Готовый перевод Harry Potter and the Order of the Light and Dark / Гарри Поттер и Орден Света и Тьмы: Глава 2.4

Глава 2.4

Черный - это цвет, которого следует остерегаться в волшебнике, поскольку черный означает жестокость, склонность к злу и острое желание доминировать и уничтожать. Волшебники, которые могут видеть ауры, обычно имеют ауру зеленого, серебряного, золотого или черного цвета. А это заклинание откроет вам ауру на секунду, чтобы вы могли ее оценить.

- Гермиона, я нашел способ увидеть ауру и изменять ее.

- Отлично, у меня также есть список зелий и заклинаний.

Он заметил, что она перешла от зелий к книгам заклинаний, которые лежали на столе.

- Ну, первое, что нужно сделать, это приготовить зелье, чтобы освободить твою магию, а затем еще одно зелье, чтобы увидеть твои дары, а затем мы скроем твою ауру.

Гарри посмотрел на нее одновременно ошеломленно и благодарно за то, что она была с ним в этом безумии, которое угрожало полностью сокрушить его.

- Первое, что нужно сделать, это увидеть твою ауру сейчас, чтобы мы могли убедиться, что твоя аура будет такой же или нет потом. Что это было за заклинание? Скажи его потом еще раз.

Она попросила у него приготовить палочку.

- Потом ты применишь его ко мне и скажешь, какая моя аура и была ли она изменена, - немного испуганно попросила она его, так как думала, что Дамблдор мог сделать это и с ней.

- Может, мне сначала направить его на тебя? - спросил ее Гарри. Она нервно кивнула, когда Гарри поднял руку и произнес заклинание, чтобы увидеть ауру. Ему пришлось послать его почти двенадцать раз, прежде чем его гнев придал его магии импульс. И он увидел ее ауру, которая была розовой и с фиолетовыми пятнами, и никакой неровной линии вокруг, чтобы предположить, что ее аура была изменена.

- Ну, ты в безопасности. Твоя аура розово-фиолетовая и без зубчатых линий. Так что никакого вмешательства, - сказал он ей, делая преувеличенные жесты облегчения.

Внезапно Гермиона щелкнула палочкой, и комната превратилась в уютное место с диванами, чайными чашками и закусками, а еще один щелчок и все ее и Гарри заметки отправились в сумку.

- Брось, Гарри, ты не можешь быть таким. Ты должен забыть Сириуса. Сколько раз тебе это повторять? Мы все здесь ради тебя, Рон и я, все Уизли, профессор Люпин и Тонкс и все мы. Ты не можешь держать все свои чувства внутри все время, хорошо. Жаль, что здесь нет Рона. Он бы вытащил тебя из твоего состояния. Итак, мы никуда не уйдем, пока ты не выскажешься.

Гарри был потрясен и на минуту подумал, что она сошла с ума. Он уже собирался открыть рот и сказать ей что-то грубое, когда она снова заговорила.

- Я сейчас же попрошу профессора Дамблдора поговорить с тобой о Сириусе, если ты не перестанешь так смотреть на меня.

Гарри открыл рот, чтобы сказать ей, чтобы она заткнулась и уходила.

- Гарри, пожалуйста, помолчи секунду, пока я объясню тебе, почему ты не должен сдерживать свои эмоции, пожалуйста, помолчи несколько минут и, пожалуйста, пойми, что я собираюсь сказать, хорошо, ты не уходи, дай мне проверить твою карту, чтобы найти профессора Дамблдора, и я приведу его сюда, если ты будешь дуться.

Гарри был в ужасе, когда она заговорила, и уже собирался закричать на нее и фактически вытолкать ее, когда она подбежала к нему и обняла его;

- Прости, прости, прости, прости...

Гарри просто уставился на нее, думая, что она действительно сошла с ума, когда она начала шмыгать носом, слезы текли по ее глазам.

- Кто-то был здесь невидимый, Гарри. Когда мы пришли сюда и я увидела омут, я наложила шпионящее заклинание на дверь, которое сообщило бы мне, если бы Дамблдор или кто-нибудь из профессоров пришел сюда, чтобы проверить. Я установила сигнализацию, чтобы она срабатывала, если кто-то приближался к нужной комнате на расстояние трех футов. Сигнал тревоги сказал мне, что кто-то был здесь, и именно поэтому я изменила вид комнаты и начала говорить с тобой о Сириусе. Должно быть, это был Дамблдор, и теперь он больше не потревожит нас.

Он понял, какой умной она была, и был так благодарен, что она на его стороне.

- Спасибо, Гермиона. Я был шокирован и немного зол, я думаю. Я действительно не знал, почему ты все это говоришь. Но я не видел, как он открыл дверь, - сказал он ей застенчиво и с легким сомнением.

- Да, но он мог создать иллюзию двери и открыть ее, или, может быть, он стоял снаружи и подслушивал, или, может быть, он наложил на дверь заклинание "видеть насквозь", чтобы прямо видеть то, что внутри. Мы действительно не знаем на что способен Дамблдор, особенно сейчас, - объясняла ему Гермиона, когда он изумленно обдумывал, на что был способен Дамблдор.

- Теперь ты должен наложить на себя заклинание ауры, Гарри, - сказала она ему, улыбаясь, и он направил палочку на себя и произнес заклинание. На этот раз у него получилось с первого раза.

- Ну, твой цвет голубой, - сказала она ему. - И есть неровная линия, которая показывает, что она была изменена.

Она улыбнулась ему:

- Давай, у нас есть работа. Мы должны пойти в Хогсмид и купить эти зелья.

Она нахмурилась.

- Косой Переулок не будет лучше, никто не узнает нас, если мы пойдем туда под небольшими чарами, и мы будем в безопасности.

- Отлично! Тогда мы можем поехать и в Гринготтс.

Гарри был в восторге, так как ломал голову над тем, как решить конкретно эту проблему.

- Нет, Гарри, мы не можем отсутствовать так долго, и мы должны быть уверены, что вернемся до того, как за нас хватятся. Сколько у тебя денег? Я принесу все мои, поскольку некоторые из этих ингредиентов очень дорогие, и было бы лучше, если бы мы не крали у Снейпа, поскольку он будет отвечать за тебя во время праздников, и он будет подозревать тебя, если что-то пропадает.

Гарри неохотно согласился, и они оба использовали заклинания Гарри, которые он выучил накануне. Они хорошо скрыли свои ауры и запахи, а Гермиона превратила их одежды в обычные одежды для повседневного использования и с помощью чар изменила их внешний вид, и они медленно выползли под мантией-невидимкой, и быстро прошли к одноглазой ведьме, и спустилась по туннелю, и вскоре были в Хогсмиде, и они зашли в камин в "Трех метлах" и вышли в Косой переулок.

Они шли быстро, немного испуганные, решившись на столь дерзкий поступок, и вошли в аптеку. Гермиона также использовала заклинание изменения голоса, что заставило Гарри вытаращиться на нее в шоке, когда она заговорила. Она быстро дала список ингредиентов зелья.

- Пожалуйста, не могли бы вы сказать мне, сколько это стоит, так как мне нужно еще несколько зелий на заказ, - сказала она управляющему.

Этот человек даже не взглянул на них и быстро подсчитал сумму, которая была в пределах их возможностей, и Гермиона дала ему второй список.

- Я добавила много общих ингредиентов, чтобы он не знал, зачем мы их покупаем, - прошептала она ему, наклонившись.

В мгновение они закончили, и Гермиона попросила мужчину уменьшить пакет для них, и они почти побежали к "Дырявому котлу" и зашли в камин. Они натянули на себя мантию-невидимку, прошли по темному коридору и вернулись в комнату, где их ждали. Вся задача заняла полтора часа.

Гермиона решила держать зелья при себе, чтобы никто ничего не заподозрил:

- Гарри, я вернусь в Выручай комнату и приготовлю их. Ты останешься здесь, и если ты будешь здесь, Дамблдор даже не подумает искать меня. Я буду приходить время от времени, когда смогу оставить зелья, чтобы никто не догадался.

Гарри кивнул головой и, приняв угрюмый вид, спустился в Большой зал, сняв все свои чары. Гарри все время сидел угрюмый во время ужина, и Гермиона, казалось, ругала его за что-то, а он, казалось, возмущался. Дамблдор, Снейп и Макгонагалл увидели эту сцену, и пока Дамблдор улыбался, Снейп и Макгонагалл хмурились. Они повернулись друг к другу, и Макгонагалл коротко кивнула, так коротко, что даже Дамблдор этого не заметил.

Гарри и Гермиона закончили ужин, они были очень голодны, так как пропустили обед и пошли в свою общую комнату и сели с другими на некоторое время, ничего не говоря на самом деле.

- Эй, Гарри, Как ты себя чувствуешь? Лучше? - спросил Невилл, застенчиво улыбаясь. Гарри кивнул и улыбнулся ему в ответ:

- Да, Невилл, сейчас я чувствую себя хорошо, хотя я немного сонный.

- Я тоже, хотя и не знаю почему? Мы действительно ничего не делали, ни учебы, ни Снейпа, ничего, до сих пор.

Дин кивнул головой, когда он и Симус, который все еще чувствовал себя немного неловко рядом с Гарри, пошли в свои комнаты. Поняв это как намек, Гарри и Гермиона тоже, к счастью, сбежали.

Гарри долго лежал без сна, обдумывая все, а когда засыпал, то молился, чтобы не наделать глупостей и не убить Гермиону, как Сириуса. Когда он спал, его щеки были мокрыми от слез, которые он сдерживал во время бодрствования.

http://tl.rulate.ru/book/28354/606074

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь