Готовый перевод Rebirth Of A Virtuous Wife / Возрождение Добродетельной Жены: Глава 9.2

Думая о том, что в древние времена не существовало законов о разводе, а что касается её – А Нань должна жить с одним мужчиной с абсолютно серьёзным лицом всю оставшуюся жизнь, это действительно заставляло девушку чувствовать себя подавленной.

 – Сяо Цзе, Вы такая дура. Какая невеста могла бы пострадать в первый же день после свадьбы? – Жу Цуй засмеялась, осторожно принося горячую воду. Она намочила полотенце и выжала лишнюю воду, прежде чем дать полотенце А Нань через занавеску кровати, чтобы та могла обтереться.

Несмотря на то, что императорский лекарь напомнил девушке, чтобы нога не соприкасалась с водой, он не сказал, что А Нань не может использовать полотенце, чтобы вытереть остальное тело. А Нань воспользовался этим пробелом в словах императорского лекаря и просто велела Жу Цуй приготовить для неё горячую воду. А Нань сейчас была похожа на раненого солдата. Мало того, что у девушки болела спина, даже эта таинственная область её тела также сильно болела, что заставляло А Нань скептически относиться к мастерству Су Вана. Почему складывалось впечатление, что он всё ещё молодой ученик, совершенно лишённый опыта?

Поскольку она слишком устала, А Нань сначала хотела, чтобы Жу Цуй помогла ей привести себя в порядок, но подумав о тех следах, что остались на теле после ночи, девушка решила, что не желает ставить себя в ещё более неловкое положение, поэтому решила сделать всё сама.

А Нань взглянула на служанку и ничего не сказала. Эта неловкая история о том, как новый жених пугает свою молодую невесту, заставляя её упасть с кровати – одного человека, знающего о ней достаточно. Второго человека быть не должно.

После того, как она закончила обмывать себя, А Нань была поддержана Жу Цуй и Жу Лань, чтобы должным образом лечь на кровать.

В это время другая приданая служанка А Нань по имени Жу Би задёрнула занавески на кровати и появилась перед А Нань со странным выражением лица.

 – Сяо Цзе, эта Нуби (1) вернулась! – Жу Би повернулась к А Нань и присела в реверансе.

С волнением, написанным на её лице, Жу Цуй спросила:

 – Жу Би Цзе Цзе, как дела? Какие новости снаружи? Вода в поместье Су Вана глубокая или мелкая?

Жу Би обычно была известна как милая девушка, которая может тронуть чьё-то сердце. Она – милая болтушка и человек, который отлично собирает новости. Перед группой горничных и слуг-мужчин она предстаёт как общительный и открытый человек. Какие бы новости ни были доступны, пока Жу Би хочет знать об этом, она может провести небольшое расследование, чтобы выяснить. Это тот тип служанки был очень высоко оценён многими господами. Жу Би была отдана на службу А Нань женой Имперского канцлера, чтобы А Нань могла найти место, чтобы встать и взять власть в этом поместье Су Вана. А Нань считала, что Жу Би – довольно талантливый человек, профессиональный шпион, который может использовать свой талант где угодно и когда угодно. Поскольку А Нань хотела быть в состоянии твёрдо стоять в этом поместье Су Вана, она также желала знать о каждой ситуации, связанной с этим поместьем, тогда было бы лучше положиться на эту служанку.

Девушка широко раскрыла глаза, чтобы посмотреть на Жу Би, ожидая и надеясь, что у неё есть какие-то качественные новости. Однако выражение лица Жу Би было немного странным. А Нань не могла подавить поднимающуюся в душе нервозность.

Для того, чтобы жить хорошей жизнью в этом мире, А Нань уже давно поставила перед собой цель, что она должна быть в какой-то степени квалифицированной женщиной, которая может соответствовать стандартам этой древней эпохи. Из дочери в невесту, затем в мать, а затем в тёщу; на что бы ни переключилась её личность, А Нань должна упорно идти по течению жизни. Её образцом для подражания является не кто иной, как жена Имперского канцлера.

Новости, которые принесла Жу Би, приходили из-за пределов поместья, но некоторые приходили и из этого поместья.

Когда А Нань услышала от Жу Би, что из-за того, что в поместье Су Вана в столь ранний час отправились вызывать женщину-лекаря, многие люди подумали, что А Нань была счастливой невестой, пережившей свадебную церемонию. Однако она не смогла пережить первую брачную ночь. Никто не знал правды в своих сердцах и просто думал, что недавно ставшая Су Ванфэй девушка скончалась. Даже если молодая ещё не умерла, возможно, она вдыхает лишь своё последний глоток воздуха.

В настоящее время, начиная с раннего утра в каждом казино, ставки, сделанные на шансы А Нань умереть или нет, значительно снизились. Многие люди потирали руки, пытаясь молча наблюдать, когда Су Ванфэй умрёт. К тому времени они смогут заработать немного прибыли...

А Нань не знала, плакать или смеяться. Жу Цуй потеряла интерес после того, как услышала эти новости, и начала неустанно уговаривать хозяйку постараться прожить ещё несколько дней, чтобы эти назойливые игроки вскоре смогли обанкротиться…

Лицо А Нань стало каменным. Девушка чувствовала себя немного подавленной, так как даже не представляла, что ещё можно сказать.

После этого появились новости о людях из поместья Су Вана.

Новости, приходящие из поместья Су Вана, не были составлены случайным образом, как новости, приходящие о происходящем за его пределами. Так или иначе, Су Ван – очень серьёзный человек, поэтому от охранников до слуг в поместье – все были обучены строгим правилам. На самом деле, никто не осмеливался спросить, когда закончится жизнь А Нань. Совсем наоборот, все они желали, чтобы юная Су Ванфэй могла прожить немного дольше, так как с молодой госпожой, ведущей домашнее хозяйство, всё будет казаться более полным. Что бы ни говорили посторонние, им на самом деле было всё равно.

Жу Би продолжала сообщать новости, которые разведала с раннего утра, включая иерархию слуг в поместье и их повседневные привычки – всё это было сообщено А Нань, чтобы она могла психологически подготовиться к встрече с ними в будущем.

Наконец, Жу Би придвинулась ближе к ушам А Нань и, понизив звук своего голоса, сказала:

– ... Сяо Цзе, говорили, что Ванъе не любит находиться рядом с другими людьми…

А Нань кивнула и понимающе ответила:

 – Ты имеешь в виду Ванъе? – она слышала, что в императорском дворце живут самые коварные люди в мире и что это самое тёмное место для жизни. Су Ван вырос в этом дворце, к тому же он обладал такой благородной личностью, поэтому неудивительно, что молодой человек не любит быть рядом с другими людьми.

Однако это было не то, что Жу Би намеревалась сообщить. Видя, что её госпожа неправильно поняла, она могла только попытаться объяснить немного более очевидно:

 – Сяо Цзе, эта Нуби слышала, что Ванъе... Любит чистоту. Мало того, что он не любит, чтобы другие люди были рядом с ним, молодой господин даже не любит, чтобы Вдовствующая Императрица оставалась рядом с ним...

Выражение лица А Нань на мгновение опустело, прежде чем она уставилась на Жу Би.

Служанка поспешно опустилась на колени и сказала:

 – Сяо Цзе, пожалуйста, будьте уверены. Этой Нуби потребовалось потратить много времени и сил, чтобы разобраться в достоверности этой информации. Больше никто об этом не знает.

Жу Цуй тоже опустилась на колени и тихо сказала:

 – Сяо Цзе, Жу Цуй ничего не слышала.

А Нань натянула одеяло, чтобы укрыться, а затем сделала знак двум служанкам встать.

Она велела служанкам уйти, а сама укрылась одеялом с головой из-за головной боли. Девушка чувствовала себя невыносимо расстроенной. Она не могла удержаться, чтобы не укусить одеяло и не начать осуждать некоего Ванъе:

"Ты, если у тебя мизофобия (2), зачем ты вообще потрудился кататься со мной по кровати прошлой ночью? Разве ты не знал, что половые сношения с девочкой-подростком запрещены законом?"

Самое главное, если он не хотел, чтобы другие люди были рядом с ним, то как она собирается быть стандартной добродетельной женой этого общества и заставить его принять других наложниц?

_____________________________________________

1. Эта Нуби – нелеизм, которым пользуются служанки, которые говорят о себе при хозяевах. Дословно переводится "эта рабыня".

2. Мизофобия (от др.-греч. μύσος – грязь, загрязнение, осквернение + фобия – страх; , англ. mysophobia, misophobia) – навязчивый страх загрязнения либо заражения, стремление избежать соприкосновения с окружающими предметами. Человека, который испытывает подобный страх, называют мизофобом.

http://tl.rulate.ru/book/28404/1096836

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
"Ты, если у тебя мизофобия (2), зачем ты вообще потрудился кататься со мной по кровати прошлой ночью? Разве ты не знал, что половые сношения с девочкой-подростком запрещены законом?"

Закон законом в современном обществе, но раньше девочки вступали в брак даже в 14 лет 😃
Развернуть
#
На самом деле, никто не осмеливался спросить, когда закончится жизнь А Нань. Совсем наоборот, все они желались, чтобы юная Су Ванфэй могла прожить немного дольше, так как с молодой госпожой, ведущей домашнее хозяйство, всё будет казаться более полным. Что бы ни говорили посторонние, им на самом деле было всё равно.

*Желали
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
#
Ухохоталась. У парня это явно первый секс, так что опыта у него не больше чем у А Нань. И да черта с два его она заставит взять наложниц.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь