Готовый перевод Hegemon Greece! / Гегемон Греции!: Глава 69

Группа людей спустилась по склону и вошла в огромный хёрст. Идти здесь было гораздо легче, чем раньше: земля была мягкой, дорога — ровной, к тому же находящейся на одном уровне с рекой.

«Ты сказал, что турийцы ненавидят этот рой с горячими источниками. Почему?». — Асистес все еще испытывает невидимую привязанность к этим проблемам.

Гид посмотрел на него и сказал: «Из-за горячего источника температура воды в этом болоте очень теплая круглый год, поэтому здесь много комаров, которые кусают, даже турийцы не хотят сюда приходить».

Асистес посмотрел на реку широким взглядом, и водяной туман, который сильно закрывал ему обзор, придал болоту некоторую таинственность.

Не говоря ни слова, Давос уставился на большой холм, реку Тиро и болото с горячими источниками на другой стороне, размышляя о чем-то.

Пройдя около 250 метров, река закончилась. Им пришлось сойти с лошадей и подняться по склону пешком, потому что грязь была настолько скользкой, что они не могли пройти на лошадях.

На склоне, после того как они покинули реку Херст, все идет в гору. Сельскохозяйственных угодий становится все меньше, а деревьев все больше, они становятся все гуще и гуще, пока не остается никаких следов человеческих поселений.

К этому времени они достигли открытого участка на склоне холма, но проводник отказался идти вперед: «Слишком опасно пересекать хребет, ведь впереди лагерь луканианцев»

Давос пытался всеми возможными способами убедить проводника, и тогда тот согласился отвести их посмотреть.

Стоя на вершине холма, лицом к резкому горному ветру и глядя вперед: впереди возвышались холмы, которые должны были быть полны зеленых пейзажей. Однако большое количество деревьев было вырублено, чтобы расчистить большую территорию, и бесчисленные палатки были разбросаны в беспорядке. С расстояния луканианцы маленькие, как муравьи, и плотно упакованы.

«Ого, сколько же народу!». — Асистес, видевший тысячи персидских войск, не мог не сказать.

Давос промолчал. Он некоторое время внимательно смотрел по сторонам, затем указал куда-то перед собой и спросил: «Что это за место?».

Бледнолицый проводник посмотрел пустыми глазами и спросил «Где?».

«На правой стороне холма, кажется… время от времени оттуда появляется отряд луканианцев». — сказал Давос, оттаскивая проводника, и снова указал вперед.

Проводник широко раскрыл глаза, внимательно посмотрев, и сказал: «А, это горная тропа, она ведет на территорию луканцев».

«Какова длина горной тропы?». — продолжал спрашивать Давос.

«Я не путешествовал по ней. Но я слышал, что она больше 20 километров. Но идти по тропе трудно. Понадобится день или два, чтобы пройти его. Кстати, именно на этой горной тропе армия Турия попала в засаду, прежде чем была разбита». — сказал проводник с затаенным страхом на лице.

Давос посмотрел на сплошные горы за холмом и погрузился в раздумья.

«Туриям следовало бы построить здесь крепость, чтобы луканцы не смогли легко вторгнуться!». — Ледес нахмурился.

«Первоначально у Турий был здесь лагерь, но в течение десятилетий не было никаких крупных войн. Кроме того, условия здесь простые, поэтому не так много граждан, желающих остаться здесь. Мы не ожидали, что луканианцы внезапно нападут, и в результате…». — проводник говорил удрученно.

«Если бы турианцы были здесь, то нам нечего было бы делать». — сказал Давос легкомысленно: из того факта, что в этой горной местности почти ничего не развивается, следует, что турианцы вообще не заинтересованы в этом месте. Было бы странно, если бы они могли остаться здесь, это общая вина греков, страны, которая любит мореплавание и бизнес. Горы их совершенно не интересуют.

Под непрекращающиеся уговоры гида группа отправилась в обратный путь.

Видя расслабленный вид Давоса, этот семейный раб, которого Беркс считал своим доверенным лицом, слышал от своего хозяина, что все эти люди — опытные воины, и поэтому не мог не спросить: «Давос, как ты думаешь, мы сможем победить луканцев?».

«Пока не сразимся — не узнаем». — легкомысленно ответил Давос.

На этот раз они пошли на восток вдоль правого края равнины Сибариса, которая также была сплошной горой. Шум ручья сопровождал их на всем пути на восток и, наконец, сошелся в реку. Когда Давос, ехавший по южному берегу реки, увидел, как солдаты рубят деревья на другом берегу, он вспомнил, что это та самая река, о которой упоминал Феликс — и проводник назвал ее рекой Сибари.

Увидев, что наступили сумерки, Давос отказался от своего плана продолжить исследование севера. Он слез с лошади и перешел реку, затем помог солдатам выровнять ствол дерева и отнес древесину обратно в лагерь.

После ужина он выслушал доклады Филесия и офицеров различных подразделений, затем подтвердил, что все наемники работают хорошо, и отослал их, Давос уселся поудобнее и нарисовал на земле с помощью ветки местность, которую он видел во время дневной разведки. Он неоднократно изменял карту, пока не остался доволен, затем долго смотрел и прочно запомнил рисунок и сцену в своем сознании. Конечно, это всего лишь набросок. Далее ему нужно будет послать разведчиков, чтобы доработать его, например, определить общую площадь равнины Сибари, ширину и глубину реки Крати, площадь холма и так далее.

Разведывательная работа — самое важное в войне, а изучение местности — самое важное в разведывательной работе! Более чем полугодовая война многому научила Давоса. И в сочетании со своими знаниями из прошлой жизни, он всегда считал, что знаменитым генералам тоже нужны «99 очков пота плюс 1 очко таланта». Он не из тех генералов, которые могут просто сидеть высоко в командном пункте и управлять войсками, чтобы выиграть битву. Поэтому он упорно трудился.

***

На следующий день, под руководством гида, Давос и его группа продолжили исследование севера.

Через реку Сибари от горы до залива около 5 километров. Земля между ними еще более плоская, это все еще часть равнины Сибари, но турийцы не сажали здесь пшеницу, а высаживали оливковые деревья и виноградники.

Здешнее вино славится по всей Магна-Грации. Это напомнило Давосу историю из его прошлой жизни о роскошных купаниях с вином у древних сибаритов. Вероятно, это вино было родом отсюда.

Но в это время виноградники заросли сорняками и были заброшены.

«Это потому, что время от времени луканцы бродят по окрестностям. Люди боятся и не решаются прийти». — объяснил гид.

«Турийцы должны послать войска для защиты своих граждан, не пойму, чего они так боятся?». — сказал Асистед с презрением.

«После их последнего поражения, удержание Турия стало их приоритетом, им некогда охранять другие территории». — ответил Давос.

«Лидер Давос прав!». — Гид воспользовался ситуацией, чтобы выйти из неловкого положения.

«Правда ли, что в городе Амендолара не так много луканцев? Мы можем обеспечить защиту турианцев здесь, и, конечно, вам придется немного за это заплатить». — сказал Асистес шутливо.

«Асистес, в будущем ты будешь самостоятельно руководить солдатами. Ты должна помнить одно — не разбрасывай свои силы». — Затем Давос добавил: «Наша главная задача сейчас — помочь Турий разгромить армию луканцев, а остальных пока оставить в покое. Пока мы побеждаем, Амендолара не будет проблемой».

Асистес и Ледес внимательно слушали и кивали.

Группа продолжила путь, пока река не преградила им дорогу.

«Это река Сарацено, которая является границей между Турием и Амендоларой». — объяснил проводник.

«Значит, это территория Амендолары». — Давос указал вперед.

«Да, в любой момент можно столкнуться с луканианцами. Поэтому нам нужно вернуться». — Проводник боится столкнуться с трудностями.

А Давос явно заинтересовался: «Можно ли перейти эту реку?».

Прежде чем проводник успел ответить, Асистес, не сдержавшись, погнал свою лошадь вскачь в реку и в мгновение ока достиг другого берега реки шириной в десять метров.

«Глубина воды доходит до бедра!». — Асистес кричал им с другого берега.

«Ледес, Филесий оставил сотню солдат на месте рубки леса для охраны. Приведи их сюда, мы вместе переправимся через реку». — Давос тут же отдал приказ.

Ледес взволнованно поскакал назад.

Через десять минут он спешно вернулся с более чем сотней хорошо вооруженных солдат.

Солдаты, хотя и запыхавшиеся, были не менее возбуждены. Увидев их, Давос осмелел: «Перейдем реку!».

Проводник не понимал, почему они так взволнованы. Разве он не знал, что на другом берегу реки живут ужасные луканианцы? Но как раб, он не мог остановиться и должен был в страхе следовать за ними.

***

Офицер греческих наемников;

http://tl.rulate.ru/book/28005/2100757

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь