Готовый перевод The Villain's Wife / Жена Злодея: Глава 122

«Хорошо, ты не можешь быть слишком напряженным, иначе ты начнешь подпрыгивать», - строго сказала Лили, прежде чем натянуть поводья своей лошади, чтобы подать сигнал на замедление, ожидая, пока Чжуо Цзинжэнь догонит ее. В настоящее время они медленно кружили вокруг конюшни, чтобы привыкнуть к лошадям.

«Просто расслабься... Я заметила, что ты постоянно напрягаешь ноги вокруг лошади, это нехорошо. Ты должен подумать о ... как бы это сказать ...» - она сделала намеренную паузу. «Это похоже на единство с лошадью. Представь, что лошадь продолжения тебя, а не просто животное, на котором ты едешь».

Лили знала, что Чжуо Цзинжэнь был умным, но только сегодня она увидела, его интеллект. Чжуо Цзинжэнь быстро учился и умел хорошо следовать ее указаниям. Хотя Лили никогда не осмеливалась недооценивать своего мужчину, она была приятно удивлена ​​его успехами и даже поражалась, почему он вообще боялся лошадей.

«Эй… ты, казалось, некоторое время назад боялся лошадей», - поддразнила она, что вызвало смешок от Люка, который следовал за ними.

«Почему ты их боялся?» - она продолжила, прежде чем повернуть голову, чтобы бросить взгляд на Люка. Этот человек действительно преследовал смерть.

«Зубы», - коротко ответил Чжуо Цзинжэнь, концентрируясь на том, чтобы сохранить контроль над лошадью и маневрировать ею. Одна единственная ошибка, и эта лошадь могла откинуться назад и сбросить его на землю.

«Что ты имеешь в виду? Их зубы? Почему ты боишься их зубов?» - спросила Лили, медленно сжимая бока лошади, заставляя ее ускориться. Чжуо Цзинжэнь подражал действиям Лили, и его лошадь также начала двигаться немного быстрее.

«Они выглядят страшно», - честно ответил он. У лошадей были большие зубы - безумно большие. Он был уверен, что укус лошади способен поглотить руку человека. Лучше стараться не допускать ошибок, чтобы случайно не спровоцировать зверя. Конечно, он также знал, что вероятность этого под наблюдением Лили была низкой. Но все равно…

Люк хихикал позади них, услышав ответ Чжуо Цзинжэня, и это еще больше разозлило Лили. «Давай пойдем вперед по тропе». - Лили указала вперед и жестом пригласила Чжуо Цзинжэня следовать за ней.

Лили хотела бы вывести Чжуо Цзинэня из парка для осмотра достопримечательностей, но она знала, что это не очень хорошая идея, тем более что Чжуо Цзинжэнь был еще новичком. Поэтому Лили решила, что они просто пойдут по тропе в парке, надеясь увидеть по пути интересные достопримечательности.

Однако, когда Чжуо Цзинжэнь, Лили и Люк собирались отправиться в путь, за ними послышались громкие скачущие звуки. Трио тут же повернуло головы и сразу же увидело приближающуюся к ним группу наездников. Судя по их скорости, казалось, что они мчатся. Когда группа увидела их, они натянули поводья своих лошадей, чтобы замедлиться.

Эта группа состояла из двух мужчин и двух женщин, они остановилась перед ними, прежде чем поприветствовать Лили и Люка. Лили сразу же признала их профессиональными инструкторами по верховой езде, нанятыми Фибианом.

«А кто этот прекрасный мальчик?» - женщина, которую Лили узнала как Сюзетту, улыбнулась, глядя на Чжуо Цзинжэня.

«Этот прекрасный мальчик - мой мужчина», - быстро ответила Лили, улыбаясь в ответ.

Группа сразу же услышала слова Лили и посмотрела на Чжуо Цзинжэня. Все это время они думали, что между Лили и Люком что-то происходит, так как они очень хорошо ладили друг с другом. Но когда они увидели Чжуо Цзинжэня, они поняли, что у Люка не было шансов в одной только внешности. Они не знали, что у Лили были такие высокие стандарты для ее мужчины.

Лили могла сказать, что они проверяли ее мужчину, и знала, что они, вероятно, думают внутри. Но это было только их собственное поверхностное мышление.

«Стоп… Будьте осторожны, дамы и господа, перестаньте так на него пялиться, иначе он может просто упасть с лошади. Он все еще новичок», - пошутил Люк, и группа сразу же громко захихикала.

Лили вообще не находила шутку Люка забавной. В ее глазах мелькнуло непостижимое чувство, но никто не заметил, поскольку оно слишком быстро исчезло.

После этого группа окружила Чжуо Цзинжэня и начала представляться. Они задавали Чжуо Цзинжэнь вопросы о себе, и он терпеливо отвечал. Тем временем Лили ехала позади них, слушая их разговоры.

«Итак, ты банкир из Гонконга? Какой банк? Мои друзья любят путешествовать в Гонконг», - сказал один человек. Большинство из них были либо знатного происхождения, либо выходцы из действительно влиятельных семей. Все они, естественно, очень любили ездить в другие страны.

«Чжуо Капитал», - ответил Чжуо Цзинжэнь.

«Ах! Это хороший банк. Я слышал, что владелец очень красивый?» - одна женщина усмехнулась. «Может быть, я смогу встретиться с ним во время моего следующего визита Гонконга. Почему бы тебе не помочь мне связаться с твоим боссом?» - женщина подмигнула ему.

Лили была поглощена подслушиванием их разговоров, но голос Люка внезапно эхом прозвучал возле нее: «Так ты женилась на банкире?»

Лили только кивнула в ответ, раздражение накапливалось внутри нее. Она не пропустила намек на насмешку в его тоне. Кроме того, это должно было быть свидание только с двумя из них, ах. Как будто одного Люка было недостаточно, другая группа должна была присоединиться к ним.

«Я всегда думал, что между нами существует взаимное влечение. Это заставляет меня задуматься, почему ты выбрала его, а не меня?» - Люк всегда был очень прямолинейным, и это было причиной, по которой Лили хорошо ладила с ним в прошлом, потому что он не был интриганом и всегда говорил то, что у него на уме.

«Я не думаю, что это твое дело, Люк», - ответила она твердым тоном. Иногда люди забывают, кем она была и на что она способна только потому, что она действовала дружелюбно

«Не мое?» - Люк спросил. «Если бы ты хотела жениться на ком-то, ты могла бы приблизиться ко мне. Наши семьи были близки раньше. Кроме того, мы знакомы с детства, и я думаю, что хорошо тебя понимаю. Плюс, мой статус соответствует Лиаму Арисону. Если ты искала кого-то, чтобы привести в бешенство бывшего жениха, я был лучшим кандидатом».

Хотя Лили ничего не упомянула об обстоятельствах, которые привели к ее женитьбе на Чжуо Цзинжэне, Люк чувствовал, что единственная причина, по которой Лили выйдет замуж за кого-то всего через месяц после того, как ее помолвка с Лиамом была прервана, состояла в том, чтобы заставить бывшего жениха ревновать. В конце концов, Лиам также изменял ей.

«Ну… я должна была найти кого-то выдающегося и…» - Лили улыбнулась Люку. «Это не ты».

Затем Лили сжала лошадь по бокам, заставив ее идти быстрее, чтобы она могла сократить разрыв между ней и Чжуо Цзинжэнем, который разговаривал с группой.

Все это время Лили пристально следила за своим мужем и группой профессионалов, которые были немного впереди нее. Эти люди могут звучать дружелюбно на поверхности, но Лили слышала скрытые оскорбления за их словами.

Задав несколько тривиальных вопросов, они начали говорить о Люке и о том, как они даже думали, что между Люком и Лили что-то происходит. Лили обнаружила, что они неуважительно говорят ее муже. Более того, она не была так близка к ним, чтобы они могли обсуждать ее выбор.

Она не была уверена, сделал ли это Люк, но чувствовала, что группа пытается изолировать Чжуо Цзинжэня от нее, давая Люку возможность поговорить с ней наедине. Это сразу ухудшило ее настроение.

«Эй! Почему ты злишься?» - Люк быстро последовал за Лили. «Ты знаешь, что ты мне всегда нравилась, и я все равно приму тебя, если ты оставишь его ...» - эти слова сразу заставили Лили остановиться. Она повернула голову к Люку.

«Ты пытаешься заставить моего мужа ревновать?» - спросила она.

«Так что, если я пытаюсь?» - он возразил, и Лили усмехнулась.: «Люк… При обычных обстоятельствах я отомстила бы, но, поскольку я уважаю твоего отца, я не буду ничего с тобой делать. Но позволь мне дать тебе совет», - она ​​сделала паузу, убедившись, что Люк смотрит на ее. «Если ты можешь украсть женщину у другого мужчины, это не значит, что ты выиграл. Фактически, это твоя потеря. Потому что когда-нибудь кто-то другой также сможет украсть эту женщину у тебя. Это цикл жизни - желай того, что тебе не принадлежит».

Хотя Лили не кричала, когда говорила эти слова Люку, она невольно немного повысила голос, поэтому все смогли услышать ее.

Даже Чжуо Цзинжэнь остановился и уставился на Лили. Единственная причина, по которой он проявлял уважение при разговоре с этой группой, заключалась в том, что он думал, что эти люди были близкими друзьями Лили. Но по тому, как они разговаривали и действовали, он в конце концов понял, что они просто пытаются изолировать его от его собственной жены. Но зная, что его жена сделает шаг в ближайшее время, он решил играть глупо и действовать вместе.

Когда Лили заметила, что группа смотрела на нее, она просто посмотрела на них, а затем на Люка, который, казалось, потерял язык. «Вы все предполагали, что он был банкиром только потому, что сказал, что работает в банке. Разве вам не приходило в голову, что владелец тоже работает в своем собственном банке?» - спросила Лили, лишив всех дара речи. Затем она жестом пригласила Чжуо Цзинжэня следовать за ней, и они направились в противоположном направлении, подальше от группы профессионалов и Люка.

Чжуо Цзинжэнь не забыл бросить всем вызывающую улыбку перед тем, как следовать за Лили. Его улыбка немного разозлила их и заставила всех чувствовать смущение. В конце концов, они предполагали, что Чжуо Цзинжэнь был ниже их, поэтому они хвастались своим образованием и выставляли напоказ свой этикет перед ним.

Теперь, когда Лили опровергла их, группа почувствовала себя некомфортно, они все холодно уставились на Люка. Когда Люк сказал им, что Лили привезла с собой кого-то, у кого даже не было базового опыта в верховой езде, они сразу же предположили, что он был человеком более низкого класса. Более того, именно Люк попросил их «поприветствовать» его.

Эта группа молодых профессионалов могла только надеяться, что этот инцидент не достигнет ушей их родителей. Они были уверены, что их родители будут считать их ответственными за оскорбления Лили и влиятельной фигуры в форме Чжуо Цзинжэня.

Тем временем Чжуо Цзинжэнь улыбался от уха до уха. По какой-то причине Лили сейчас выглядела особенно мило.

Может быть, он должен позволить своей жене время от времени защищать его?

http://tl.rulate.ru/book/28291/706330

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу 💫
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь