Готовый перевод Harry Potter and the Order of the Light and Dark / Гарри Поттер и Орден Света и Тьмы: Глава 22.3

Однако ответил Малфой.

- Мы тоже благодарны, Поттер. Если бы ты не предупредил нас о нападении дементоров и бросил бы нас, как велел тебе этот осел Уизли, у большинства из нас были бы высосаны души. Мой собственный отец не счел нужным меня предупредить, - он резко остановился и молча пошел прочь.

Гарри и Полумна пошли за ним и, оказавшись внутри, Гарри потащил Полумну к гриффиндорскому столу, уставившись на когтевранцев, которые выглядели очень виноватыми, примерно половина стола была пуста. Гарри взглянул на стол для персонала, но Снейпа там не было, и поскольку Снейп отключил серьгу, Гарри не знал, что происходит в убежище Воландеморта.

Гарри и Полумна сидели за Гриффиндорским столом, Полумна сидела на месте Гермионы рядом с Гарри. В Большом зале воцарилась необычная тишина, поскольку большинство учеников просто шептались друг с другом или молчали, и Гарри оглянулся и, увидев, что Дамблдор серьезно смотрит на него, начал приводить в порядок свои мысли и воспоминания, как Снейп учил его на каникулах.

Рон был там, и Джинни тоже, они оба с тревогой смотрели на Гарри. Гарри, однако, не удостоил их даже взглядом и сел очень голодный и ел так, как-будто не ел целый месяц.

Гарри сидел в стороне от Рона и своих однокурсников, и рядом с ним никто не разговаривал. Он закончил ужин в рекордно короткие сроки, планируя навестить Гермиону перед тем, как вернуться в постель, так как он все еще был очень слаб и очень беспокоился о Снейпе, когда раздался звон от стола персонала, и он поднял глаза, чтобы увидеть, как Макгонагалл постучала своей палочкой по бокалу.

В следующую минуту Дамблдор встал с необычно серьезным и суровым видом.

- Сегодня на нас напали более сотни дементоров и шесть пожирателей смерти. Только быстрая реакция некоторых наших студентов и учителей гарантировала, что дементоры не высосали ничью душу.

- Завтра не будет никаких занятий, это позволит всем прийти в себя после сегодняшнего дня, и я благодарю всех студентов, особенно шестого курса, которые, как я понимаю, взяли на себя основную работу в битве.

Он сел, и все ученики встали, чтобы уйти; Гарри с Полумной, следовавшей за ним, быстро ушли, прежде чем Рон, которого он видел уже встающим с самым решительным выражением лица, смог подойти к нему.

Гарри уже почти дошел до дверей, когда чья-то рука опустилась ему на плечо.

- Поттер, директор школы желает видеть вас, мисс Лавгуд, мистера Малфоя и мисс Булстроуд немедленно в своем кабинете.

Гарри оглянулся и увидел Драко и Миллисенту Булстроуд, стоявших там с группой слизеринцев, а Макгонагалл подошла к ним и тоже сказала несколько слов.

Гарри вздохнул и вместе с остальными тремя направился к Дамблдору. Все четверо молча подошли к горгулье и стали ждать, так как Гарри не знал пароля, как и остальные. Впрочем, им не стоило беспокоиться, ведь Макгонагалл быстро подошла к ним и сказала:

- Берти Боттс, и горгулья отпрыгнула, и все они поднялись по лестнице в кабинет директора.

Макгонагалл резко постучала, и как только она услышала голос Дамблдора, приглашающего всех войти, она открыла двери, и все они вошли внутрь. Дамблдор был там вместе с Грюмом, и он выглядел очень серьезным, и в его глазах не было ни намека на искорку, которая могла бы присутствовать. Грюм свирепо смотрел на них всех своим волшебным глазом, вращающимся по кругу в безумной манере.

Гарри, Полумна, Драко и Булстроуд стояли очень напряженно, Полумна стояла чуть позади Гарри.

- Гарри, мистер Уизли сказал мне, что ты знал о дементорах заранее. Это правда? - Дамблдор не предложил никому из учеников садиться, что Гарри отметил еще до того, как сосредоточился на вопросе директора.

- Да, сэр, - он кивнул, глядя прямо на Дамблдора. - Я проснулся утром и обнаружил, что очень облачно, как и в тот день на Тисовой улице. Я почувствовал, что что-то не так, и когда я вошел в Большой зал, я ощутил озноб. Тогда я понял, что это дементоры. Все было точно так же, как и в тот день. Я предупредил Гермиону и велел ей посадить младших учеников на нижние трибуны, чтобы их можно было быстро отвести в безопасное место. Я также рассказал Полумне, Сьюзен Боунс и Ханне Эббот, а когда выходил из зала, столкнулся со слизеринцами и тоже рассказал им. Когда Полумна пошла предупредить когтевранцев, они посмеялись над ней, и я думаю, что именно поэтому многие из них были ранены, так как была паническая атака, я думаю.

- А других признаков не было, Гарри? - спросил Дамблдор, многозначительно глядя на его шрам.

Гарри нахмурился на секунду, прежде чем его лицо прояснилось, и он слегка улыбнулся.

- Нет, сэр.

Глаза Дамблдора загорелись при этом, как ему показалось, честном ответе, и он перевел взгляд на всех присутствующих.

- Все вы, включая мисс Грейнджер и мистера Нотта, были сегодня великолепны. Я позвал всех вас, чтобы отдать почтение вашей храбрости и вашему желанию работать вместе.

Никто из них не ответил; все только нахмурились, кроме Полумны, которая что-то тихо напевала себе под нос, и глаза Дамблдора снова блеснули, когда он отпустил их всех. Слизеринцы повернулись и быстро зашагали прочь, как-будто не могли вынести того, что гриффиндорцы будут рядом с ними дольше, чем это необходимо. Гарри и Полумна отправились в лазарет и провели там некоторое время, прежде чем разойтись по своим спальням.

Гарри зашел внутрь, но тут в общей комнате внезапно воцарилась тишина, и он огляделся, когда все уставились на него, и неуверенно улыбнулся, прежде чем уйти в свою спальню. Он очень устал и хотел еще немного отдохнуть.

Рон и Джинни последовали за ним, но Гарри обернулся, посмотрел на них обоих и заговорил раньше, чем они.

- Я очень устал, Рон, и не в настроении опять спорить. Мы поговорим завтра.

Гарри вошел в комнату и, задернув занавески, уселся ждать новостей от Снейпа. Но через десять минут он уже крепко спал.

---------------

В логове Воландеморта.

Воландеморт держал все свои планы в секрете и никому не позволял уйти с тех пор, как он изложил свой план своему внутреннему кругу. Он попросил их всех остаться, пока не вернутся дементоры и пожиратели смерти, которых он послал в Хогвартс.

Так что внутренний круг остался с ним, и Люциус Малфой надеялся, что из его сына не высосут душу. Остальные во внешнем круге не знали о нападении, кроме тех, кого Воландеморт вызвал лично десять минут назад и дал им строгие инструкции.

- Убедитесь, что те, кто учится в Слизерине, не пострадают, и если они будут сражаться в ответ, помните, что они не знают об этом нападении, и они могут подумать, что это испытание. Если кто-то из них падет из-за своей глупости, вам не о чем беспокоиться. Атакуйте, и у вас будет разрешение убить любого, кроме Поттера. Не применять на Поттере смертельного проклятия. Он мой, понятно вам? Верните его как можно скорее и не используйте никаких заклинаний, кроме Остолбенея, - последние слова прозвучали очень резко, и пожиратели смерти вздрогнули, прежде чем кивнуть как один.

Затем он вызвал дементоров и дал им конкретные инструкции.

- Наградите своим поцелуем как можно больше из них. Теперь идите.

Воландеморт все ждал и ждал. Несколько дементоров пришли первыми, сказав, что их прогнали, и Воландеморт затрясся от ярости, когда они сказали, что их прогнал Гарри Поттер. Он поднял свою палочку и громко произнес заклинание, и белый сверкающий свет вырвался из его палочки, и это был конец для шести дементоров, которые прибыли первыми.

Снейп, который сидел там, сохранил это заклинание в своей памяти, так что он сможет увидеть его в омуте, и тогда дементоры не будут представлять проблемы, поскольку все шестеро сразу же были сожжены до хрустящей корочки одним этим заклинанием. Это было похоже на коллективное заклинание.

Он также испытал облегчение, узнав, что Гарри отлично справился с этими существами. Он слышал все, вплоть до того момента, когда Гарри крикнул "дементоры", а затем, слегка кашлянув, отключил серьгу, чтобы не вскрикнуть помимо собственной воли, услышав Гарри и остальных, и тем самым не выдать свою позицию, переживания и не потерять жизнь в круге.

Через час остальные дементоры собрались вместе и сообщили Воландеморту, что четверо из шести пожирателей смерти мертвы, а двое из них вместе с восемнадцатью дементорами окружили Поттера и еще нескольких людей, которые сражались возле Запретного леса.

Воландеморт был ошеломлен тем фактом, что четверо его людей были мертвы, и обрадовался, что двое из них сражались с Поттером и восемнадцать сильных дементоров окружили их.

Затем через двадцать минут пришли восемнадцать дементоров, выглядевших еще более оборванными, чем обычно. Не было никаких признаков двух пожирателей смерти или Поттера. Его красные глаза начали светиться - плохой знак, и он уставился на дементоров, заставляя их говорить.

Дементоры молчали почти пять минут, и чем дольше они молчали, тем больше Воландеморт злился, и воздух вокруг них начал сердито потрескивать, и магия Воландеморта начала проявляться.

- Хозяин, два пожирателя смерти мертвы, и мы были отогнаны Орденом, который пришел туда и сражался против нас, как раз когда мы собирались лишить Поттера сознания и притащить его сюда.

Снейп произнес безмолвную молитву богам и внимательно наблюдал. У Воландеморта изо рта шла пена.

- Как это случилось? Шесть пожирателей смерти убиты. Орден использует смертоносные проклятия?

- Нет, хозяин. Мы атаковали в воздухе, когда шла игра квиддича. Когда они были оглушены или ранены, они падали с очень большой высоты. Они бы не пережили падения.

Воландеморт был в ярости, он сделал рубящее движение рукой, и все они были уничтожены. Пожиратели смерти из внутреннего круга испуганно посмотрели на него, когда он вышел, и медленно поднялись, тихо перешептываясь, чтобы он их не услышал. Поскольку их не отпустили, они остались там.

Воландеморт был в ярости, когда вышел, чувствуя себя беспомощным. Как этот проклятый мальчишка снова и снова убегал? Он почувствовал, как дрожь пробежала по его телу, когда он задался вопросом, сбудется ли пророчество и Поттер, наконец, победит его. Он сел на холодный пол в своей комнате, не сознавая, где находится, и ужасные мысли кружились вокруг него.

Когда он, наконец, сориентировался, была уже глубокая ночь, и он провел там целый день, барахтаясь в своем страхе. Он поднялся с каменного пола и заснул, приняв очень сильную дозу «напитка без сновидений», забыв о своих пожирателях смерти, которые все еще были там, не решаясь уйти.

Проснувшись на следующий день, он вспомнил о своих пожирателях смерти, спустился вниз и обнаружил, что все они все еще сидят и спят, выглядя очень испуганными.

- Встать! - он закричал на всех и смотрел, как все пожиратели смерти поспешно просыпались и выпрямлялись. - Вон! - он закричал, и все они ушли так быстро, как только могли, оставив очень расстроенного Темного Лорда.

http://tl.rulate.ru/book/28354/965717

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь