Готовый перевод In which the System Torments the Protagonists: My Wife is My Life! / В которой система мучает главных героев: моя жена — это моя жизнь! [Завершено✅]: Глава 41.5

— Подожди... — острые глаза Лу Лисина заметили крошечную этикетку на дне бутылки, на ней было написано «сахар».

— Что случилось?

Внезапно раздался стук в дверь.

— Сначала открой.

Цзи Цинцин послушно пошла открывать дверь.

Лу Лисин взглянул на бутылочку с приправой и понял, что то, что Цзи Цинцин добавила раньше, было сахаром, а не солью. С другой стороны, бутылка с надписью «соль» была спрятана вместе с кучей приправ, расположенных далеко позади.

«Я ни за что не стану переделывать их», — подумал Лу Лисин, беря на пробу кусочек креветки. К счастью, сахара, добавленного Цзи Цинцин, было немного, хотя на вкус она была сладкой, но все же ее можно было есть. Короче говоря, это было съедобно. Поэтому он пошел дальше и еще раз добавил соли.

Тем временем за дверью стояли служащие, специально приехавшие, чтобы доставить их заказ.

— Мисс Цзи, мы здесь для того, чтобы отдать вам рыбу согласно инструкциям мистера Лу.

Цзи Цинцин посмотрела на маленькое ведерко, которое нес сотрудник отеля.

— Тогда заходите.

Сотрудник вошел в комнату и огляделся.

— Мисс Цзи, эта рыба…

— Можете отдать мне. Это, должно быть, доставило вам неудобство.

— Ничего страшного.

Лу Лисин вышел из кухни, держа в руках лопатку. Он встретился с потрясенными взглядами двух сотрудников. Подойдя к Цзи Цинцин, он взглянул на неподвижного наполеона в ведре.

— Он все еще жив?

Служащие тем временем продолжали таращиться на него, разинув рты.

Получив звонок, они предположили, что это Цзи Цинцин по прихоти захотела готовить. Однако теперь они увидели Лу Лисина, одетого в розовый фартук и держащего в руках лопатку. Как могла Цзи Цинцин быть той, кто готовит, когда было очевидно, что это делает мистер Лу?

Думая об этом, они не могли не смотреть на девушку с любопытством. «Что она сделала, чтобы убедить мужчину, выполнить ее приказ?»

Не услышав ответа, Лу Лисин повернулся и пристально посмотрел на них.

— Он уже мертв? — переспросил он.

Благодаря его голосу сотрудники отеля вырвались из оцепенения.

— Нет, нет, нет, он все еще жив, смотрите, — молодой человек встряхнул ведро, и рыба внутри начала махать хвостом. — Он движется!

Двое служащих отеля улыбнулись ему.

— Мистер Лу, если больше ничего нет, мы уходим.

Лу Лисин издал в ответ тихое «ммм».

Дверь закрылась, и Цзи Цинцин понесла на кухню маленькое деревянное ведерко. Лу Лисин наклонился и взял у нее ведро.

— Как готовится наполеон?

— Ты можешь его пропарить.

Цзи Цинцин почувствовала голод, когда подумала о свежем и сочном вкусе рыбы, которую она ела на днях.

Затем они оба одновременно замолчали, стоя перед маленьким деревянным ведерком.

Отель не помог им разобраться с рыбой.

— Ты знаешь, как ее убивать?

— Я – нет.

— Тогда что же нам делать?

— Просто сварим прямо в кастрюле.

— Ты не можешь этого сделать! У него внутри так много грязи, — Цзи Цинцин немного поразмыслила и твердо почувствовала, что на этот раз ей придется действовать самой. Она закатала рукава и подняла нож. — Забудь об этом, я сделаю это вместо тебя!

Цзи Цинцин вытащила из маленького деревянного ведерка рыбу и положила ее на разделочную доску. Подражая тому, как убивают рыбу на рынке, она одной рукой надавила на позвоночник рыбы и расположила нож над ее брюхом. Как раз в тот момент, когда она собиралась с силой разрезать рыбу, та, по-видимому, почувствовав опасность, спрыгнула с разделочной доски. Она билась и хлопала плавниками, разбрызгивая воду повсюду. Затем она спрыгнула со стола и приземлилась на пол.

Лицо и одежда Цзи Цинцин были все мокрые от капель воды, которые падали с прыгающей вниз рыбы. Чувствуя раздражение, она вытерла лицо.

— Я обязательно убью тебя сегодня, несмотря ни на что!

Сказав это, она присела на корточки, чтобы поймать рыбу. Однако та была очень скользкой. Когда она схватила ее обеими руками, рыбка еще раз дернулась и снова соскользнула на пол.

Увидев безуспешные попытки жены, Лу Лисин смирился и предложил:

— Позволь мне сделать это.

http://tl.rulate.ru/book/28685/1322596

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Смешно. Ржу на всю квартиру
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь