Готовый перевод Hegemon Greece! / Гегемон Греции!: Глава 17

Как раз когда Давос начал готовиться к полевому госпиталю, в греческий лагерь прибыл персидский посланник, на этот раз посланником был персидский генерал, наиболее знакомый лидерам наемников, сатрап Малой Азии Тиссаферн. Он принес с собой надежду на то, что греки смогут благополучно вернуться домой, ведь Мено хотел донести до персидского царя, что лидеры наемников не желают воевать и просто хотят вернуться домой.

Командиры наемников встретили его с радостью.

После ухода Тиссаферна командиры наемников увидели надежду на мирное урегулирование и с нетерпением ждали его возвращения.

После двухдневного ожидания Тиссаферн снова пришел в греческий лагерь и зачитал командирам наемников последний указ персидского царя.

Царь принял извинения наемников, несмотря на оппозицию многих людей, он решил позволить наемникам вернуться в Грецию под руководством Тиссаферна и согласился предоставить грекам рынок для решения их проблемы с припасами на пути домой.

В то же время греки должны соблюдать местные порядки, и разрушения или грабежи по пути не допускаются.

Командиры, конечно, не могли просить большего. Вскоре они достигли соглашения с Тиссаферном, и обе стороны принесли клятву во имя своего Бога.

Затем Тиссаферн предупредил лидеров наемников, чтобы они терпеливо ждали, пока он доложит царю и примет меры для их возвращения.

Вскоре после ухода Тиссаферна новость разнеслась по лагерю, и воины ликовали.

Но Давос по-прежнему не ослаблял бдительности. Хотя он слышал, что говорил Ксенофонт в прошлый раз, он понимал, что между реальной ситуацией в Персии и его собственными догадками, основанными на истории, было много различий.

Только вчера Ксенофонт снова посетил Давоса и, окончательно настроившись после нескольких дней, захотел поговорить с Давосом о демократии городов-государств. Давос не хотел оставаться в стороне от этого вопроса и вместо этого умело перевел тему на местные обычаи греческих городов-государств.

Большую часть времени Ксенофонт говорил без умолку, а Давос внимательно слушал. Между делом Давос спросил о Тиссафернесе, и Ксенофонт рассказал кое-что о Тиссафернесе, что он слышал от Проксена, что заставило Давоса глубоко запомнить эти слова.

Когда Тиссаферн служил сатрапом Малой Азии, это было во время Пелопоннесской войны. Тиссаферн решил заключить союз со Спартой и хотел использовать силу Спарты против Афин, чтобы восстановить персидское владычество над греческим городом-государством на Ионическом побережье, а Спарта получила бы средства на строительство огромного флота, способного сражаться с Афинами. Вскоре после этого он прекратил обещанную финансовую поддержку Спарте, что вызвало протест спартанцев к тогдашнему персидскому царю Дарию II, после чего Дарий назначил своего второго сына, Кира Младшего, военачальником во всем западном персидском регионе и полностью поддержал Спарту против Афин.

Тиссаферн был освобожден от своей военной власти, но, казалось, его это не волновало. Он очень хорошо ладил с Киром Младшим, и вскоре они стали друзьями. Но когда к власти пришел новый царь Артаксеркс, а Кир-младший отправился в столицу, чтобы присутствовать на торжественной церемонии возвышения своего старшего брата, Тиссаферн сказал новому царю, что Кир-младший хочет восстать, в результате чего Кир-младший был арестован, его освободили только после неоднократных уговоров царицы-матери.

После того как Тиссаферн вернулся в Малую Азию, он стал во всем противостоять Киру Младшему.

Поэтому, когда Кир Младший начал свое восстание, первое, что он хотел сделать, это схватить его, и в результате он давно бежал и появился в царской армии. Когда левое крыло царской армии было разбито греческим гоплитом, Тиссаферн отважился провести конницу вокруг гоплитов и атаковать тыловые войска греков. Хотя он потерпел неудачу, его смелость и решительность естественно выделялись среди группы побежденных генералов, поэтому он смог заключить перемирие с греческими войсками в качестве персидского посланника от имени царя, что явно свидетельствовало о благосклонности царя к нему.

То, что Давос слышал о Тиссаферне, Ксенофонт узнал от Проксена, а большая часть того, что известно Проксену, исходит от Кира Младшего, независимо от того, нравился ему Тиссаферн или не нравился, но факт остается фактом. Поэтому, проанализировав, Давос считает, что Тиссаферн был типичным политиком, привыкшим к обману, он хорошо умеет оценивать ситуацию и смело хвататься за возможность.

И трудно ожидать, что такой человек сдержит свое обещание.

Когда Давос рассказал Ксенофонту об этом беспокойстве, он вздохнул и сказал: «Проксен ясно сказал об этом, и они не ослабят бдительности против Тиссаферна, но мы, возможно, не сможем вернуться домой, если не откажемся от сражения с персидским царем.

Одни только реки Евфрат и Тигр могут доставить нам огромные неприятности, и мы не сможем беспрепятственно пересечь такую широкую реку на глазах у врага. Еще одна огромная проблема — нехватка продовольствия. Как только мы отправимся «собирать» еду, разрозненные солдаты могут быть легко атакованы врагом.

Видишь ли, у персидского царя есть огромное преимущество: если он действительно хочет нас уничтожить, совершенно необязательно давать нам припасы и позволять Тиссаферну клясться именем их бога от его имени, потому что если он нарушит клятву в будущем, над ним не только будут смеяться персы и греки, но их покинут персидские боги, если только он не хочет стать царем без веры, как только вознесется. Поэтому мы можем только верить в них и можем только сотрудничать с ними, чтобы гарантировать наше безопасное возвращение домой».

Давос понял, что сказанное Ксенофонтом больше похоже на его убеждение, и вздохнул. Греческие наемники находились в невыгодном положении, поэтому, даже если им давали «яд», они должны были его проглотить.

***

День за днем полевой госпиталь Давоса начал обретать форму, и после того, как они тщательно ухаживали и лечили 12 раненых, 7 из них значительно поправились.

Большую часть времени Давос изучал греческий язык и поручил Мерсису, который отправился за покупками, принести обратно несколько кусков льна, разрезал его на тонкие полоски и, используя свои ноги, начал экспериментировать, как их правильно обматывать. В то же время он потянул своих соратников тренироваться вместе с ним и осваивать боевые навыки, чтобы объединить память разума и тела.

Из-за выздоровления Асиста и события, когда войска Менона выступили с протестом, его отношения с Антониосом стали более близкими, и он много раз навещал Антониоса и расспрашивал его о его опыте командования гоплитами и строем, и для того, чтобы он понял мастерство в использовании кописа. Он также учился у войск пельтастов, чтобы получить глубокое понимание особенностей этого подразделения.

Успех полевого госпиталя сделал репутацию Давоса как «Божьего любимца» глубоко укоренившейся в сердцах людей, а его скромность и стремление учиться также завоевали всеобщее расположение. Лишь немногие люди уже не узнавали его, когда он проходил по лагерю Менона.

Время шло, персы не появлялись, беспокойство и подозрительность постепенно охватили весь греческий лагерь. Давос использовал свои напряженные дни, чтобы разбавить беспокойство и неспособность изменить положение греческих наемников, поэтому он мог изменить только себя и максимально обогатить свой опыт.

***

После более чем 20 дней ожидания Тиссаферн, наконец, прибыл со своей армией в сопровождении сатрапа Армении Оронта и его армии.

Предводители греческих наемников, с тревогой ожидавшие долгое время, возглавили войска и без всяких подозрений отправились в путь домой.

Но в начале похода ситуация изменилась.

Войска Ария, который изначально был в теплых и близких отношениях с греческими наемниками, начали маршировать вместе с персидской армией, и не только вместе маршировать, но и вместе с ними разбивать лагерь. В течение последних 20 дней персы не бездействовали, они отправили родственников и друзей Ариея и других генералов в лагерь Ариея, и, пообещав не привлекать их к ответственности, им наконец удалось убедить генералов Кира Младшего.

Это, несомненно, усилило подозрительность греческих наемников, которые сильно отстали от персидской армии, они действовали в одиночку со своими проводниками. В сумерках греческие войска и персы находились на расстоянии 5 км друг от друга, смотря на друг друга так, как будто относились друг к другу как к врагу,

Тиссаферн действительно выполнил свое обещание обеспечить греков едой каждый день. Конечно, наемники должны платить за это сами.

Менон также попытался отомстить Давосу, дав отряду Иелоса меньше еды, но Мерсис воспротивился этому.

В остальном, Давос ждал, как будут развиваться события в скором будущем.

***

[1] Дарий II — царь Персидской империи с 423 г. до н.э. по 404 или 405 г. до н.э., отец Артаксеркса II и Кира Младшего.

[2] Оронт — армянский правитель из династии Оронтидов, правивший в качестве сатрапа империи Ахеменидов с 401 г. до н. э. по 344 г. до н. э.

http://tl.rulate.ru/book/28005/2065844

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь