Готовый перевод In which the System Torments the Protagonists: My Wife is My Life! / В которой система мучает главных героев: моя жена — это моя жизнь! [Завершено✅]: Глава 12.2

Девушка, свернулась калачиком под одеялом. Она чувствовала пустоту в постели, образовавшуюся под его тяжестью. Запах мужчины, медленно распространяясь, приближался к ней. Ее сердце необъяснимо забилось быстрее, а лицо стало горячим, но она не осмелилась прикоснуться к нему, чтобы проверить.

Это был первый раз, когда она спала в одной постели с мужчиной.

Спустя долгое время Цзи Цинцин высунула голову из-под одеяла. Посмотрев на Лу Лисина, она предложила:

— Как насчет того, чтобы я пошла спать в кабинет или гостиную?

Веки Лу Лисина дрогнули:

— Спи.

— ...О.

Свет в комнате был выключен. Глаза Цинцин были открыты. Она никак не могла заснуть.

Глаза Лу Лисина были закрыты, но он тоже не мог заснуть.

Цинцин чувствовала себя такой сонной, но ее голова не переставала гудеть от мыслей.

Лу Лисин же был полон энергии. Он не привык спать в такое время. Это был первый раз, когда он ложился до первого часа ночи в течение длительного времени.

Примерно через час Цзи Цинцин осторожно пошевелила онемевшей рукой и высунула голову наружу, едва не задохнувшись под одеялом. Она сделала несколько глотков спасительного воздуха.

Рядом с ее подушкой, казалось, спал Лу Лисин. Его дыхание было ровным, а лицо спокойным. Цзи Цинцин спокойно вытянула палец, чтобы проверить.

Хорошо, что он все еще дышал. Поразмыслив, она проверила его температуру, прикоснувшись сначала к его лбу, а потом к своему.

Лу Лисин открыл глаза и тихо сказал:

— Расслабься, я еще не умер.

На лице Цзи Цинцин появилась смущенная улыбка. Она медленно отдернула руку, висевшую в воздухе:

— Ты не спишь? Я просто беспокоюсь...

Лу Лисин закрыл глаза и ответил:

— Да, если бы ты не проверила, мертв ли я, я бы, наверное, уже заснул.

«…»

 Цзи Цинцин замолчала.

Было так тихо, что единственным звуком в комнате было их дыхание.

Цзи Цинцин легла на бок и посмотрела на Лу Лисина. У него была высокая переносица и глубоко посаженные глаза. Днем он казался холодным и труднодоступным, но сейчас его лицо выглядело необычайно мягким.

Если бы не повторное обследование доктора, ей было бы трудно поверить, что этот мужчина находился на смертном одре.

Цзи Цинцин видела только одного человека незадолго до его смерти.

Это случилось, когда она была еще ребенком. В ее районе жила пожилая женщина, которая делала засахаренные фруктовые палочки. Она была больна и лежала в постели больше месяца, но однажды она внезапно смогла встать. Старушка, казалось, была полна энергии, когда разговаривала с девочкой и дала ей засахаренную фруктовую палочку, на которую та смотрела. Из-за своего юного возраста Цинцин думала, что пожилая женщина поправилась. Она даже попросила старую бабушку сделать для нее еще несколько, но на следующий день та была найдена мертвой.

Только позже, повзрослев, она поняла, что это был последний всплеск энергии старой бабушки. Это было похоже на последнее сияние заходящего солнца.

«Неужели у Лу Лисина будет так же?»

У Цинцин разыгралось воображение.

«Будет ли он похож на ту старую бабушку, которая внезапно умерла? А он бы хотел...»

Цзи Цинцин внезапно открыла глаза и посмотрела на мужчину, лежащего рядом с ней.

«Нет, не будет. Лу Лисин выглядел таким здоровым в течение дня. Он не умрет внезапно среди ночи».

Тщательно обдумав все это, Цзи Цинцин повернулась спиной к Лу Лисину и достала свой телефон.

Девушка не изучала медицину, но слушала, когда доктор давал указания. Она вспомнила, как врач сказал, что при его нынешнем физическом состоянии будет лучше, если кто-то будет проверять его каждый час.

Она настроила свой мобильный так, чтобы он вибрировал раз в час до семи утра завтрашнего дня, а потом засунула его под подушку.

Успокоившись, Цзи Цинцин закрыла глаза и заснула.

Когда Лу Лисин услышал, что уровень дыхания Цзи Цинцин стал размеренным, он, наконец, открыл глаза и посмотрел на свою жену.

Он спал один почти тридцать лет. Его не интересовали те женщины, с которыми он встречался на вечеринках. Они были сильно накрашены и надушены духами. Однако, когда он увидел Цзи Цинцин после того, как она переоделась в свободную пижаму и выглядела так, словно ей было наплевать на свою внешность, он нашел ее неожиданно приятной.

http://tl.rulate.ru/book/28685/787649

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо🐰
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Ну сравнил даму при полном параде на вечеринке и даму которая дома спать ложится... канеш, она будет без боевого раскраса, духов и прочего ХДДД
Развернуть
#
Обычно считается, что дама при полном параде приятнее для глаза. А вот Лисина больше тянет к домашнему комфорту))
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Я немного запуталась, сколько лет мужу глав.героини - раньше говорилось, что он возглавил семейный бизнес в 20 и столько же лет им рулил. А в этой главе сказано, что ему 30...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь