Готовый перевод Harry Potter and the Order of the Light and Dark / Гарри Поттер и Орден Света и Тьмы: Глава 6.1

Глава 6.1

Снейп уставился на Гарри, тот опустил голову и убедился, что Снейп не сможет заглянуть ему в голову, и ждал, пока Снейп начнет. Снейп не произносил ни слова почти пять минут.

Гарри нахмурился и посмотрел на Снейпа. Увидев, что Снейп пристально смотрит на него, Гарри быстро отвел взгляд, слегка покраснев, и Снейп, наконец, понял, что делает Гарри. Он избегал Снейпа, заглядывающего в сознание Гарри. Он почти улыбнулся и откашлялся. Это лето с Гарри Поттером обещало быть интересным.

- Твое расписание здесь, Поттер. Сейчас уже пять часов. Ты начнешь свой график с шести вечера сегодняшнего дня. Я все здесь написал.

Снейп протянул листок Гарри, который взял его с большим трепетом.

"Ежедневное расписание:

Подъем в 5.00

Теория с 5.30 до 7.30

Приготовление завтрака с 7.30 до 8.00

Теория с 9.00 до 12.00

Приготовление обеда с 12.00 до 13.30

Выполнение заданий с 13.30 до 16.00

Практика с 16.00 до 19.00

Приготовление ужина с 19.00 до 20.30

Выполнение заданий с 21.00 до 23.00"

- Теория и практика будут по тем темам, что я укажу в тот день или накануне. Если у тебя есть какие-то вопросы, спрашивай сейчас.

Гарри покачал головой, с тревогой глядя на расписание.

- Тогда сегодня в шесть часов вечера будь готов к практическому занятию по Окклюменции и Легилименции.

Снейп встал и пошел в свою комнату.

- Сэр, - крикнул ему Гарри, открывая дверь, и Снейп нетерпеливо обернулся.

- Что тебе, Поттер?

- Сэр, я не буду заниматься Окклюменцией и Легилименцией, пока не подготовлю и не построю щит в своем сознании.

Снейп медленно вышел из комнаты, его глаза сверлили лицо Гарри.

- Посмотри на меня - тихо сказал он Гарри.

Гарри упрямо смотрел вниз и был шокирован, когда Снейп подошел очень близко к нему, положил длинный палец под его подбородок и поднял лицо Гарри.

Гарри лишь на секунду встретился взглядом со Снейпом, прежде чем отвернулся от него и отступил назад, снова глядя вниз.

- Сэр, пожалуйста, - начал Гарри тихим голосом. - Позвольте мне изучить мои книги, которые я купил в Косом переулке, и построить свои щиты. Тогда я займусь с вами уроками Окклюменции. Пожалуйста, дайте мне время.

Гарри ненавидел себя в это время, черт! Он думал о себе с отвращением. Он был вынужден умолять Снейпа. Но у него действительно не было выбора, так как Снейп увидит все с первого же раза, когда он проникнет в его разум, и Гарри содрогнулся от последствий этого действия. Ему придется согласиться на все, чтобы избежать уроков Окклюменции, пока он не построит более прочную защиту.

- Ты возьмешь эти уроки у меня, Поттер. Будь готов к шести.

Снейп быстро прошел в свою комнату и закрыл за собой дверь. Гарри уставился на дверь в гневе, страхе и отчаянии, а затем развернулся, подошел к своему сундуку, взял пергамент, задернул занавески и, произнеся заклинания тишины и уединения, начал писать Гермионе, молясь, чтобы она ответила:

"Гермиона, у меня неприятности. Снейп сказал мне, что проверит меня на Окклюменцию сегодня в шесть. Шесть наступит всего через пол часа. Я так взволнован, что даже не знаю, что делать. Я умолял его, говоря, что мне нужно время, чтобы изучить теорию, а также построить более сильные щиты, прежде чем меня можно будет проверить на них, но Снейп не слушает. Я был так вежлив с ним, Гермиона. Правда. Я попросил его, но он просто не согласился. Пожалуйста помоги."

Гарри остановился, когда понял, что повторяется, и стал ждать ответа, который решит проблему, в которую он попал. Он закрыл глаза в ожидании, пытаясь успокоить свой разум и построить свои щиты и укрепить их.

Через минуту он открыл глаза и увидел, что на пергаменте была только его записи. Он вздохнул и снова закрыл глаза, пытаясь медитировать и заставить свой ум, который просто не желал привести себя в какое-то подобие порядка. Через три минуты он открыл глаза и увидел, что Гермиона начала писать аккуратным почерком:

"Гарри, как это ужасно! Сегодня в шесть! Это означает, что вряд ли уже есть время, чтобы что-то спланировать. Успокой свой разум и подумай обо всем ущербе, который может произойти, если Снейп завладеет твоими воспоминаниями. Мы все еще не уверены в его лояльности, а также в том, будет ли он покрывать нас. Пока мы этого не узнаем, лучше быть осторожными. Помни, что бы Снейп ни смог увидеть, он не должен быть свидетелем воспоминаний последних трех недель.

Просто держи это в своем уме, и все будет хорошо. Не раздражай его, Гарри. Он может подсыпать сыворотку правды в твой чай или еду без твоего ведома и заставить тебя рассказать ему свои самые ценные секреты. Будь осторожен Гарри, ты сможешь это сделать. Я верю в тебя. Я не буду больше писать сейчас, так как хочу, чтобы ты медитировал и был готов к нему. Пока, Гарри. До скорого."

Гарри в ужасе уставился на записку, хотя и знал, что Гермиона говорит правду.

"Сыворотка правды... это было бы ужасно, " - с содроганием подумал Гарри, представив себе вопросы, которые Снейп задаст ему с усмешкой на сальном лице.

Гарри осторожно отложил пергамент, сел на кровать и начал медитировать. Он закрыл глаза и начал складывать воспоминания о Василиске, кладбище, Отделе тайн и другие воспоминания о его школьных годах и домашней жизни или, скорее, об отсутствии ее из-за постоянных сражений. Эти воспоминания были ужасны и печальны для Гарри, но они вызывали далеко не тот страх, который он чувствовал колотящимся сердцем, когда другие воспоминания выходили на первый план.

http://tl.rulate.ru/book/28354/612739

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь