Готовый перевод In which the System Torments the Protagonists: My Wife is My Life! / В которой система мучает главных героев: моя жена — это моя жизнь! [Завершено✅]: Глава 24.1

На часах было уже половина седьмого, для сотрудников компании настало время уходить с работы.

Цзи Цинцин держала в руках букет роз, стоя рядом с Лу Лисином в лифте. Люди снаружи втянули в себя холодный воздух, когда посмотрели на пару, находившуюся внутри. Они выглядели так, словно увидели привидение, и никто не осмеливался войти.

— Приветствую вас, президент Лу!

Цзи Цинцин слышала, как люди рядом с ней перешептывались между собой:

— Это президент Лу и Цзи Цинцин?

— Кто подарил Цзи Цинцин букет роз?

— Я только что услышала на стойке регистрации, что президент Лу пришел в нашу компанию в поисках Цзи Цинцин с букетом роз!

— Так... Цзи Цинцин и президент Лу…

— Не может быть…

Лу Лисин сделал вид, что не слышит их. Два человека публично появились вместе. После этого, к завтрашнему дню все, вероятно, узнают об их отношениях.

Направляясь к подземной парковке, пара шла всю дорогу рядом. Цзи Цинцин села на пассажирское сиденье машины Лу Лисина. Положив букет темно-красных роз на заднее сиденье, девушка любовалась цветами: они были великолепны.

Когда они были в конференц-зале, Лу Лисин выглядел таким холодным и красивым, когда защищал ее. Цзи Цинцин почти забыла, что он принес ей розы и пришел в компанию забрать ее с работы, потому что была целиком и полностью поглощена мыслями о том, каким удивительным был ее муж.

Теперь, сидя в машине, когда она как следует успокоилась, девушка вспоминала выражение лица Лу Лисина, его слова и действия, когда он защищал ее.

Лу Лисин не задумывался о своих праведных поступках ранее и даже не упоминал об этом случае Цзи Цинцин.

Она украдкой взглянула на него и не смогла сдержать улыбку на своем лице:

— Мистер Лу, спасибо, что вы сейчас заступились за меня.

— Мистер Лу? — держа руль одной рукой, Лу Лисин взглянул в зеркало заднего вида и медленно начал выезжать со стоянки. Ведя автомобиль, он, молча, бросил на девушку многозначительный взгляд.

Цзи Цинцин поняла значение его взгляда и сразу же изменила обращение:

— Муж, спасибо, что заступился за меня. Если бы не ты, они бы сегодня издевались надо мной.

[Ценность жизни плюс один, текущая продолжительность жизни составляет двенадцать часов.]

 — Они мучили тебя?

Цзи Цинцин кивнула головой.

Лу Лисин вспомнил сцену, которую он увидел, войдя в конференц-зал. В то время, Цзи Цинцин оскалила свои клыки на Гу Шаоюя после того, как спряталась за спину своего агента. Он улыбнулся и спросил:

— Могут ли они делать это?

— Ну конечно! Ты ничего не видел…

— Я видел, — добавил Лу Лисин, — я видел все от начала до конца.

Цзи Цинцин: «…»

Цзи Цинцин подавилась словами, которые вот-вот должны были сорваться с ее губ. Она не могла ни выплюнуть их, ни проглотить. Лу Лисин действительно все это время стоял за дверью конференц-зала?

Значит, он слышал все, что она говорила, и как издевалась над всеми остальными?

Тогда он знал, что она просто играла?

Она была так горда своей искусной игрой, когда бросилась в его объятия, рыдая и жалуясь, как будто ей было очень больно. Но сейчас это воспоминание было похоже на пощечину.

Это так больно!

Цзи Цинцин хотела провалиться сквозь землю.

— Ты не сделала ничего плохого, — беспечно сказал Лу Лисин, — у тебя не так много влияния и власти, как у них, так что, если бы меня не было там в то время, ты бы потерпела неудачу. Кроме того, я твой муж, поэтому должен помогать тебе, когда это нужно.

Настроение Цзи Цинцин испортилось, когда она спросила:

— А что, если раньше я действительно была плохим человеком, как сказал Гу Шаоюй?

— Ты считаешь меня хорошим человеком?

Цзи Цинцин посмотрела на него.

— Не упоминай о былом. У кого нет темного прошлого? Никто не может гарантировать, что он никогда не будет импульсивным или не сделает что-то плохое в своей жизни.

Цзи Цинцин кивнула и почувствовала, что его слова имеют большой смысл.

 — В будущем я не хочу, чтобы ты путалась с другими людьми. Помни, что ты моя жена. Не дай мне поймать тебя за твои проступки.

Цзи Цинцин тихо жаловалась в своем сердце. Она знала свое место и никогда не брала на себя инициативу искать неприятности, так что не должно быть никаких доказательств того, что другие люди могут использовать что-то против нее.

http://tl.rulate.ru/book/28685/1053218

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо🐰
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
❤❤❤
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь