Глава 19. Я узнаю имя Маленького Бога
- Такой тощий.
Леон поморщился и моргнул, но это не помогло его размытому зрению. Он вздохнул: конечно, он не мог не узнать этот ядовитый голос. Он вышел из озера, и его щёки слегка покраснели, когда он понял, что его нагота выставлена напоказ. Не то чтобы его это так уж волновало, он не мог прикрыться и тащился через илистый бассейн. Он не мог также велеть Маленькому Богу отвернуться, потому как не был уверен, что Маленький Бог вообще на него смотрит.
Его двухцветные волосы прикрывали ему спину, в некотором смысле защищая, пока он тянулся к дереву, на ветвях которого развесил вещи. Он почувствовал под пальцами грубую кору, как вдруг чёрная линия темноты съела коричнево-зелёное месиво у него перед глазами.
- Что ты делаешь? – спросил человек. Леон вспомнил, где находится его межпространственная сумка, и направился к ней.
- Я н-ничего н-не вижу, - ответил Леон. – Мне н-нужны мои очки.
Он нахмурился. Где сумка? Ведь это же нужное дерево… не так ли?
- Ты имеешь в виду вот это? – Леон повернулся на звук голоса.
Он снова тщетно прищурился: ему с трудом удалось определить местонахождение Маленького Бога, который представлялся ему размытыми алыми пятнами.
- П-пожалуйста, д-дайте их мне, - сказал Леон, дрожа от холода и от порывов ветра, касающихся его кожи.
Он вытянул вперёд одну руку, другую прижимая к тяжёлым мокрым волосам, слишком тонким, чтобы хотя бы немного защищать от ветра.
Маленький Бог, как будто ему надоело дразнить Леона, надвинул ему на лицо очки. Зрение Леона сразу прояснилось, и он смог увидеть своего соседа: тот стоял напротив с недовольным выражением лица, скрестив руки на груди. Леон поблагодарил его, хотя его неприязнь только увеличилась.
- Ладно, хорошо, - сказал Маленький Бог, - ты должен одеться.
Леон молча согласился с этим замечанием и накинул мантию прямо на мокрое тело, прежде чем отжать волосы так тщательно, как он только смог.
* * *
Леон развёл костёр и принялся поджаривать рыбу над огнём. Он удовлетворённо напевал себе под нос, перебирая таблетки, которые должен был отнести в Травяной Зал, когда доставит собранные грибы на кухню Продовольственного Зала. Маленький Бог рылся в пожитках Леона.
- У тебя нет запасной одежды?! – казалось, он впал в бешенство, когда его поиски не увенчались ничем.
- Н-нет, я от н-неё избавился, - ответил Леон.
- Зачем?
- П-пятна к-крови, к-которые я н-не мог отстирать, - болезненное выражение стиралось с лица Леона, пока он говорил.
Маленький Бог уставился на него, но приставать прекратил. Вместо этого он решил начать жаловаться на другие вещи:
- О, я голоден!
- З-завтрак скоро б-будет готов, - Леон посоветовал ему выйти из хижины и посмотреть, как готовится рыба.
Леон сел на трухлявый пень у костра, перевернул рыбу, а затем расчехлил нож, с помощью которого вырезал обереги. Не раздумывая, он вытащил из кучи кусок дерева и принялся срезать с этого куска кору. Леон начал напевать; увлечённый этим, он не заметил, как Маленький Бог сел рядом с ним, скрестив ноги. Он упирался локтем в колено, опершись подбородком о сжатую в кулак руку, и пристально глядел на Леона в нетерпеливом ожидании. Леон вздохнул про себя и неожиданно спросил:
- К-как в-ваше имя?
Человек, казалось, даже едва заметно вздрогнул, но быстро овладел собой.
- Поскольку ты служишь мне хорошо и даже лучше, чем просто хорошо, этот Бог окажет тебе честь узнать его имя. Меня зовут Джин Ли.
- Джин Ли, - повторил Леон, стаскивая готовую рыбину с вертела. – З-завтрак готов.
http://tl.rulate.ru/book/28262/605038
Сказали спасибо 12 читателей