Готовый перевод Good Morning, Mr. President! / Доброе утро, Мистер Президент!: Глава 118

«Тогда вот это и это» - она выбрала бледно-голубое платье с белыми облаками, и изумрудное ожерелье.

«У мисс Ся такой хороший вкус» - похвалила Мэй, а затем повернулась и проинструктировала помощников. Помогите мисс Ся надеть платье и накраситься».

«Хорошо. Мисс Ся, прошу».

…………

Когда Ся Синчэнь закончила собираться, на часах было уже 5 часов, и им нужно было прийти на место заранее. Мэй вызвала машину и отвезла ее на место банкета. Держа приглашение в рукх, девушка прошла дверь за дверью и, наконец, ее провели в боковой зал.

На данный момент в боковом зале уже находилось много переводчиков, все были знакомы друг с другом и здоровались по очереди. Все взгляды задержались на ней, и там смешались разные эмоции. Как только Ся Синчэнь это заметила, она склонила голову, чтобы заняться своими делами. Она действительно выбрала самый простой вариант среди всех этих платьев и драгоценностей...

Ближе к 7 часам постепенно собирались гости. Все переводчики были на своих местах, но заместитель министра, которого определили ей, еще не пришел. Она вынула из сумочки телефон и взглянула на время. Было уже десять минут восьмого.

«Мисс Ся» - за ее спиной раздался элегантный женский голос. Ся Синчэнь обернулась и с первого взгляда узнала секретаршу заместителя министра. Она улыбнулась ей: «Заместитель министра здесь?»

«Да, только что приехал. Однако он привел с собой спутницу, которая хорошо владеет 7 языками, так что мисс Ся пока что не должна быть особо занята».

«Ах» - Ся Синчэнь было стыдно. Рядом есть человек, который владеет 7 языками, на таком уровне она действительно проигрывает и ей здесь нечего делать. «Так это означает, что я могу вернуться домой?»

«Конечно, нет. Я надеюсь, что вы сможете остаться сегодня вечером на случай, если посередине банкета произойдет какая-либо накладка. Если наш заместитель министра не сможет вовремя получить перевод, будет нехорошо».

В ее словах, конечно, был смысл. Ся Синчэнь кивнула. «Хорошо, тогда я буду ждать звонка».

«Сегодняшний банкет грандиозный. Мисс Ся не должна быть здесь слишком скучно» - секретарша элегантно улыбнулась и обернулась, искренне добавив: «Мисс Ся, вы прекрасно выглядите сегодня вечером. Наверное, сегодня здесь вы самая красивая».

Ся Синчэнь слегка улыбнулась на комплимент: «Спасибо».

…………

Постепенно гостей становилось все больше и больше. Ся Синчэнь стояла в углу зала со стаканом сока, но все еще чувствовала на себе много внимания. Некоторые шептались, чтобы обсудить ее личность, а некоторые завидовали ее платью и драгоценностям.

Вкус Бай Ецина - не шутка.

Ся Синчэнь чувствовала себя как животное в клетке, ей было неуютно. В любом случае, ей теперь нечего здесь делать, зачем оставаться? Она решила пройти через VIP-дверь, готовая подняться наверх, чтобы найти место для отдыха.

Она не успела открыть дверь, как за ее спиной раздался голос.

«Ся Синчэнь!»

Хотя Ся Синчэнь слышала этот голос несколько раз, он был уже хорошо ей знаком. Она застыла, сжимая стакан с соком и медленно повернулась, глядя на женщину перед собой. «Мисс Сонг, давно не виделись».

Хотя голос звучал тепло, но взгляд был холодным.

Как только Сонг Вэй подошла к ней, все официальные жены последовали за ней и внезапно окружили ее кругом. ...

«Только кто она? Я никогда раньше не видела ее».

«Вы друзья?»

«Ты иногда городишь такую чушь! Как я могу дружить с неподходящими людьми?» - Сонг Вэй с холодным выражением лица отвергла озвученное предположение.

Ся Синчэнь ничего не сказала.

«Вот только посмотри на ожерелье на ее шее. Разве это не то, что ты хотела купить на аукционе в прошлый раз, но его забрали?»

«И юбка! Хотела, но не купила!»

«Итак, кто она и как ты с ней связана? Этот одежда стоит немалых денег!»

Услышав это, Ся Синчэнь была потрясена.

Разве Бай Ецин не был слишком расточителен? Она подарила ему недорогой галстук, а он одолжил ей несколько шикарных украшений и платьев высшего класса. К счастью, Мэй доставила ее сюда, иначе ее бы ограбили по дороге.

Сонг Вэй действительно присмотрелась, что на ней надето! Выражение и цвет лица девушки переменился несколько раз, а сердце металось туда-сюда.

Ся Синчэнь - старшая сестра Ся Синконг, и состояние их семьи не на таком уровне. Как бы они ни были хороши, они не могли позволить себе одежду и украшения стоимостью в сотни миллионов. Более того, этот девке нужно растить сына. Так как же она получила все это?

Единственная возможность, которая приходила в голову Сонг Вэй, — это Бай Ецин.

Лицо девушки внезапно стало еще холоднее, рука опустилась на бок, и она сжала ее в кулак.

«Ся Синчэнь, разве ты не знаешь, что, если надеваешь подделки, тебя следует вышвырнуть отсюда!» - Сонг Вэй попыталась успокоить свое негодование, посмотрела на соперницу с усмешкой, а затем на других: «Вы действительно думаете, что она умеет одеваться? Что у нее есть дорогие вещи? Это же просто подделка! Как она может позволить себе это?»

Как только она закончила говорить, остальные дамы засмеялись.

Ся Синчэнь задумалась, могут ли вещи Бай Ецина быть подделкой? К тому же, даже если это подделка, что тогда?

Она коснулась изумрудного ожерелья на шее и приподняла бровь. «Независимо от того, правда это или ложь, это просто камень. Стоит ли мисс Сонг так утруждаться, чтобы выяснять это? Я думаю, что сердце того, что послал мне это, вот что действительно заслуживает похвалы. И именно это нельзя купить ни на какой рынке или в любом брендовом магазине».

В словах Ся Синчэнь можно было многое прочитать между строк. Другие этого не поняли, но Сонг Вэй не могла не понять.

«Ся Синчэнь, ты! Ты хочешь меня спровоцировать?!» - воскликнула Сонг Вэй, по пути схватив стакан сока и собираясь плеснуть его в Ся Синчэнь.

Но……

Ся Синчэнь взяла инициативу в свои руки. Под потрясенные взгляды группы женщин рядом с собой она сама вылила стакан сока на Сонг Вэй. Сегодня она действительно вела себя провокационно!

«Боже! Ты спятила?»

«Откуда взялась эта женщина?! Даже осмелилась так поступить!»

По итогу Сонг Вэй – стала той, кого облили. Платье, которое была на ней надето, тоже стоило десятки миллионов, и оно было полностью испорчено! Желтый сок медленно стекал с ее лица. Самое главное ... ее так опозорили перед таким количеством женщин!

Она выглядела бледной. Ся Синчэнь же выглядела холодной и неприступной и когда она заговорила, в ее голове не слышалось и капли теплоты: «Мисс Сонг, по сравнению с методами, которые вы использовали на мне, вы легко отделались. Если вы осмелитесь поступить со мной, как в прошлый раз, следующим, что я могу плеснуть вам в лицо может быть серная кислота!!!»

Каждое слово было выговорено четко и достаточно громко.

«Ты! Что за смелость!» - Сонг Вэй повернулась, стиснула зубы и подняла руку, чтобы ударить Ся Синчэнь.

http://tl.rulate.ru/book/2876/1394481

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь