Готовый перевод The Villain's Wife / Жена Злодея: Глава 109

Лили Цинь потеряла дар речи. Она смотрела широко раскрытыми глазами на Фернандо.

«Как ты смеешь!» - закричала она и побежала за своим телефоном.

«Нет! Не звони ей!» Фернандо быстро остановил Лили Цинь. «Пожалуйста… это только смутит ее».

«Это все потому, что ты придурок!» Лили Цинь с неверием посмотрела на него. «Как ты можешь быть таким придурком? Черт возьми ... я могу просто дать тебе пощечину?»

«Я это заслужил». Фернандо пожал плечами. «Я боялся, что она разозлится на меня за то, что я воспользовался ею. Я ... Прошла неделя, и она до сих пор не позвонила мне. Я даже не знаю, злится ли она на меня».

«Конечно, она будет злиться. Фернандо… как ты можешь быть таким безответственным? Вам нужно поговорить, а я имею в виду правильный разговор между двумя нормальными взрослыми людьми!» Лили Цинь догадалась, что Ли Шаньшань, должно быть, была опустошена после того, как Фернандо убежал той ночью. Она не думала, что Ли Шаньшань захочет поговорить об этом, даже если она позвонит ей прямо сейчас.

Лили Цинь вздохнула. «Хорошо ... ты останешься здесь. Я пойду и переоденусь».

Общеизвестно, что у Фернандо было много женщин. Однако Ли Шаньшань упустила тот факт, что она одна. Она была именно той женщиной, которая нравилась Фернандо, но она не поняла этого. Она относилась к Фернандо как к старшему брату, дразня его за то, что он гей и за то, что спал и с мужчинами и женщинами.

В то время как Ли Шаньшань время от времени встречалась с актерами и моделями, Фернандо подбирал девушек. Этим он как бы говорил всем, особенно Ли Шаньшань, что он не гей. Ее никто не мог обвинить, что она неправильно поняла действия Фернандо, верно?

Лили Цинь быстро приняла душ и переоделась в удобный комплект пижам. Затем она поняла, что не сообщила Чжуо Цзинжэню, что Фернандо пришел к ней в гости. Она быстро отправила ему текстовое сообщение, прежде чем выйти из своей комнаты.

К ее удивлению, Фернандо уже крепко спал на диване. Она покачала головой и пошла за одеялом. Хотя Лили очень хотела помочь Фернандо, она также знала свои границы.

Лили Цинь еще раз вздохнула, прежде чем приступить к работе над вещами, над которыми ей нужно было поработать.

Пока Лили Цинь дорабатывала свои планы, семья Арисон была в хаосе.

София плакала на диване. Ее глаза были опухшими, а тело дрожало. «Джордж, пожалуйста… это была всего лишь одна ошибка. Я была пьяна. Пожалуйста… Я бы никогда не предала тебя…» Голос Софии был слабым, ее плечи сгорбились, когда она умоляла мужа. «Ты же знаешь как сильно я тебя люблю…»

«Перестань», - прошипел Джордж Арисон. «Ты слишком шумная! Просто подпиши документы, чтобы наш развод был завершен».

«Отец ... ты не можешь сделать это с матерью ...»

«Заткнись, Лиам! Не будь как твоя мать!» - сказал Джордж, прежде чем снова смотрел на Софию. «Подписывай».

«Нет…» София покачала головой. «Нет ... я не буду!»

«Вот же шл**ха!»

«Джордж, пожалуйста… как ты можешь так обращаться со мной? Разве я просила о разводе, когда ты изменял мне тогда? Ты изменял мне не с одной или двумя, а со многими женщинами, когда я была беременна Лиамом! Хотя я… я только допустила одну ошибку! Как ты можешь быть таким жестоким?»

Джордж издевался над ее словами. «Ты глупая женщина! Моя репутация пострадала! Мне было бы все равно, если ты мне изменишь!» Он ослабил галстук и выпил стакан виски. «Ты можешь спать с любыми мужчинами и мне было бы все равно! Конечно, пока ты держишь это в секрете!»

«Ты ...» София заикалась.

«Ты думаешь… Я не знал, что ты переспала со своим водителем? Но я что-то говорил по этому поводу? Нет! Пока ты исполняешь свою роль моей жены и улыбаешься акционерам, я бы ничего даже не сказал». Увидев потрясенное лицо Софии, Джордж продолжил: «Но тебе просто нужно кого-то обидеть и разоблачить себя. Как ты думаешь, что произойдет с компанией, если я оставлю такую ​​жену, как ты?» - добавил он, наливая себе еще один бокал алкоголя. «Теперь подпиши это».

«Это все, что тебя волнует?» София поднялась со своего места и пальцем указала на Джорджа. «Джордж, как насчет меня? Как насчет нашей семьи? Расскажи мне… за последние тридцать лет, что мы были вместе… ты вообще любил меня? Ты когда-нибудь любил меня?»

Слова Софии вызвали насмешку у ее мужа. «Ты говоришь о любви так, как будто знаешь, что это такое». Джордж осмотрел свою жену с головы до ног. «Ты мне противна!»

Увидев, что ее муж встал со своего места и отошел от нее, София поспешно подбежала к нему и обняла его за бедро.

«Пожалуйста, Джордж… мы можем все исправить. Мы… мы можем покинуть Европу и начать все заново», - сказала София, ее слезы были как реки, бесконечно текущие по ее щекам. Джордж ненавидел ее ... Каким-то образом она знала, что он ненавидел ее еще до того, как согласился жениться на ней. Это ее наказание ... ее карма за убийство женщины, которую он когда-то любил.

Но была ли это ее вина? Будучи молодой женщиной, которая была помолвлена ​​с Джорджем с детства, София не могла смириться с тем, что простой клерк завоевал его привязанность. Нет ... София никогда не будет винить себя за то, что случилось с этой женщиной. Она сделала только то, что должна была сделать, чтобы получить мужчину своей мечты. Неужели она виновата в том, что любила его слишком сильно?

«Подпиши документы о разводе и покинь Лондон самостоятельно. У меня все еще есть дела». Джордж стряхнул руки Софии с усмешкой на лице.

«Этот брак - то, что ты всегда хотела. Ты не можешь жаловаться как праведная женщина, потому что ты не та, за кого себя выдаешь».

http://tl.rulate.ru/book/28291/698040

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу 🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь