Готовый перевод In which the System Torments the Protagonists: My Wife is My Life! / В которой система мучает главных героев: моя жена — это моя жизнь! [Завершено✅]: Глава 16.4

Лу Литин нахмурился.

— Дедушка, ты велел провести расследование?

— Мой внук часто не приходит домой. Что плохого в том, что я проверю, куда ты ходишь?

Лу Литин не стал отвечать старейшине Лу. Вместо этого он мрачно посмотрел на Цзи Цинцин.

— Шэнь Вэйвэй – это тот человек, который мне нравится и я планирую жениться на ней. Если бы не Цзи Цинцин, она бы не получила травму и не осталась бы в больнице.

Цзи Цинцин встретила его мрачный взгляд и улыбнулась, добавляя кусочек курицы в миску Лу Лисина.

— Муженек, ты еще не совсем оправился. Тебе нужно больше есть.

[К вашей жизни прибавилось одно очко. В настоящее время вам осталось жить тридцать пять часов.]

Цзи Цинцин больше не боялась Лу Литина. Лу Лисин был жив, так что тот не стал бы полезным главным героем. У него не было способностей для бизнеса. У него был только затуманенный любовью мозг. В романе, ради Шэнь Вэйвэй, он неоднократно почти разрушал бизнес-империю, созданную Лу Лисином. Лу Литин не был способным человеком и был не в состоянии совершать великие дела.

Лу Лисин взглянул на внимательную Цзи Цинцин. Боковым зрением он заметил мрачное выражение лица своего младшего брата. Оставаясь спокойным и собранным, он жевал кусок курицы, который дала ему Цзи Цинцин.

Однажды Цзи Цинцин рассказала ему о своем прошлом, связанным с его младшим братом. Хотя они уже расстались, это не меняло того факта, что они когда-то встречались и имели чувства друг к другу. Отношения между бывшими были самыми неловкими. Теперь, когда они жили под одной крышей, они обязательно увидятся, даже если не захотят. Не было никакой гарантии, что ничего не случится, если они снова зажгут свое старое пламя.

Как только он подумал об этом, Лу Лисин почувствовал себя не в своей тарелке.

Лу Литин крепче сжал палочки для еды. Услышав, как Цзи Цинцин тепло называет его старшего брата «муженек», он пожалел, что не может сорвать с нее маску.

Он отсутствовал всего один день. Почему они казались такими близкими? Теперь она даже называет его старшего брата муженек?

Увидев слабую улыбку на лице Цзи Цинцин, Лу Литин почувствовал, как будто иголки пронзили его глаза.

Как же он раньше не замечал, что эта женщина так хорошо притворяется?

— Почему ты обвиняешь Цинцин? — раздраженный старейшина Лу сказал, — я слышал о том, что случилось. Разве видео-доказательства не появились? Цинцин не толкала ее. Как ты можешь возложить бремя ответственности на нее? Не забывай, что Цинцин – твоя невестка. Не смей больше грубить ей!

— Дедушка, раз уж все здесь собрались, я тебе все объясню. Цзи Цинцин – золотоискательница. Она любит только деньги. Когда я ушел из дома, я встречался с ней целый год, но она изменила мне с богатым отпрыском из второго поколения. К тому же у нее плохая репутация, вы можете легко узнать, что она за человек. Любой, у кого есть проницательные глаза, может понять, почему она вышла замуж за моего старшего брата!

Цзи Цинцин спокойно опустила голову и продолжила есть. Ей приходилось жевать медленно, чтобы не расстраивать свой нежный желудок. Она не могла позволить себе беспокоиться об острых словах Лу Литина.

Старейшина Лу предостерегающе сказал:

— Лу Литин!

— Она вышла замуж за моего старшего брата только из-за его денег! Как вы с братом можете так бережно относиться к такой женщине?!

— Лу Литин! — старый мастер Лу впился взглядом в своего младшего внука, — Цинцин вышла замуж за твоего старшего брата, потому что... — сказав всего несколько слов, пожилой человек внезапно остановился и тяжело вздохнул.

— Дедушка, ты в порядке?

Старейшина Лу махнул рукой.

— Я в полном порядке. Я просто злюсь из-за этого проклятого сопляка!

Лу Лисин посмотрел на своего младшего брата. Упавшим голосом он сказал:

— Для меня вполне естественно относиться к Цзи Цинцин очень бережно, она же моя жена. Ты сказал, что она любит деньги, поэтому я хочу спросить тебя кое о чем, есть ли в этом мире кто-нибудь, кто не любит деньги?

— Вэйвэй не заботится о деньгах. Она заботится только обо мне.

Лу Лисин усмехнулся:

— Неужели?

Лу Литин без колебаний заявил:

— Да, она понятия не имела, что я богат.

Лу Лисин поднял глаза и медленно произнес:

— У тебя никогда и не было денег.

 

 

п.п.: Дорогие читатели, марафон подошел к концу!

Надеюсь, вам было интересно читать продолжение так же, как и мне.

Надеюсь, младший брат поймет, что из себя представляет его девушка до того, как случится что-нибудь не поправимое. Так же хочу сказать, что я фанатка этой системы! Если в большинстве романов присутствовал такой сводник события бы развивались намного быстрее. Спасибо за вашу поддержку!)

http://tl.rulate.ru/book/28685/788868

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 11
#
Спасибо огромное за марафон. Было очень интересно читать. Мне кажется, неплохо было бы, если б система ещё и Цин Цин подсказывала что-нибудь в этом роде.
Развернуть
#
В ближайших прочитанных мною главах такого не будет. Но кто знает что будет дальше? Хотя у системы нет такого, что она может предложить девушке, деньги ей уже обеспечил муж. Плюс она сама уже работает.
Спасибо вам за внимание💗
Развернуть
#
Спасибо огромное!)) Главы на английском закончены?( Произведение шикарное, хочется читать и читать)))
Развернуть
#
И вам спасибо. Закончены 💚
Развернуть
#
Спасибо за ваш труд
Развернуть
#
Спасибо🐰
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
"у тебя никогда не было денег" какое прекрасное предложение
Развернуть
#
Плюсую, так приятно читать это
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Оооо! Просто в топтал в грязь.
"У тебя ни когда не было денег" по факту да. Что ты делал? Только бегал и развлекался, а кто-то за тебя впахивал как лошадь.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь