Готовый перевод Jurassic Hero (Boku no Hero Academia) / Юрский герой (Моя геройская академия): Глава 118. Новый костюм (2)

Всем стало любопытно посмотреть на Брандо в новом костюме.

— Примерь. — попросила Кендо.

Брандо кивнул и пошел в раздевалку.

Девушки с нетерпением ждали снаружи.

Скоро Брандо вышел в новом костюме.

Он стал похож на вампира из фильма.

Его костюм состоит из черно-белой рубашки с ремешками с надписью на левой стороне груди. Поверх рубашки была военная куртка с черной отделкой. Его плечи и шею связывает многочисленные ремни и их удерживает черный воротник. Золотая эмблема, которая скрепляла его воротник поверх его рубашки. Черные манжеты, идущие от запястья до локтя. Белые перчатки. На нем было два ремня, которые встречаются на правом бедре, и черные сапоги, которые доходят до его колен. Толстый черный пояс, охватывающий его талию, и два меньших пояса ниже, образуя X-образный знак сзади и спереди.

На Брандо также был белый плащ, который свисал с его плеч до верхней части бедер.

Брандо попросил, чтобы костюм был как можно более эластичным.

Брандо любил эту академию, этот костюм был бесплатным.

— Не забудь свою маску! — сказала Хацуме.

— Я добавила панель экрана, которая способна показать карту, когда ты будешь выслеживать злодея. — Хацуме взяла маленький черный шарик и дала его Брандо.

— Это что-то вроде следопыта.

Брандо взял стальную маску, которая закрывала его глаза. Большинство героев использовали маску, это было очень важно, чтобы защитить свою личную жизнь.

— А, точно! Попробуй превратить руки в когти! — взволнованно сказала Хацуме.

Брандо превратил обе руки в когти, перчатки не порвались.

— Можно я ударю по этой стальной пластине? — Брандо указал на толстую стальную пластину.

— Конечно. — сказала Хацуме.

— И что ты хочешь сделать? — любопытно спросила Сецуна.

— Хочу проверить остроту своих когтей. — сказал Брандо и полоснул стальную пластину своими когтями.

*Слэш!

Его когти легко порезали стальную пластину.

— Твои когти немного похожи на причуду Камакири. — сказала Кендо.

— Не совсем. — сказала Рейко.

— Причуда Камакири - это лезвия по всему телу.

Брандо не знал, кто такой этот Камакири, впрочем, ему было все равно.

— Тебе идет. — сказала Юи, глядя на Брандо.

— Спасибо. — кивнул Брандо.

— Попробуй превратиться в динозавра. — взволнованно сказала Сецуна.

— Хорошо. — Брандо решил превратиться в велоцираптора, поскольку тот был не очень большим. Он удовлетворенно кивнул, когда его костюм не разорвался от его превращения. Он превратился обратно.

— Последнее - это мой подарок тебе! — сказала Хацуме и дал Брандо набор синих металлических шаров.

— Ты ведь хотел такие, верно?

— Да, спасибо Хацуме. — Брандо улыбнулся и начал вращать шар. Он попросил ее создать эти металлические шары.

— Зачем тебе эти металлические шары? — недоуменно спросила Рейко.

— Это для моей техники, я кое-чему случайно научился во время своего обучения. — ответил Брандо.

— Да? Но что ты можешь с этим сделать? — с растерянным видом спросила Сецуна.

Юи видела, как Брандо играл с металлическим шариком в квартире, она думала, что это просто игра.

— Покажи! — Кендо интересовалась боевыми искусствами, она хотела узнать, что Брандо сможет сделать с этим металлическим шаром.

Брандо начал вращать металлический шар на своей ладони.

— Ну, ладно... — Брандо посмотрел на Рейко.

— Рэйко, можешь показать мне свои ноги?

— Хм? — Рейко моргнула, услышав его странную просьбу.

— Ублюдок, что ты собираешься делать?! — Сецуна подумала, что он хочет сделать что-то извращенное.

— Вы неправильно меня поняли. Вы поймете, как только увидите. — сказал Брандо.

— Ладно... — Рейко показала ему свои ноги.

Брандо положил вращающийся металлический шар ей на ноги.

— Хе-хе-хе. — Рейко стало немного щекотно.

— Смотрите! Я побрил ей волосы на ногах. — Брандо показал им, что он побрил ноги Рейко, сделав ее ноги чистыми без единого волоска, а также сделал очень гладкими.

— И это все? — у Сецуны дернулась губа.

— Есть много вещей, но я оставлю это на будущее. — Брандо положил металлические шары в специальный карман на поясе.

— Эта техника несовершенна. Дай мне немного потренироваться.

— А ты можешь побрить мне волосы на ногах? — спросила Хацуме.

— О, и мне тоже.

Брандо подумал, что было неудачной идеей показать этот прием.

http://tl.rulate.ru/book/28529/662036

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Мммм... ДИО который использовал девушек, как шит что бы защититься от ногтей джони, теперь стрежёт им волосы на ногах. Кажется Дио попал в ад.
Развернуть
#
Бл*ть, я попробовал представить этот его зимний костюм и вышла какое-то чудо-юдо. Так что решил просто представить костюм Джайро Цеппели с некоторыми деталями.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь