Готовый перевод Jurassic Hero (Boku no Hero Academia) / Юрский герой (Моя геройская академия): Глава 109. Это только моя привилегия

— Извините, я не смогу вас проводить. — сказал Брандо, глядя на них. Он думал, что будет свободен после церемонии награждения, но им сказали собраться в классе.

— Все в порядке, не беспокойся. — сказала Чика.

— Приезжай в Нумазу, — сказала Юу.

— Ага, приходи взять мой корабль в аренду. — сказала Канан.

— Я приеду. — сказал Брандо, глядя на Канан. Ему было жаль, что он не мог пойти с ними. Он решил, приехать к ним в город и арендовать корабль, чтобы отправился в море вместе.

— Пока и еще поздравляю. — телепатически сказала Диа.

— Спасибо, что пришли. — сказал Брандо.

— Ладно, пошли, я отвезу вас на вокзал на машине. — сказала Аямэ.

— Большое спасибо!

Брандо хотел последовать за ними, но услышал этот раздражающий голос.

— Брандо, вернись в класс. — сказал Аизава.

— Хорошо, Сэнсэй. — Брандо вздохнул.

Они вместе направились в класс.

— Даже став победителем спортивного фестиваля, ты не должен становиться высокомерным. — сказал Аизава.

— Я знаю, я буду тренироваться еще усерднее, чтобы победить Всесильного. — сказал Брандо.

— Я ничего не скажу о том, что упомянул Бакуго, и наша академия не ограничивает учеников в таких отношениях. — Аизава безмолвно посмотрел на Брандо.

— Спасибо! — Брандо не ожидал, что учитель будет таким добрым.

— И все же в будущем ты станешь героем, не забывай об этом. — сказал Аизава.

— Вам не нужно напоминать мне об этом, Сэнсэй. — сказал Брандо и посмотрел вдаль.

— Моя цель не изменится, я стану героем, но...

— Но?

— Вы знаете, что моя причуда - это превращение в динозавра, и она также влияет на мою личность. — сказал Брандо.

— Что ты хочешь этим сказать? — нахмурившись, спросил Аизава.

— Иногда у меня возникает желание... — неопределенно сказал Брандо.

— Что за желание? — забеспокоился Аизава.

— Заняться сексом. — ответил Брандо.

Аизава лишился дара речи, он не знал, что сказать своему ученику, поскольку сам никогда особо не задумывался о противоположном поле.

— Я пошутил. — улыбнулся Брандо

— Если ты еще раз так пошутишь, я назначу тебе наказание. — сказал Аизава.

— Вы слишком серьезны, сэнсэй, вам надо больше смеяться. — с улыбкой сказал Брандо.

Аизава посмотрел на него и подумал, что он похож на одного знакомо из прошлого.

Он покачал головой и сказал. — Поторопись и иди в класс, нужно кое-что объявить.

— Хорошо. — сказал Брандо и вошел в класс, сев на свое место. Он поздоровался с Момо и увидел записку на своем столе. Он повернулся к Момо, та кивнула ему. Он открыл записку и прочел, она спрашивала, сможет ли он выйти завтра. Он без колебаний кивнул.

— Дио, поздравляю!!!

К нему подошли одноклассники и поздравляли.

Брандо поблагодарил всех. Он огляделся и заметил, что не хватает одного человека.

— А где Иида?

— Он ушел, у него образовались семейные проблемы. — сказал Урарака с легкой тревогой.

— Я немного беспокоюсь о нем.

— Будь позитивней, не думай только о плохом. — покачал головой Брандо.

Урарака кивнула.

— Я знаю, что вы все устали после спортивного фестиваля, но сначала сядьте, у меня есть несколько объявлений. — сказал Аизава, стоя перед классом.

Все замолчали, ожидая, объявления.

— Завтра и послезавтра у вас выходной. — сказал Аизава.

— Я составлю предложения от профессионалов после выходных.

— Обязательно отдохните, даже если вам кажется, что вы полны сил.

— Это все. — закончил Аизава.

Все собрали вещи, и пошли домой.

Брандо не сразу вернулся. Он размышлял о стажировке.

( Хм, к какому герою мне пойти? )

Он решил выбрать того, кто который принесет больше пользы его карьере. Став победителем спортивного фестиваля будет много героев, которые его пригласят.

— Долго ждал? — подошла Юи.

Брандо покачал головой. — Нет, давай вернемся, я очень устал.

Юи кивнула, она тоже устала. — Давай приготовим что-нибудь необычное, чтобы отпраздновать твою победу.

— С тобой все в порядке? — спросил Брандо, он заметил, что она нервничает. И сразу задался вопросом, почему он может чувствовать ее эмоции. Он вспомнил, что животное может определить, напуган ли кто-то или нет, по запаху. Остается вопрос, почему его обоняние вдруг стало таким сильным.

Юи некоторое время смотрела на него и спросила. — Ты разочарован во мне?

Брандо поднял бровь. — С чего бы это?

— Я-я даже не смогла пройти на 3 испытание. — хотя она и пыталась это скрыть, ее очень расстраивало то, что она не смогла показать свою силу.

— Ты выглядишь некрасиво, когда плачешь. — сказал Брандо, вытерев слезы с ее глаз.

— Это то, что ты должен говорить девушке, когда она плачет? — пожаловалась Юи.

— Не волнуйся, я сейчас с тобой. — сказал Брандо и взял ее за руку. — Давай вернемся, нельзя позволить, чтобы кто-нибудь увидел, как ты плачешь.

Юи вытерла глаза и спросила. — Почему?

— Это только моя привилегия, я не позволю другим мужчинам видеть тебя в таком состоянии. — серьезно сказал Брандо.

Юи посмотрела на него и сказала. — Ты можешь стать главным героем гарема, как в манге. — она вспомнила, что было много девушек, которые были близки с ним.

— О чем ты болтаешь? Пошли домой. — сказал Брандо.

— Будем держаться за руки, пока не вернемся? — спросила Юи.

— А ты не хочешь? — спросил Брандо.

— Вернемся так — Юи покачала головой.

— Так что же мы будем, есть на ужин?

— Карри?

http://tl.rulate.ru/book/28529/657874

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь