Готовый перевод In which the System Torments the Protagonists: My Wife is My Life! / В которой система мучает главных героев: моя жена — это моя жизнь! [Завершено✅]: Глава 17.3

— Да, разве Гу Шаоюй не влюбился в нее с первого взгляда? Конечно же, он придет, чтобы помочь Шэнь Вэйвэй справиться с ее большой проблемой. Не притворяйся, что ты ничего об этом не знаешь.

Поскольку он утверждал, что Шэнь Вэйвэй была такой благородной и добродетельной женщиной, которая не заботится о деньгах, почему у нее было так много связей с несколькими богатыми и влиятельными мужчинами в романе? Разве она не была просто двуликим белым лотосом?

— Кроме того, я не имею никакого отношения к тому, что она пыталась покончить с собой. Я могу только сказать, что это печально, нет никакого смысла использовать это, чтобы убедить меня быть снисходительной. Тебе было жаль меня тогда, когда Шэнь Вэйвэй довела меня до того, что я чуть не продала свое тело?

Лу Литин пристально посмотрел на нее, будто не знал и пытался понять.

Спустя долгое время он, наконец, сказал:

— Цзи Цинцин, ты изменилась.

— А?

— Раньше ты такой не была. Хотя ты всегда любила деньги, в прошлом ты была добрым и снисходительным человеком. Ты бы не была такой мелочной. Индустрия развлечений действительно меняет людей...

— Извини, я совсем не изменилась. Я всегда была такой, — Цзи Цинцин прервала его бредовую речь, — я люблю деньги, а у твоего старшего брата они есть, поэтому я вышла за него замуж. Твоя драгоценная Шэнь Вэйвэй не любит деньги, поскольку у тебя их нет, вот почему она хочет быть с тобой. Твоя благородная и чистая любовь к ней просто восхитительна. Вы двое – это брак, заключенный на небесах. Я искренне надеюсь, что вы с Шэнь Вэйвэй состаритесь вместе!

Не желай зла другим.

Лу Литин мрачно посмотрел на нее.

— Цзи Цинцин! Ты сожалеешь о своем выборе? Может быть, ты ей завидуешь? Так вот почему ты пристаешь к ней и не хочешь ее отпускать?

Цзи Цинцин с удивлением посмотрела на Лу Литина.

— Лу Литин, что за чушь ты несешь? Сожаления? Ты думаешь, я сошла с ума? Твой старший брат красивее тебя и богаче. Я должна быть слепой и сумасшедшей, чтобы чувствовать сожаление.

Лу Литин стиснул зубы.

— Отлично, мой старший брат выглядит лучше меня, и он богаче. Но как долго, по-твоему, ты сможешь оставаться рядом с ним? А ты ему вообще нравишься? Долго ли может длиться брак без любви?

— Ничего страшного, если я ему не нравлюсь. Если он умрет, я буду соблюдать ритуалы вдовства для него. Если он захочет развестись со мной, я получу часть его имущества как его бывшая жена. Что я люблю, так это его деньги. Они могут обеспечить мне прекрасную жизнь. Я вышла за него не для того, чтобы быть с ним. Почему ты думаешь, я вышла за него замуж? Я даже не знала его до того, как сделала это. Если это не из-за его денег, то из-за чего же еще?

Лу Литин лишился дара речи. Цзи Цинцин произнесла эти слова с такой убежденностью. Ему потребовалось много времени, чтобы прийти в себя. Наконец, он сказал:

— Хорошо. Цзи Цинцин, запомни, что ты сказала сегодня! Не жалей об этом!

— Я буду помнить! Я запомню это на всю оставшуюся жизнь! Тот, кто сожалеет – глупец.

Трясясь от гнева, Лу Литин уставился на нее прежде, чем уйти.

Цзи Цинцин действительно чувствовала, что Лу Литин болен.

Это была болезнь, в которой он страдал от чрезмерно раздутого чувства собственного достоинства.

Кроме того, что ему посчастливилось родиться в семье Лу, больше ничего хорошего в нем не было, и он всегда смотрел на нее свысока из-за любви к деньгам.

Что плохого в любви к ним? Чем больше у тебя денег, тем лучше.

Как человек, который родился с серебряной ложкой во рту, он не понимал трудностей других.

Жизнь без денежных средств была ужасно сложной.

Прежде чем переселиться, она наелась до отвала лишений, вызванных их нехваткой, она не хотела снова испытать это.

Получив второй шанс, она хотела прожить жизнь богатого человека.

http://tl.rulate.ru/book/28685/796199

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо🐰
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Кстати, на постсоветском пространстве это повсеместная болезнь: "любить деньги плохо", "стремиться к деньгам - плохо", "все богатые - подонки" и т.д. Стоит ли удивляться, что нас окружает бедность? Так было, есть и будет, пока на уровне подсознания не укорениться что-то вроде "моральный облик человека не зависит от количества денег у него", "в жизни бывает все: хорошие богачи и паршивые бедняки, в том числе" и т.п.
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Да, когда у тебя богатая семья за спиной очень легко делать вид, что деньги тебе не нужны
Развернуть
#
Вот вот
Я тоже бы хотела иметь больше денег, не вижу в этом какой-то моральной проблемы
Как будто без денег можно нормально прожить
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь