Готовый перевод The Villain's Wife / Жена Злодея: Глава 245

Медленная музыка мгновенно наполнила воздух. Лили выключила свет, оставив комнату освещенной только свечами, которые она зажгла ранее. Она медленно посмотрела на Чжуо Цзинжэня, чьи глаза были покрыты шелковой повязкой. Лили подошла к нему и остановилась прямо перед ним, чтобы установить правила: «Я сниму повязку с твоих глаз, но ты не можешь говорить», - твердо заявила она. «Понял?»

В ответ Чжуо Цзинжэнь кивнул.

Лили сняла повязку и улыбнулась ему. Глаза Чжуо Циньжэня бродили по тускло освещенной комнате, а затем остановились, когда его взгляд упал на Лили. Чжуо Цзинжэнь несколько раз сглотнул, и внезапно почувствовал сухость во рту.

Лили была одета в его белую рубашку с наполовину застегнутыми пуговицами, открывая сексуальный красный бюстгальтер. Внизу под рубашкой он мог видеть великолепные длинные ножки в черных шелковых чулках и туфли высоких каблуках. Внезапно Чжуо Циньжэнь почувствовал, что у него случилось кровотечение из носа.

Когда Лили наклонилась к нему, чтобы слегка подразнить его, он с жадностью впился взглядом в ее обширную долину. Его глаза устремились от ее тонкой шеи к слегка влажным губам, прежде чем приземлиться на ее соблазнительные глаза. Потом…

Кланг! Кланг!

Чжуо Цзинжэнь совсем забыл, что его руки были в наручниках. Он перевел взгляд на Лили и заметил на ее хитрую улыбку.

Эти проклятые наручники не позволяли ему коснуться всего, чего он хотел коснуться!

«Наслаждайтесь вашим подарком, президент Чжуо», - Лили опустила голову и игриво укусила его в шею. Затем, не говоря больше ничего, она отвернулась от него.

Чжуо Цзинжэнь проглотил глоток слюны, наблюдая, как его жена медленно распустила волосы, чтобы дать ему возможность взглянуть на ее привлекательную шею, и оглянулась на него через плечо со своей фирменной улыбкой "непобедимой Лили", от которой мужчины могут упасть в обморок.

Чжуо Цзинжэнь верил, что он прямо сейчас мог упасть в обморок. Слава Богу, он уже сидел.

Затем Лили сменила музыку.

В воздухе витала медленная чувственная мелодия. Она скользнула по его ушам, прежде чем медленно продвигаться по венам, мгновенно заставляя его сердце биться быстрее. Взгляд Чжуо Циньжэня никогда не покидал фигуру его сексуальной жены.

Внезапно Лили посмотрела прямо ему в глаза, а затем опустилась на пол. Она встала на четвереньки и начала соблазнительно подползать к нему, ее длинные ноги блестели при каждом движении, зажигая и без того возбужденное воображение Чжуо Циньжэня.

Лили не потребовалось много времени, чтобы добраться до него, но Чжуо Циньжэнь чувствовал, что прошло 30 лет. Лили медленно остановилась и посмотрела в его темные глаза. Вдруг она схватила его за колени и грубо раздвинула его ноги. Затем ее глаза устремились от его шеи и вниз по груди, и, наконец, к его выпуклой промежности. Лили перевела взгляд на Чжуо Цзинжэня, прежде чем щелкнуть языком и обвести очертания ее алых губ.

Лили медленно встала перед ним, положив руки на бедра, медленно покачиваясь слева направо с пульсирующим ритмом музыки, ее руки скользили по белой рубашке. Она игриво схватила нижний край рубашки и осторожно потянула вверх, давая Чжуо Циньжэню краткий взгляд  на ее длинные ножки.

Она соблазнительно расстегнула одну из верхних пуговиц и повернулась спиной к Чжуо Цзинжэню. Лили отошла от него на два шага, прежде чем медленно наклониться, ее беспорядочные волосы опустились вниз и обнажили ее стройную белую шею. Она дотронулась до своей тонкой лодыжки и провела пальцами до сочного бедра. В этот момент Чжуо Циньжэнь смог мельком увидеть ее великолепно тугие ягодицы подчеркнутые пучками красного кружева.

Глаза Чжуо Цзинжэня опустились, следуя за руками Лили, его дыхание почти остановилось. Лили прошла несколько шагов, прежде чем остановилась, она сделала сексуальный поворот и прислонилась к стене. Ее глаза встретились с ним, и она соблазнительно прикусила губу. Лили медленно расстегнула еще одну пуговицу...

.

.

.

(Пропущено 10 000 слов)

«Скажи мне одну вещь», - Лили намеренно остановилась, подавляя зевок. «Как ты снял наручники?» - спросила она Чжуо Цзинжэня, который сидел на диване в нескольких футах от нее. Он пила кофе и читала некоторые документы. Лили лениво растянула больное тело, прежде чем натянуть простыни, чтобы укрыться.

«Я сломал их», - ответил он, подняв взгляд. Чжуо Циньжэнь поставил свою чашку и пошел к кровати. «В следующий раз купи что-нибудь более… прочное». Он сел рядом с ней и поцеловал ее в лоб. «Как чувствуешь себя? Нужно ли отвезти тебя к физиотерапевту?» - Чжуо Циньжэнь хитро улыбнулся.

«О… заткнись», - Лили закатила глаза. Наручники, которые она заказала онлайн, действительно были сделаны из какого-то слабого бархатного материала, который не должен был сдерживать зверя. Лили сразу же заметила, что в следующий раз должна купить что-нибудь металлическое.

«Я не оставлю эту кровать сегодня. Нам придется отменить прыжки с парашютом и сделать это в другой раз».

«Хммм… Лежать в постели всегда лучше, чем прыгать с парашютом». - согласился Чжуо Циньжэнь. Он наклонился, медленно надавил на Лили и начал целовать ее.

«То, что ты сделал прошлой ночью… этих маленьких поцелуев недостаточно, чтобы компенсировать мои травмы», - сказала она с улыбкой на лице.

«Хммм… ты говоришь так, будто я тот, кто использовал тебя в своих интересах», - возразил он, продолжая целовать ее. «Я не виноват, что у меня потрясающая выносливость, хорошо?»

В ответ Лили игриво хлопнула его по рукам. «Хорошо, ты в чем-то прав. Я не была совершенно невинной прошлой ночью», - она засмеялась.

«Ты не совсем невинна каждый день, непослушная миссис Чжуо». - ответил Чжуо Цзинжэнь. «Я приготовил завтрак. Ты хочешь, чтобы я принес его сюда? Или я должен отнести тебя к столу?»

«Сюда, конечно». - Лили улыбнулась. Увидев, что Чжуо Цзинжэнь продолжает смотреть на нее, она поддразнила: «На что ты смотришь?»

http://tl.rulate.ru/book/28291/783451

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Шикарная парочка!
Развернуть
#
мне они тоже нравятся. особенно нравится то, что они не стали тянуть, а сразу консумировали свой брак, не то что в других новеллах, где героиня годами жеманится до тошноты и зубовного скрежета, не допуская героя к своим "длинным ножкам", при этом требуя, чтоб герой потакал ей во всем и носил на руках))
ЧСВ китаянок, выращенное демографическим гендерным перекосом, превосходит все ожидания и бесит неимоверно. Данная парочка сильно отличается от остальных и - что самое главное - они не приторно-слащавые. Это не может не радовать.
Развернуть
#
всегда смешат "длинные ноги" у китаянок)))
у этого в принципе генетически коротконогого народа)) откуда там взяться длинным ногам, спрашивается? Уже не говоря о огромных орудиях мужчин))) тоже фантастика)) хотя для китаянок, может, они и огромные, конечно)
ну в общем смешно)))
ладно, пусть у Лили будут длинные ножки)) фантастика, конечно, но не жалко)
Развернуть
#
Лили же европейка и унаследовала внешность от матери
Развернуть
#
Только сейчас перечитала и увидела "соблазнительные глаза" 😂
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь