вероятно, наслаждалась всем этим.

К счастью, пришел режиссер. Когда он услышал, что приехал Ци Чэнчжи, он выбросил свою коробку с обедом в сторону и поспешил к нему.

"Госпожа Ци, молодой господин Чэн", - поприветствовал режиссёр. Его взгляд упал на Сон Юя и с недоумением спросил бабушку Ци: "Это ваша дочь?".

"Это он, режиссёр, вы такой шутник. Я уже могу быть её бабушкой!" Бабушка Ци ответила, её лицо блестело от радости. "Это моя внучка, Сон Ю."

Бабушка Ци прямо опустила слово "будущее". Внутри своего сердца она делала заметку, чтобы напомнить Ци Чэнчжи и Сун Юй, чтобы они подписали свидетельство о браке, как только они вернутся домой. Это дало бы ей право представить Сон Ю другим свою внучку.

"О, вы должны быть женой молодого господина!" Директор обратился к ней с уважением. Он довольно известный режиссёр в местной киноиндустрии. У него была хорошая репутация, но он не осмеливается выходить в эфир перед Ци Чэнчжи.

Сон Юй вежливо засмеялся и сказал: "Не надо быть таким вежливым, просто зови меня по имени".

Режиссёр посмеялся и увидел коробку с обедом на столе: "Йоу, госпожа Ци, это вам внучка прислала?"

"Да!" Бабушка Ци смеялась нон-стоп и случайно сказала: "Моя внучка сама приготовила это". Так редко можно найти молодого человека, который умеет готовить в наши дни".

"Директор". Молодой человек переехал, угол его рта запятнал остатки масла из еды. "Там женщина сказала, что пришла прислать мадам Ци обед."

"Хмм?" Режиссёр посмотрел на бабушку Ци: "Мадам Ци, вы попросили другого человека прислать вам обед?"

"Нет, не просила!" Бабушка Ци покачала головой: "Зачем мне заказывать кого-то другого, если я знаю, что моя невестка придет прислать мне обед".

Кроме того, единственный человек в доме - это тетя Лю, а не та юная леди, которую описал этот мужчина.

"Сколько лет леди снаружи?" Бабушка Ци спросила.

"В свои двадцать лет", ответил молодой человек. "Она выглядит довольно красиво."

"Это может быть Ченгю?" Бабушка Ци догадалась.

"Впустить её?" спросил режиссёр.

Бабушка Ци кивнула и сказала: "Это может быть моя внучка".

Через некоторое время молодой человек привел юную леди. Когда бабушка Ци пристально посмотрела на даму, ее теплое выражение немного потемнело.

"Госпожа Ци", Юй Кейяо держал в руках деревянную коробку коричневого цвета. На ней была тонкая резьба по красивому рисунку.

На ней было платье на каблуках и пиджак кремового цвета. Ее длинные пряди волос были аккуратно заплетены. Она шла в умеренном темпе. Она была намного элегантнее Шу Ли, так как была из известной семьи.

"Молодой господин... Чэн", Юй Кейяо был не уверен, потерпит ли Ци Чэнчжи её присутствие. Она до сих пор помнит угрозу Ци Чэнчжи и не смеет больше обращаться к нему как к "Брату Чэнчжи".

На этот раз она даже вежливо кивнула Сон Ю и поприветствовала свою улыбчивую "сестру".

Сонг Юй проигнорировала её и обернулась, в то время как она изогнула брови, поддразнивая Ци Чэнчжи.

Она намекала, что на съёмочной площадке уже был один тайный поклонник, который не осмелился ему признаться, другой приехал сюда и ещё не сдался.

Ци Чэнчжи вернул ее с двусмысленной улыбкой и тайно ущипнул за талию.

Все они могли видеть интимное взаимодействие между ними. Увидев это, Шу Ли решила похоронить свои чувства.

Ци Чэнчжи был похож на стальную стену, на него ничего не действовало, независимо от того, какую стратегию она планировала на него наложить. Кроме того, госпожа Ци продолжала делать саркастические замечания всякий раз, когда у нее была возможность, намекая на то, что она откажется от Ци Чэнчжи. Она никогда не добьется успеха, и семья Ци не примет ее. Она никогда не должна думать о том, чтобы навлечь на семью Ци свой статус актрисы.

Семья Ци примет Сун Юя как простолюдина, но никогда не примет такую актрису, как Шу Ли.

У нее было довольно сильное чувство собственного достоинства, и она думала о себе довольно высоко, но ее статус никогда не мог сравниться с Сон Ю в глазах семьи Ци.

Шу Ли издевалась над своими губами и качала головой. Она больше не хотела гоняться за Ци Чэнчжи. Этого никогда не должно было случиться, даже при малейшей возможности, что она могла быть его любовницей. Этот человек ни разу не посмотрел ей в глаза, что бы она ни делала, все это было бессмысленно.

Несмотря на то, что Шу Ли хотела добиться успеха на Ци Чэнчжи, она знала о своем статусе и знала, как остаться на своем месте. Это также было причиной, по которой она могла выжить в этой отрасли. Она знала, когда стремиться к чему-то, а когда отступать.

Если бы она знала, что не должна этого делать, она бы остановилась и не создавала проблем.

И теперь была другая женщина. Несмотря на то, что она не знала, кто это был, судя по тому, как это выглядит, она, казалось, пришла ради Ци Чэнчжи.

Хотя Шу Ли отказалась от любых намерений быть с Ци Чэнчжи, это не означало, что она перестала любить его.

Так как здесь была женщина, чтобы потревожить Ци Чэнчжи и Сун Юй, она счастливо стояла в стороне и смотрела.

"Госпожа Ци, я слышала, что вы снимаете здесь, поэтому я принесла немного еды, чтобы навестить вас", - улыбнулась Юй Кейяо и мягко сказала. Затем она медленно подошла и положила изысканную коробку для завтрака на стол.

"Я училась готовить. Мне потребовалось довольно много времени, чтобы попрактиковаться в этих двух блюдах. Я думаю, что они довольно приличные. Пожалуйста, попробуйте, если не возражаете против моих навыков". Ю Кейяо открыла свою коробку для завтрака, показав довольно вкусные блюда.

Цветовая комбинация блюд была на острие, бекон кай-лане и креветки с зеленым горошком.

Бабушка Ци посмотрела на него необычно и поцарапала брови, в то время как она нерешительно сказала: "Хм, это... Госпожа Ю, спасибо за ваши любезные предложения, но я должна сократить потребление мяса в связи с моим возрастом". Я не могу съесть что-нибудь с таким высоким содержанием жира. Кроме того, моя внучка принесла мне несколько моих любимых овощей. Я очень ценю твои усилия".

Ю Кейяо посмотрел на другую коробку для завтрака, которая, скорее всего, была от Сонг Ю. Судя по внешнему виду, они были обычной домашней кухней. Не то, чтобы она не была презентабельной, но они были намного скучнее, чем ее.

В ее взгляде проскользнуло отвращение, но Клэри нежно улыбнулась, когда подняла голову. "Молодой господин Ченг, сестра, вы, наверное, ничего не ели с тех пор, как пришли в такое время. Если вы все не возражаете, можете взять это".

Они не были уверены, что Ю Кейяо усвоила ее урок. Она не приставала к Ци Чэнчжи и заявила, как сильно он ей нравится. Вместо этого она вежливо поприветствовала их, как будто приняла их как свою сестру и шурина. Это поставило Сон Юй в неловкое положение, когда она не могла сказать ничего оскорбительного, хотя и не была счастлива.

http://tl.rulate.ru/book/28873/1021070

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь