Готовый перевод Hegemon Greece! / Гегемон Греции!: Глава 65

Ксетипп посмотрел налево и направо, так как все еще хотел сказать что-то еще, но, увидев лицо Матониса, тут же закрыл рот. Он боялся Матониса, поэтому поднял свои инструменты и снова начал копать.

Матонису было лень возиться с ним, поэтому он поднял деревянную корзину, наполненную землей, затем ступил на деревянную лестницу, чтобы подняться на землю, и высыпал землю в земляную стену, которая строилась во рву.

Он посмотрел на успехи своей команды, которые были довольно хорошими. Но после того, как он посмотрел на положение команды Оливоса, которая была рядом с ним, он сразу же забеспокоился, поэтому он встал у траншеи и крикнул: «Братья, давайте работать усердно! Давайте стремиться к тому, чтобы первыми завершить ров и получить награду, обещанную командиром!».

«Да!». — Ветераны кричали, в то время как большинство новобранцев в основном отвечали слабо.

***

«Командир, нам нужно не только вырыть траншеи, земляные валы и поставить часовые вышки, но и построить деревянные заборы, а после деревянных заборов еще нужно построить пешеходные дорожки, а перед траншеями нужно вырыть ямы и закопать острые деревянные колья. Требования слишком сложны, и труда требуется гораздо больше, чем раньше, а солдаты жалуются. Неужели это так необходимо?». — спросил Асистес, который был озадачен.

Наблюдая за ходом строительства лагеря, Давос ответил положительно: «Конечно, это необходимо. Беркс сказал, что в прошлом году напало не менее 10 000 луканцев. В отличие от Турии, мы не защищены толстыми и высокими стенами. Сможем ли мы противостоять нападению луканцев, если не построим хорошо защищенный лагерь? А когда нас осадят луканцы, придут ли нам на помощь турийцы?».

Асистес покачал головой.

«Ну и что, что строить такой сложный лагерь утомительно, зато с ним солдаты будут чувствовать себя спокойно, когда будут отдыхать и спать в нем, и у врага не будет возможности справиться с нами. Более того, лагерь можно будет построить за несколько дней». — Давос взглянул на Асиста, а затем сказал: «Я просил тебя собрать солдат, которые работали плотниками в команде, и создать инженерный лагерь. Теперь пусть они возглавят солдат с постройкой деревянных заборов, дозорных и пешеходных дорожек, с таким опытом мы сможем повторить всё легче, когда будем строить лагеря в будущем».

Асистес кивнул.

Давос улыбнулся. Это был эффективный метод, накопленный римской армией за сотни лет войны в истории. Он непосредственно извлек из него уроки и энергично внедрил его. Он надеялся, что военная традиция Римского легиона «Куда бы ты ни пошел, сначала ты должен построить лагерь» станет привычкой и его собственной армии.

«Командир, Филесий вернулся». — Асистес увидел Филесия, идущего с севера.

Давос поспешил к нему и спросил: «Ну как?».

«Беркс прав. В 5 км к северу есть небольшая река, а на другой стороне реки — горный лес».

«Легко ли перейти реку?».

«Река очень мелкая, но мы нашли разведчиков луканцев. По словам проводника, они могут быть из города Амендолара».

Эта новость заставила Давоса на некоторое время задуматься, затем он решительно сказал: «Беркс сказал, что это единственная луканская армия, оставшаяся на севере Турии, и их число невелико. Я дам тебе 500 воинов и 100 сильных рабов, поведу их в горный лес и позволю некоторым из них рубить деревья. Остальные будут следить за ними. Если возможно, вы снова отправитесь на север и посмотрите, как обстоят дела вокруг города Амендолара».

«Хорошо».

***

Римский военный лагерь;

***

На огромной скале в сотне метров от лагеря Давоса стоят Дракос и два других лидера, наблюдая за происходящим.

«Что эти парни делают? Лагерь, что, должен быть таким сложным? Они явно строят город. Неужели турианцы разрешили им это делать?». — с сарказмом сказал один из лидеров.

«Адриан, ты должен признать, что если построить такой сложный лагерь, луканцам будет очень трудно его атаковать. Напротив, если вы посмотрите на наш лагерь, то он намного проще. Если послушать туррийцев, то луканцы сейчас собирают силы в Лаусе. Если они пойдут на юг в больших масштабах, мы будем первыми, кто пострадает. Может, нам стоит подумать о том, чтобы укрепить наш лагерь?». — предложил другой командир.

«Сеста, ты не можешь не знать о характере наших солдат. Когда они просят денег, они активны, но как только ты дашь им работать, они все будут пытаться сбежать с работы». — беспомощно сказал Адриан.

«Да, вот что мне кажется странным. Они…». — Сеста указала на солдат, которые усердно работали вдалеке, и с любопытством сказала: «Они совсем не похожи на наемников, и даже солдаты-граждане некоторых городов-государств не похожи на них. Зато они немного похожи на спартанцев. Но я слышал их акцент, Фессалия, Родос, Фракия, Крит, Херсонес, Халкис. У каждого из них свой акцент, как и у нас, но почему разница так велика?».

«Не думай об этом. Хотя мы и поссорились с ними, они ничего для нас не значат. Они также предложили нам помощь в лечении наших раненых, давайте не будем провоцировать их в будущем. Кроме того, хорошо, что они могущественны, мы можем чувствовать себя спокойно, когда они рядом с нами». — Адриан сказал с чувством и спрыгнул с камня: «Пойдем, не будем долго стоять здесь и заставлять их думать, что у нас есть какие-то планы».

Адриан чувствовал их силу, поэтлму не мог не хотеть держаться от них подальше.

«Я думаю, что мы все же должны попытаться и позволить нашим солдатам укрепить оборону нашего лагеря». — Сеста тоже спрыгнул вниз.

«Что ж, обсудим всё с солдатами». — Адриан беспомощно пожал плечами, пройдя несколько шагов, он о чем-то задумался, обернулся и крикнул: «Дракос, пошли!».

Стоя на возвышенности, Дракос усмехнулся, его красная распухшая нижняя челюсть все еще болела, когда он до нее дотрагивался. Он бросил глубокий взгляд на лагерь Давоса и последовал за ними.

Вскоре после возвращения в лагерь вернулись и раненые. Эти наемники были в основном из Ионии и Малой Азии (потому что Беркс набрал их в Милете), и из их уст Дракос узнал, что эти наемники были греческими наемниками, которые сражались в экспедиции вместе с Киром Младшим.

Следует знать, что после того, как они прибыли в район Черного моря, купцы и моряки, торговые корабли городов Черного моря, которые отправились в Грецию для ведения дел с Малой Азией и Ионией, распространили вести о греческих наемниках, сражавшихся в Персии, путем преувеличения и окрашивания болтовни в тавернах и трактирах, что сделало их знаменитыми, пока они шли вдоль Черного моря, как это уже было распространено в Ионии.

Многие наемники понимали их бедственное положение, но в итоге завидовали их опыту и считали их героями. Ведь до сих пор ни одна греческая армия не доходила до центрального региона Персии, а потом возвращалась обратно.

Теперь, когда победившая их группа была частью персидской экспедиционной армии, обида на них не только исчезла, но и они искренне воскликнули: «Неудивительно, что они так сильны, оказывается, это греческие наемники, вернувшиеся из персидской экспедиции, и сейчас они находятся рядом с нами!».

Даже некоторые солдаты, не в силах подавить удивление, выбежали из ворот лагеря, невзирая на препятствия своих командиров, и побежали в лагерь Давоса, надеясь услышать их героическую историю в Персии.

***

Подробная карта южной Италии (Магна-Грации);

http://tl.rulate.ru/book/28005/2100512

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь