Готовый перевод Sword of Daybreaker / Меч Рассвета: Глава 73. Так может ли это быть уловкой?

Глава 73. Так может ли это быть уловкой?

Вопль Питтмана ошеломил Гавейна. На какое – то мгновение ему даже не пришло в голову, что именно собеседник имел в виду под "признаками жизни", но через две секунды он уже говорил о шаре.

– Когда Эмбер отскочила раньше, внутри шара появились слабые признаки жизни, – повторил Питтман, осторожно приближаясь к шару. Он вынул из кармана сухой и смятый лист. Скручивая стебель листа, он продолжал: – Но знаки исчезли через долю секунды... я никогда не видел такого необычного явления…

Эмбер потерла ягодицу, недоверчиво глядя на каменный шар. – Какого черта?.. Неужели это существо действительно живое?

Трое солдат, все еще сидевших на каменном шаре, сразу же заметно занервничали.

Гавейн, однако, был больше сосредоточен на подозрении в профессиональных навыках некоего друида. – Ты ведь не мог ошибиться в своих ощущениях, верно?

Питтман тут же сверкнул глазами. – Это невозможно! Я настоящий друид, профессионал из фракции "природа и душа". Как я мог ошибиться в такой простой области!

– ... Разве ты не из фракции лесного сердца?

Питтман был ошеломлен. – Так вот что я сказал в прошлый раз?

Затем он сразу же посмотрел на Эмбер. – А из какой фракции ты говорил людям, что я был в прошлый раз?

“…”

– Во всяком случае, мои чувства не ошибаются. – Заметив, что атмосфера была действительно неловкой, даже с толстой кожей Питтмана, он больше не мог ее выдерживать. Он мог только чопорно сменить тему разговора. – Независимо от фракций, чутье на признаки жизни является основой для всех друидов. Без этого основания никто не смог бы произнести никаких заклинаний друидов... более того, смотрите, это доказательство!

Говоря это, он показал Гавейну первоначально высушенный и смятый лист, который держал в руке. Кусочек листа стал здоровым и свежим; теперь он был ярко-зеленым, как будто его только что сорвали с ветки дерева.

– Хотя внешне он выглядит безжизненным, внутри него есть определенный признак жизни... – очень торжественно и профессионально произнес Питтман, кружа вокруг каменного шара. – Похоже, он спит очень глубоким и тяжелым сном. А может быть, это еще и потому, что он еще не развился до своей полной формы?

Эмбер захлопала глазами. Никто не знал, какая мысль промелькнула в ее голове, когда она вдруг выдохнула: – Это ведь не могло быть яйцом, не так ли?!

– Яйцо? – Гавейн запнулся и подумал про себя: "если то, что группа Гондорских исследователей так долго изучала в горах, действительно было яйцом, то это было бы исключительно интересно". Однако вскоре он был озадачен еще больше. – У какого живого существа яйцо может быть таким большим?

В тот момент, когда он закончил, он вздрогнул, и эта мысль появилась в его голове. Он сам ответил: – Может быть, это яйцо дракона?

Эмбер и Питтман мгновенно замолчали. Они оба смотрели на большой каменный шар в центре палатки со страхом и нервозностью. Тем временем Гавейн, потирая подбородок, пребывал в тревожном состоянии. Что же это было за развитие древней шутки? Получение драконьего яйца после переселения – такое клише вышло из моды за несколько лет до того, как он переселился. Неужели такой доисторический заговор в конце концов обрушился на него?

Однако вскоре он задумался о другом аспекте. Ну и что с того, что это было драконье яйцо? Одному Богу известно, сколько времени уйдет на то, чтобы вылупиться. Судя по слухам, что продолжительность жизни гигантского дракона составляет десятки тысяч лет, само вылупление яйца может занять тысячи лет. Поднять драконье яйцо означало бы просидеть над ним всю свою жизнь, а его собственной жизни может оказаться недостаточно. Им придется высиживать его из поколения в поколение,и когда он наконец вылупится, папа и мама Дракона могут просто прийти и забрать его. И они могут даже не сказать спасибо перед уходом... возможно, это был обычный трюк гигантского дракона?

Однако если он действительно рассчитывал на тысячелетие, то это "яйцо" было выведено из остатков, имевших тысячелетнюю историю. Да и кто знает? Может быть, он скоро вылупится?

Вероятно, потому, что внезапное воспоминание о таком знакомом трюке пробудило какие–то воспоминания глубоко в его сознании, Гавейн просто стоял там и входил в очень ошеломленное состояние. Эмбер никак не отреагировала даже после того, как окликнула его несколько раз. Наконец полуэльфийка подпрыгнула и ударилась головой о грудь Гавейна. – Просыпайся!!

"Ауч—"

На гавейне не было доспехов, и он едва не задохнулся прямо здесь и сейчас. Когда он пришел в себя, то сразу же потянул Эмбер за ухо. – Ты что, из ума выжила? Как ты можешь использовать свою голову, чтобы сбить кого-то с ног?!

– Ну да, ты же сам велел мне снять с себя все металлические предметы, прежде чем войти. Если бы у меня был молоток в руке, мне бы пришлось использовать свою голову? – На этот раз Эмбер ловко увернулась от когтей Гавейна и смело возразила: – А почему ты так внезапно оглох?

Хотя ему очень хотелось спросить, что именно она будет делать, если у нее в руках окажется молоток, Гавейн все же снова обратил свое внимание на каменный шар. – Я все думал, действительно ли это яйцо дракона... как мне отключить это проклятое "энергетическое поле"?

Трое солдат все еще стояли в тупике и не могли пошевелиться.

– Способность, которая может управлять металлами и влиять на поток магической силы. В легендах подвид гигантских драконов, известных как металлические драконы или "драконы Земли", действительно обладают такими способностями. – Будучи полуученым (его вторая половина была шеф–поваром, бандитом, оценщиком и гадалкой), Питтман потер подбородок и начал мысленно играть со знанием, правдивость которого была неизвестна. – Если мы думаем о нем как о каком-то яйце, то весьма вероятно, что это яйцо дракона.

Гавейн не ожидал, что этот старик действительно обладает какими-то способностями. Он показал заинтересованный взгляд. – Ну и что? Тогда знаете ли вы, как остановить энергетическое поле?

– Этого я не знаю. – Питтман пожал плечами и поспешил продолжить, пока Гавейн не избил его. – И это бесполезно, даже если я это сделаю. Если это действительно драконье яйцо, как может быть достаточно способностей такого низкоуровневого друида, как я, чтобы справиться с ним? Гигантские драконы – это легендарный вид. Это может быть просто яйцо, но гигантские драконы обладают магической силой, эквивалентной средним человеческим магам, когда они еще яйца.

Гавейн разинул рот. Что означала эта абсурдная, бросающая вызов природе установка? Значит, после упорного труда в течение половины своей жизни люди даже не могли сравниться с их зиготой?

В это время Эмбер внезапно оглянулась. – Разве ты не легендарный герой? Ты рубишь мастеров-магов так же, как рубишь длинные бобы. Разве ты не можешь позаботиться об этом?

– Способности рыцарей и магов различны, – сказал Гавейн, нахмурив брови. Он знал, насколько фальшивой была его "легенда". Хотя он все больше приспосабливался к этому телу и учился постигать способности своего тела и воспоминаний, долгий сон все-таки отнял у него слишком много сил. Кроме того, боевой опыт не был его собственным, и ему было довольно трудно слиться с его истинным "Я"; следовательно, сила, которую он действительно мог собрать в бою, возможно, должна была быть еще больше отброшена. Возможно, он мог бы стать чемпионом на своей нынешней территории, но если бы он покинул "стартовый поселок", то, вероятно, умер бы по дороге…

Кроме того, это яйцо (если предположить, что оно действительно было яйцом) было полностью вне сферы, с которой могли справиться способности рыцаря.

Однако после некоторого тщательного обдумывания Гавейн все же решил попробовать. – Дай мне попробовать.

Способности рыцаря действительно были не столь разнообразны и удобны, как у мага. большинство навыков в воспоминаниях Гавейна включали использование ножа, чтобы рубить кого-то, совершенно не похоже на то, как маги могли придумать семь-восемь вариантов простого заклинания создания воды. Однако, чтобы справиться с этим яйцом ... возможно, некоторые базовые способности могут пригодиться.

Поскольку это яйцо проявляло признаки жизни и могло взаимодействовать с магической силой, он использовал бы магическую силу, чтобы попытаться связаться с ним?

В этом мире, где все виды вещей управлялись магической силой, все сверхъестественные занятия изучали ее основное применение. Рыцари тоже использовали магическую силу, только по-другому, чем маги.

Однако на самых фундаментальных уровнях восприятия, руководства и многого другого не было большой разницы между использованием магической силы рыцаря и мага.

Гавейн подошел к камню и положил руку на его шершавую поверхность. Трое солдат, привязанных к каменному шару, мгновенно нервно повернули головы. Они не знали, каким способом их повелитель намеревался вступить в бой с этим "камнем"; более того, они не были уверены, что их жизни станут жертвами этого процесса. Хотя жизнь и смерть почти всех гражданских лиц были в руках аристократов в эту эпоху, когда дело действительно дошло до сути, они не могли не чувствовать себя напряженными.

Гавейн заметил пристальные взгляды солдат и с улыбкой успокоил их. – Не волнуйтесь. Я очень спокоен.

После этого он стал безразличен к их реакциям и сосредоточился на ощущении потока магической силы.

В его сознании возникло дополнительное "поле зрения".

Это было распределение магической силы внутри определенного диапазона его самого. Хотя он не "видел" так ясно, как маги в медитации, этого было достаточно, чтобы указать на поток магической силы. Он увидел, что внутри палатки, казалось, был очень тонкий слой тумана, и внутри этого тумана, казалось, был очень тонкий поток. Внутри тумана было еще несколько очевидных "точек сближения"; двумя чуть более сильными были Эмбер и Питтман, стоявшие рядом, и еще три чрезвычайно слабых шара магической силы, собранные вместе, очевидно, три непрофессиональных солдата.

А как насчет "каменного шара", который должен был быть драконьим яйцом?

Это была группа черных как смоль дыр.

В "видении" его магических чувств центр палатки представлял собой абсолютно черный цвет, как будто пространство было просто выкопано. Это была тьма, в которой не было абсолютно никакого света, никаких деталей. Было только две возможности: либо этот каменный шар был чем-то таким, что ни в коем случае не должно было существовать в этом слове — материей, которая вообще не обладала никакой магической силой, – либо каменный шар поглотил все магические эффекты, направленные на него.

Первая причина могла быть устранена, потому что Херти однажды почувствовала магическую силу, исходящую изнутри каменного шара. Хотя эта сила была очень странной и непохожей на известные формы магии, она все же существовала.

Итак, этот каменный шар, вероятно, вошел в своего рода "самозащиту"?

Догадывался Гавейн, осторожно направляя свое сознание, чтобы приблизиться к этой тьме.

Неосторожное прощупывание опасности Эмбер доказало силу этой "самозащиты". Чрезмерно сильный толчок, скорее всего, приведет к тому, что он сам будет "отброшен", как это было с Эмбер; следовательно, он должен быть осмотрительным и более осторожным.

Точно так же, после чрезвычайно осторожной атаки, он понял, что не вызвал "отскок" от каменного шара.

Не зная, обладает ли драконье яйцо способностью к общению, Гавейн мог лишь постоянно продвигать вперед мысль о том, чтобы общаться и взаимодействовать с отношением просто дать ему попробовать.

Сначала ответа не последовало.

Но после того, как он выдержал это в течение нескольких секунд, он услышал какие-то жужжащие звуки, отражающиеся в его сознании. И он был уверен, что это не просто его воображение.

Этот каменный шар тихо ворчал на него.

Дух Гавейна мгновенно ожил, и он едва не потерял связь из-за бури в своих чувствах. Но вскоре он стабилизировал эту хрупкую связь и послал свое первое приветствие. – Привет, я не хочу ничего плохого. Можешь звать меня Гавейн.

Ментальные колебания, исходящие от шара, становились все яснее и яснее. Наконец, тихое жужжащее ворчание превратилось в слова, которые он отчетливо слышал. Это был голос с металлическим оттенком и неразличимым полом. – А снаружи теперь безопасно?

Гавейн подавил волнение в своем сердце и сделал все возможное, чтобы передать свою искренность. – Здесь очень безопасно. Ты можешь быть полностью уверен.

– Я тебе не верю. Проваливай.

“…”

Перевод: DragonKnight

http://tl.rulate.ru/book/28484/817340

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь