Готовый перевод Ordered to Marry Thrice, The Mysterious Wangfei / Три брака по императорскому указу и мистическая принцесса: Глава 3 Десятая царевна

Увидев её, Хуа Юй Мань была шокирована. Если она не ошиблась, среди рожденных императрицей трех сыновей и двух дочерей она была единственной кто, к настоящему времени, осталась в живых – это была Десятая царевна.

 

Если всё пойдет как в её прошлой жизни, то и эта Десятая царевна умрёт через полгода на пути к браку с другой страной. Говорили, что она умерла от болезни, но кто знал, что было на самом деле?

 

Эта Десятая царевна часто болела и редко выходила, поэтому император и императрица всячески защищали её. Первый и единственный раз, когда Хуа Юй Мань видела Десятую царевну, был днём её отъезда в другую страну для брака. Жители столицы собрались, чтобы проводить её, и она с улыбкой помахала им на прощание...

 

Хуа Юй Мань всегда думала, что Десятая царевна была уникальной и доброй женщиной. У неё не было высокомерного и неуправляемого характера королевских особ. У Хуа Юй Мань были хорошие чувства по отношению к ней.

 

- Да, это я.

 

Хуа Юй Мань задумалась, когда Десятая царевна так и не заговорила, она улыбнулась и встала, а затем попросила целительницу ненадолго выйти.

 

- Старшая сестра, у тебя есть о чем поговорить со мной?

Десятая царевна увидела, что вокруг не было посторонних, поэтому застенчиво достала сашэ: «Можешь передать это своему старшему брату?»

 

Хуа Юй Мань тут же приподняла брови. Так Десятой царевне нравится старший брат?

 

Увидев её улыбку, Десятой царевне стало не по себе, и она покраснела. Она хотела уйти, но Хуа Юй Мань удержала её: «Старшая сестра, ты мне очень нравишься. Ты похожа на мою невестку из моего сна».

 

Десятая царевна покраснела и пробормотала: «Какая ещё невестка из сна...»

 

- Это ничего особенного. Недавно мои родители упомянули о грядущем браке моего старшего брата, и у меня был странный сон. Моя невестка в том сне и старшая сестра, вы так похожи. У старшей сестры уже есть помолвка? Тебе нравится мой старший брат? Могу ли я сказать своему отцу, чтобы он послать сватов в твой дом?

 

Десятая царевна молчаливо слушала, а затем расплакалась.

 

Хуа Юй Мань была поражена. Она просто поддразнила её, чтобы проверить, были ли у неё настоящие чувства к её старшему брату. Она также хотела, чтобы величественная Десятая царевна нашла способ вывести её родителей и старшего брата из поместья Хуа. Похоже, она была слишком нетерпелива.

 

Десятая царевна знала, что напугала Хуа Юй Мань, поэтому улыбнулась: «Младшая сестра Мань, я не буду скрывать этого от тебя. Я - Десятая царевна Царства Ли. Полмесяца назад отец-император получил брачный контракт с Царством Хай Лань, указывающий на моё имя. Отец-император и мать-императрица уже согласились».

 

«Мой старший брат знает о твоих чувствах?» - серьезно спросила Хуа Юй Мань. Её сердце болело за эту девушку.

 

Десятая царевна покачала головой: «Однажды он спас меня и полгода спустя будет сопровождать мою брачную процессию в царство Хай Лань. Я просто хотела сделать ему благодарственный подарок, мне нужно идти».

 

«Куда ты идешь?» - быстро спросила Хуа Юй Мань. Она ещё даже не подумала о своём плане.

 

- Я собиралась в Храм небесной пагоды, чтобы помолиться о благословении после покушения на матушку-императрицу. Я просто увидела, что ты зашла сюда, поэтому я пошла за тобой.

 

Выслушав её, в глазах у Хуа Юй Мань вспыхнул яркий блеск: «Молиться о благословении – это хорошо. Посмотри на моё раненное тело, мне тоже нужно сходить в храм, чтобы помолиться. Десятая царевна, скоро здесь будет моя мама. Я подумаю над тем, как бы упросить своих родителей и старшего брата тоже пойти в Храм небесной пагоды. Если будете, возможно, вы сможете встретиться там».

 

В глазах Десятой царевны появилась надежда, и она радостно кивнула.

 

Вскоре после того, как ушла Десятая царевна, пришла хозяйка Хуа. Когда та увидела Хуа Юй Мань, её глаза покраснели от слёз. Она тщательно осмотрела свою драгоценную дочь с ног до головы.

 

«Мань эр, почему ты не осталась дома, а отправилась ловить кролика?» - держа красивое лицо своей дочери, она вздохнула, - «Хорошо, что с лицом все в порядке. Иначе, это было бы ужасно».

http://tl.rulate.ru/book/28664/1364405

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь