Готовый перевод Learning To Live As A Cultivator / Учиться жить как культиватор: Глава 2

Глава 2. Я начинаю понимать, что это не моё тело

Леон не знал, как долго он провалялся без сознания, но, очнувшись, обнаружил, что боль немного уменьшилась. Он сумел подняться, хотя каждый его мускул, казалось, противился этому, и даже чуть-чуть приоткрыл глаза. Картинка вырисовывалась нечёткая и мутная. Вместо зрения он решил положиться на осязание: ему нужно было ощупать предметы, находящиеся перед ним.

Боль в царапинах на костяшках пальцев несколько мешала, дезориентируя в пространстве. Однако он сумел установить, что низкий столик находится рядом, а узкая деревянная кровать с матрацем, набитым сеном – позади. Дощатый пол тоже был весь перепачкан, но для Леона это не имело никакого значения. Конечно, он остановился в очень дешёвом мотеле, но комковатый матрас там был застелен хлопчатобумажными простынями, и в нём имелись пружины. Пол покрывали ковры, и он не мог припомнить, чтобы тут имелся стол. Честно говоря, всё выглядело так, будто находился он уже и не в той комнате, где заснул. Таким образом, возникал вопрос: где же он сейчас и как вообще сюда попал?

Леон поднялся на дрожащие ноги и, трясясь от напряжения, осторожно пополз вокруг стола. Он переставлял руки, пока его пальцы не упёрлись в стену. На этой стене, кажется, висели полки, а на полках стояло в горшке некое растение. Почва в горшке была слишком сухая, из чего следовало, что растение давно не поливали. Леона окружали и другие вещи, но он не мог сказать точно, что те из себя представляют… возможно, это был какой-то орнамент? Леон потащился прочь – туда, где, по его предположениям, располагалась постель, и почувствовал, как его пальцы дотронулись до холодного стекла в маленьком окошке. Судя по размеру окошка, оно не было освещено слишком ярко, однако Леон был уверен, что в самой комнате светло.

Продолжив разведывать обстановку, он обнаружил дверь. Та была сработана из грубого дерева, а ручка – из неполированного металла. Он попробовал открыть дверь: та отворялась вовнутрь. Леон почувствовал запах холодного, свежего воздуха, влажной древесины и мокрой земли. По характерному мерному постукиванию и шуршанию листвы он понял, что снаружи идёт дождь. Он протянул руку к дверному проёму, и несколько капель шлёпнулось к нему на ладонь. Он отважился двинуться дальше, придерживаясь прямой линии.

Наконец, он очутился под дождём и замер, подставил лицо холодным струям, как будто бы приветствуя их. Леон вздрагивал, когда капли сползали по его лицу, снимая напряжение, морщился, когда они стекали по порезам и ссадинам. Наконец, он повернулся к дверному проёму, уверенный, что следует правильным путём.

Когда Леон закрыл дверь, шум дождя сразу стал намного тише. Леон стащил с себя промокшую одежду и очень осторожно стёр с лица запёкшуюся кровь. Затем он доволок своё измождённое тело до постели и скользнул на грубые льняные простыни прежде, чем усталость снова одержала над ним верх.

* * *

Его разбудил протяжный вой желудка. Боль во всём теле чувствовалась ещё слабее, чем вчера, и отёк спал с глаз, но видел он по-прежнему плохо, словно брёл сквозь туман, и он не мог понять, почему. Стемнело, хотя, как оказалось, на той стороне комнаты, которую он ещё не исследовал, находился источник мягкого света. Леон осторожно побрёл на свет. Тот не излучал ни тепла, ни мерцания. Леон протянул руку и ощупал странный предмет; он оказался сферической формы. Это не помогло ему решить проблему со зрением, так что пока не было смысла об этом думать.

В этой части комнаты полок было еще больше. Книжный шкаф? Крохотные, холодные стеклянные фигурки были расставлены по полкам, некоторые лежали на боку. Растений в горшках с очень сухой почвой тоже было больше, но Леон до сих пор не нашёл воды, чтобы хотя бы утолить собственную жажду, не говоря уже о том, чтобы полить растения. Осмотревшись, слева от себя он обнаружил ещё полки, а под ними – два буфета и широкую деревянную доску, на которой высилась большая чаша с водой. Вода!

Затхлая и тёплая, Леону эта жидкость показалась такой вкусной, словно её добыли из чистейшего горного источника Земли. Жадно он зачерпывал ее ладонью, чтобы утолить жажду, но ему удалось лишь немного смочить язык и избавиться от сухости в горле. Немного успокоившись, он пробрался обратно к кровати, прежде чем сесть на низкий столик. Он помнил, как дотронулся до чего-то на поверхности этого стола, но был настолько погружён в поиски ответов на свои вопросы, что не понял, чего именно коснулся.

Как оказалось, это была глиняная чаша, правда, треснувшая пополам. Содержимое ее высыпалось. Леон поднёс черепки к полуслепым глазам, и его рот наполнился слюной, как только он уловил знакомый аромат. Фрукты! Он не знал, что именно это за фрукты, да такие мелочи его и не заботили. Главное – утолить голод. Не задумываясь, он поднес неведомый фрукт ко рту и надкусил. Блаженство! Каждый новый укус сопровождался отчаянным завыванием желудка. Выплюнув семечки, Леон с наслаждением вгрызся в сладкую мякоть. Ему грустно было сознавать, что больше ничего съестного не осталось.

Вздохнув, он решил убрать черепки: в своём нынешнем состоянии он легко мог о них пораниться. Черепочек за черепочком юноша переносил разбитую посуду в другую часть комнаты. Покончив с этим делом, Леон обнаружил, что тонкий металл выглядит как два круга гранёного стекла. Почти застенчиво он прикрыл этими кружками глаза, и его зрение неожиданно прояснилось.

Однокомнатная хижина, в которой он проснулся, незнакомые окрестности и огромный лес снаружи стали видны ему гораздо лучше, когда он понял, что находится внутри тела, которое ему не принадлежало.

http://tl.rulate.ru/book/28262/598078

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь