Готовый перевод Sword of Daybreaker / Меч Рассвета: Глава 102. Волшебный двигатель

Глава 102. Волшебный двигатель

"Тривиальные заклинания" были классифицированы как заклинания, которые не были официальными. Даже маги-подмастерья могли бы выполнить эти фундаментальные заклинания. Они были чрезвычайно просты для изучения в обычных ситуациях, а построение заклинаний было настолько простым, что даже маленькие дети могли понять их. Но соответствующие эффекты были крайне ограничены, и функциональность была очень прямой. На самом деле, многие из тривиальных заклинаний не имели никакого практического применения для боя или работы. Они могли служить только вспомогательными заклинаниями для официальных заклинаний или "дошкольного образования".

Гавейн знал несколько "тривиальных заклинаний", которые были очень интересны, например, упрощенная версия заклинания трансформации "красящее заклинание". Он мог менять цвет волос жертвы в зависимости от ситуации, но кроме изменения цвета, не было никакой смертоносной силы, и его можно было поддерживать только в течение двух часов. Было также тривиальное заклинание закалки духа "закалить волю". После казни видение заклинателя вызывало призрак, который немедленно начинал рассказывать ему о своих юношеских и печальных переживаниях. Он будет повторяться до тех пор, пока заклинатель не остановит заклинание. Это оказало невероятное влияние на закалку силы воли…

Ладно, юношеские и печальные истории – это всего лишь собственное понимание Гавейна. Местные маги понимали, что фантомы будут в основном повторять неудачи заклинателей и глупые ошибки из всей их жизни. Поскольку призрака мог видеть только заклинатель, это было что-то вроде мысленного намека самому себе. Это была техника, которая была чем-то средним между заклинанием и навыком. Он был очень эффективен, когда использовался для укрепления силы воли, саморефлексии и обобщения своего опыта. Но большинство людей не желали изучать это тривиальное заклинание.

Официальные маги не желали объединяться в группу "заклинателей" вместе с людьми, которые просто изучали тривиальные заклинания. Это относилось к тем уличным артистам, которые использовали тривиальные заклинания, чтобы обмануть необразованных простолюдинов, или к тем дрянным подмастерьям, которые полагались на тривиальные заклинания, чтобы обмануть сельских рыцарей. Даже маги-подмастерья не будут гордиться тем, что овладели несколькими тривиальными заклинаниями... с другой стороны, если кто – то даже не смог овладеть несколькими тривиальными заклинаниями, это определенно было бы унизительно…

Ребекка явно была бесстрашным генералом опозоренных и униженных магов.

Тривиальное заклинание отталкивания было чем-то таким, что едва не привело Ребекку к психической травме в детстве. Это было довольно сильное заклинание среди различных тривиальных заклинаний.

Это было предварительное заклинание для заклинаний типа силового поля. Он принадлежал к той же категории, но представлял собой разновидность тривиального заклинания "телекинез". Это также был метод обучения для продвинутых заклинаний, таких как заклинание контроля гравитации, заклинание левитации или рука скульптуры. Функция заклинания отталкивания состояла в том, чтобы отталкивать все, что находится впереди или в непосредственной близости от заклинателя (что касается эффекта, то он будет определяться типом рун, добавленных во время построения заклинания). Что же касается отталкиваемого предмета, то это будет зависеть от магической силы заклинателя. Это было одно из редких тривиальных заклинаний, которые могли быть эффективны во время битвы ... чтобы оттолкнуть врагов или заставить их потерять равновесие.

Гавейн знал об этом тривиальном заклинании, но никогда не думал о нем.

Его разум был заполнен только силами расширения или высокой температурой и воздушным потоком высокого давления. Хотя иногда в его мозгу вспыхивала модель электромотора, он не соотносил ее с самым фундаментальным в этом мире "заклинанием отталкивания".

Увидев, как Ребекка описывает свою идею в приподнятом настроении, Гавейн использовал самоиронию, чтобы поразмыслить о себе.

Он сказал себе, что не стоит переоценивать свои творческие мысли и опыт другого мира как "переселителя душ". Эти мысли и переживания могли бы быть очень эффективными, но было много моментов, когда они становились ограничением и препятствием для трансмигратора. Точно так же, как и в этот раз, воспоминания Гавейна Сесила содержали заклинание отталкивания, но почему он не подумал об этом?

Потому что мысли Гавейна были заняты классической моделью земного двигателя…

Ребекка никогда раньше не видела парового двигателя и не знала, что такое двигатель внутреннего сгорания. Она даже не понимала, почему Гавейн настаивает на том, чтобы добавить запечатанный цилиндр в машину; поэтому ее мысли не имели таких ограничений. Ей просто требовалось, чтобы Гавейн предложил приблизительную идею, и она использовала бы свой тонкий ум и свои магические знания об этом мире, чтобы придумать идеальное решение.

Конечно, была еще одна очень важная причина – то, что Ребекка действительно была необыкновенно талантлива. С ее высоко творческими идеями, пока она не умрет от голода в этом мире, она, вероятно, будет значительной личностью. Она, по крайней мере, станет теми людьми, которых печатают в учебниках истории, и возьмет два урока, чтобы полностью объяснить свои достижения. Но надо было признать: как люди из другого мира могут быть глупыми?

Они просто не рассматривали вещи в определенном направлении!

Ход мыслей Херти открылся благодаря идее Ребекки. Она взяла лист бумаги и небрежно начертила на нем руны и линии. – Верно... заклинание отталкивания очень подходит для простых магических кругов. На самом деле, существует множество магических механизмов, таких как автоматическая дверь, и самые распространенные напольные ловушки приводятся в действие заклинанием отталкивания. Но никому и в голову не приходило преобразовывать такую энергию в устойчивую работу и стандартизированные машины... предок, твоя мудрость и мысли поистине непостижимы.

С этими словами она протянула ему набросок, который только что сделала.

Затылок Гавейна покрылся холодным потом после того, как его похвалила Херти. Я еще не закончил с моей саморефлексией…

После того, как он взял эскизы Херти, он взглянул и понял, что это были не просто эскизы простейшего магического круга отталкивания; там были также маркировка соответствующих магических эффектов и самый дешевый материал для сборки.

Она была по-настоящему трудолюбива и бережлива. Если бы в лагере не было Херти, было бы много бессмысленных расходов.

Умы Троицы работали вместе, пока их обсуждение вращалось вокруг "заклинания отталкивания", которое было одним из самых фундаментальных заклинаний. Ребекка указала на первоначальный чертеж цилиндров Гавейна и сказала: – Если мы используем заклинание отталкивания, то можем просто избавиться от запечатанных цилиндров. Возможно, мы оставим за собой защитную крышку, чтобы избежать попадания внутрь любого постороннего материала, но она не должна быть такой плотной.

– Мы можем вырезать магический круг отталкивания в нижней части, чтобы он привел в действие "поршневую" штуку.– У Херти возник интерес к исследованиям. – Но как поршень вернется после того, как его оттолкнут?

– Используя инерцию – инерцию этого стального колеса. Она называется "звездочка".– Гавейн указал на звездочку, соединенную с поршнем. – Он соединен с коленчатым валом и поршнем. Когда поршень находится вдали от магического круга отталкивания, колесо звездочки поворачивается и сбрасывает поршень.

Эмбер уже давно смотрела на него пустым взглядом. Сначала она ничего не понимала, но пока Гавейн и остальные продолжали обсуждать это, у нее наконец появились кое-какие подсказки. В конце концов, фундаментальная теорема этой машины не считалась сложной. Основная конструкция представляла собой связку колес и соединенных валов. Будучи воровкой, Эмбер часто сталкивалась с различными механизмами и ловушками, поэтому она была довольно хорошо знакома с этими колесами и валами. Когда все обсуждали проблему сброса поршня, она пробормотала что-то сбоку: – а как же процесс, когда поршень пытается вернуться в магический круг отталкивания? Магический круг все еще будет выталкиваться наружу... но это большое колесо сможет продолжать действовать только после поворота последней половины круга. Это означает, что машина будет конкурировать сама с собой.

– Это правда... – Херти нахмурилась в ответ. – Когда поршень удаляется, он, естественно, нуждается в силе магического круга отталкивания. Но когда поршень сбрасывается, магический круг отталкивания будет противодействовать этим полезным силам…

– Полезные силы можно было бы назвать "работой".– Гавейн воспользовался этой возможностью, чтобы сообщить им те термины, которые были ему знакомы. В то же время он уже придумал решение о том, что машина "конкурирует сама с собой". Для земных четырехтактных двигателей и других классических двигателей процесс сброса поршня требовал вентиляции, чтобы сбросить давление в цилиндре. Но для этой машины магический круг отталкивания должен был перестать работать в момент сброса поршня. – Рунные триггеры. Мы можем использовать рунные триггеры для управления магическим кругом отталкивания. Когда поршень приблизится к магическому кругу, рунный триггер будет соединен. Когда поршень сбрасывается колесом звездочки и приближается к подложке, соединение рунного триггера будет разорвано…

Разум Херти возник с различными магическими рунами, прежде чем она спросила: – Но как мы собираемся контролировать это? Звездочка движется очень быстро, и поршень тоже. Магические круги с такими быстрыми реакциями, которые должны были мгновенно меняться в зависимости от положения рунного триггера... для этого потребовались бы полноценные руны…

Прежде чем Херти закончила свои размышления, Ребекка небрежно сказала: – тогда наденьте рунные спусковые крючки на поршень. Когда поршень находится рядом с подложкой, он будет соединен и отодвинет поршень в сторону. Он будет отталкиваться, как только он будет близко ... отталкиваться, как только он будет близко – Вау, такой бодрый и живой.

Что за образ возник в сознании этой девушки, когда она произнесла слова "бодрый и жизнерадостный"?

Херти и Гавейн посмотрели на Ребекку. Первый был поражен столь деликатным решением, а второй – тем, что эта глупая девчонка действительно инженерный гений. Как она могла так легко переключаться между магическим знанием и механическим знанием? Она смогла мгновенно опередить его мысли и получить результат от нового хода мыслей. Неужели ее мозгу не требовалось какое-то время на восстановление? Или эти два вида знаний действительно синхронизированы в ее мозгу? Какая бы сторона ни была в состоянии предложить решение, она сможет принять это решение?

Шея Ребекки вытянулась, когда на нее уставились, когда она спросила: – я сказала что-то не так?

– Нет-нет, это очень хорошая идея.– Херти быстро пожала ей руку. – Я даже думала о большем. Почему мы вырезаем только один магический круг отталкивания? Поршень будет работать взад и вперед, поэтому мы можем просто вырезать магический круг отталкивания и на другой стороне механизма. Таким образом, поршень сможет получать в два раза больше мощности за один повтор…

Гавейн серьезно рассматривал наброски, в то время как его мозг обдумывал проблему положения рунного триггера. Ему вдруг тоже пришла в голову идея: – кроме того, фиксация рунного спускового крючка на поршне–тоже не лучший метод. Это означает, что он будет подключен только на мгновение во время операции. Мы можем соединить его с осью колеса звездочки и позволить двум магическим кругам на обоих концах поршня управляться этим руническим триггером. Затем мы можем использовать своего рода систему "прод" для переключения магической цепи рунных триггеров. Это также означает, что когда колесо звездочки находится в первой половине процесса поворота, руны будут находиться в пределах первого магического круга. Когда колесо звездочки повернется на вторую половину, руны будут соединены с другим магическим кругом. Таким образом, когда поршень отталкивается в первый раз, он будет находиться под действием силы первого магического круга отталкивания, пока поршень не достигнет самой дальней точки. В этот момент первый магический круг отталкивания выключится, а второй магический круг активируется, позволяя поршню развернуться в обратном направлении. А ты как думаешь?

Ребекка широко раскрыла рот. Она взглянула на Херти, а потом снова на Гавейна, надув губы и чувствуя себя подавленной. “Как и следовало ожидать, я все еще самая глупая…”

– Ты совсем не глупая!– Гавейн чувствовал себя одновременно смешным и смущенным из-за этой девушки, которая всегда была самоуничижительной. – Теория магического круга отталкивания была начата тобой. Мы с твоей тетей просто следим за развитием событий на этом основании.

Ребекка продолжала дуться. – Но эта машина все еще предлагается Лордом предком.

– Но без твоего просветления моя машина, вероятно, останется чертежом на вечность. – Гавейн рассмеялся. – Разве ты не прекрасна?

– Неужели?

Гавейн улыбнулся и кивнул вместе с Херти. – Действительно.

– О!

– Совершенно верно, предок. Какое название вы даете этому оборудованию?– Херти вдруг кое-что вспомнила. – Это совершенно новая вещь... ты имеешь право дать ей имя.

– Имя, Хм, – задумался Гавейн, и тут же в его голове всплыло имя. – Я назову его магическим двигателем.

Херти прислушалась к незнакомому и странному сочетанию слов. На его лице медленно появилась улыбка. – Предок, это действительно великое имя.

Ребекка несколько раз кивнула. – Да, да, я, может быть, и не понимаю смысла, но это звучит очень круто!

Видя, что две его "внучки" взволнованы, Гавейн опустил голову и стал рассматривать свои наброски, пока в его голове не появилась новая идея.

Эта структура, возможно ли ее дальнейшее совершенствование?

Или он должен сказать... поскольку магический круг отталкивания и рунные триггеры уже заложили основу, почему бы ему просто не создать еще более совершенную машину с совершенно другой структурой?

Например, использование электромагнитной силы для приведения в действие электродвигателей – исключение поршней и коленчатых валов. Непосредственно вырезать магические круги отталкивания под определенным углом на кольцевой оболочке, чтобы привести в действие магический управляемый Ротор внутри?

Перевод: DragonKnight

http://tl.rulate.ru/book/28484/834113

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь