Готовый перевод Scum Male’s Whitewashing Manual / Руководство по обелению подонков: Глава 27

Глава 27 - Подонок 90-х (10)

Тётя Чэнь услышала от жителей деревни новость о возвращении Вэй Минъяна в деревню и радостно отправилась домой, чтобы поделиться ею со своим мужем.

«Муж, может, нам тоже пойти и посмотреть? Я слышала, что ребёнок купил много хороших вещей для дома Старины Третьего. Мы никогда не видели такого в нашей деревне, так что давай расширять кругозор».

(*T/N: напоминание: люди в деревне называют дядю И как «Третий сын» / «Третий дядя» / «Старина Третий» и т. д. и т. п., потому что он третий сын своей семьи.)

Старик Чэнь Тоу шлифовал дерево в своей руке, когда услышал слова жены. Его руки продолжали двигаться. «Что ты собираешься делать? Мужчина привёл свою жену обратно в родительский дом – это нормально. Разве мы им не помешаем?»

Глядя на свою жену, которая была разочарована его словами, старик Чэнь Тоу почувствовал себя немного неловко.

На самом деле, дело не в том, что он не хотел пойти навестить ребёнка, которого он вырастил. Но в последний раз они воспользовались случаем и стали старшими этого ребёнка. Люди в деревне сидят без дела и каждый день сплетничают и поднимают шум. Если увидят, как они идут туда, разве они оба не будут выглядеть так, будто требуют, чтобы Минъянь купил им подарки?

Как только старик Чэнь Тоу подумал о женщинах, которые ежедневно вместе перемывают кому-нибудь косточки, то почувствовал головную боль и просто остался дома.

В крайнем случае, завтра его жена выйдет на прогулку и как всегда сможет узнать у разных людей, насколько хорошо у Минъяна идут дела.

Тётя Чэнь взяла одежду из комнаты, чтобы постирать у реки. Проходя мимо старика Чэнь Тоу, она с недовольным лицом выговорила, «Я тебя не понимаю. Ты смог увидеть, что Минъянь сейчас успешен, и не хочешь наладить с ним отношения. Что с тобой такое?»

«Мне трудно тебе объяснить».

Пожилая супружеская пара всё ещё не понимала друг друга. Внезапно снаружи раздался стук в дверь. Тётя Чэнь окинула мужа презрительным взглядом, поставила корыто и пошла открывать дверь.

Как только дверь открылась, на её лице появилась улыбка. «Минъянь, Лань Лань, почему вы здесь?»

Старик Чэнь Тоу собирается положить дрова в руку, чтобы взглянуть, кто идёт, но был ошеломлен, когда услышал, что это Вэй Минъянь. Он быстро отложил свою работу и встал, опираясь на костыли.

«Тётушка, я пришёл повидаться с тобой и дядей!»

Вэй Минъянь вошёл с улыбкой на лице, держа девушку за руку. Когда он увидел, что Чэнь Тоу, прихрамывая, направляется к ним, то вышел вперёд поддержать его.

«Дядя, я младший. Как я могу позволить вам выйти приветствовать меня?»

«Забудь об этом, в нашей деревне не заботятся о таких вещах». Хотя он сказал им, что ему все равно, старик Чэнь Тоу не мог сдержать улыбку на лице, когда увидел, что эти двое пришли сюда.

«Что привело вас сюда?»

«Я уже давно не возвращался. Я принёс кое-какие подарки вам и тёте»

Вэй Минъянь вытащил сумку, которую он нёс, и протянул ему. «Это трость, которую я купил для вас. Она великолепна, с вырезанной на ней головой дракона».

«Почему ты по-прежнему приносишь подарки?» Старик Чэнь Тоу сначала удивился, а потом принял её с большой радостью. Открыв коробку, он не решался взглянуть на красивую трость.

«Минъянь, качество изготовления этой трости выполнено просто ювелирно, разве она не дорогая?»

«Ах, это пустяки. Вы старший для Лань Лань и меня».

«Взгляните на одежду, которую я купил для тёти. Она будет хорошо на ней смотреться».

Старая тётя Чэнь не ожидала получить свой собственный подарок. Глядя на то, как красива была даже сумка с подарками, у неё растянулась улыбка до ушей.

«Это очень мило с твоей стороны».

И Чжилань встала рядом с мужчиной, глядя в его глаза, полные нежности, улыбнулась, взяла одежду и жестом пригласила тётю Чэнь её примерить. Её сердце наполняло тепло, гордость и счастье.

Это её муж.

Он нежный, добрый и ответственный, и всегда без колебаний возвращает благодарность людям, которые ему помогли. И Чжилань он понравился, потому что этот человек был тем, кто спас её, вытащив из воды.

Теперь, когда они счастливо живут вместе, её чувства стали сильнее, а любовь ещё глубже.

Она чувствовала, что встретила лучшего мужчину в мире.

И по счастливой случайности мужчина тоже её любил.

***

Когда они вернулись, дядя И и тётя И неохотно отпустили их. Однако они знали, что будущее молодожёнов находится в большом городе, поэтому все улыбались, наблюдая, как машина постепенно уезжает.

«Не хочешь расставаться?»

Вэй Минъянь понял, о чём она думала, как только увидел потерянное выражение лица девушки. Он утешил её, сказав, «Когда состаримся, мы вернёмся и будем жить там».

И Чжилань отвела взгляд и нежно посмотрела на мужчину. «Хорошо, я прислушаюсь к тебе».

По сравнению с последним отъездом, у неё действительно не было такого напряжения и страха перед неизвестным.

На этот раз она приехала на выходные, осталась дома на одну ночь, а затем вернулась в университет. Неохотно попрощавшись со своим возлюбленным, девушка уверенно направилась в общежитие.

«Лань Лань! Ты вернулась! Хорошо провела время дома?»

Погруженная в чтение Ань Цинь услышала звук открывающейся двери. Увидев И Чжилань, она тут же была приятно удивлена и спросила хорошо ли та съездила домой.

И Чжилань улыбнулась и положила свою сумку. «Очень хорошо. Мои тётя и дядя так рады были видеть меня, что им очень не хотелось снова расставаться».

Хуан Мяо сидела на нижней койке, глядя на книгу в руке. Услышав разговор между ними, она холодно сказала, «Так почему не осталась ещё на пару дней?»

Ни Ань Цинь, ни И Чжилань не обращали на неё никакого внимания.

Собственно говоря в их учебном заведении давалось только два выходных дня, и пропускать учёбу без уважительной причины не разрешалось. Сначала обязательно нужно получить одобрение университета.

За прошедший месяц И Чжилань уже в общих чертах выяснила какие по натуре эти соседки по комнате.

Ань Цинь беззаботна и обладала хорошим характером. Она могла говорить с ней откровенно. Хуан Мяо, с другой стороны, возможно из-за того, что её семья бедна, немного враждебно относилась к И Чжилань, которая носила красивую одежду. Говоря обидные вещи, та не испытывала никаких угрызений совести. Теперь И Чжилань приобрела новый навык, который заключался в том, чтобы относиться к словам Хуан Мяо так, как если бы она их не слышала. То же относится и к Ань Цинь.

На следующий день вновь началась напряжённая студенческая жизнь И Чжилань. Почти все её одногруппники усердно работали, и она не могла не трудиться ещё больше.

Время от времени она приносила книги к университетскому пруду, но не для того, чтобы учиться, а чтобы достать свой мобильный телефон и поговорить с Вэй Минъяном.

«Я поела в столовой, а как насчёт тебя? Уже поел?»

Девушка слегка приподняла уголки рта и тихо улыбнулась. Она спокойно выслушала мужчину с другой стороны, который помолчав мгновение, ответил, «Поел».

«Снова говоришь неправду», застенчиво ворчала И Чжилань на своего любимого. «Тебе лучше поспешить и поесть. Слышишь? У меня есть номер твоего помощника. Не забывай, ты просил его докладывать мне каждый день».

Вэй Минъянь быстро взмолился о пощаде. «Я сейчас же поем. Сегодня действительно слишком много дел, и я забыл. Больше такого не повторится».

И Чжилань почувствовала облегчение и продолжила наставлять его, «Тебе следует меньше пить, когда у тебя встреча вне офиса, а также нужно что-нибудь съесть, прежде чем выпить, понимаешь?»

«Хорошо…» Мужчина мягко улыбнулся и ответил тихим голосом. «Я послушаюсь свою маленькую домохозяюшку».

Услышав это, девушка притворилась возмущённой. «Кого ты назвал 'домохозяюшкой*'?»

( *T/N: 管家婆 [guǎnjiāpó] – домохозяйка; также может означать «домработница» или «назойливая женщина».)

«Хорошо, хорошо, хорошо… не домохозяйка, моя Лань Лань – маленькая принцесса, моя маленькая принцесса».

Притягательный и приятный голос, наполненный любовью, доносился из телефона. Хотя она уже много раз слышала сладкие речи мужчины, лицо И Чжилань по-прежнему заливалось краской. Она приложила много сил, чтобы голос звучал менее застенчиво. «Скорее, иди поешь и не будь целиком поглощен работой. А если у тебя заболит живот? Что нам тогда делать?»

Пока они не жили под одной крышей, Вэй Минъянь в её глазах всегда был видным и надёжным. Но когда они видели друг друга почти каждый день, она поняла, что этот мужчина всегда такой бестолковый, особенно в отношении заботы о своём теле. Как его возлюбленная, помимо того, что присматривать за ним, чтобы он каждый день хорошо заботился о себе, что ещё она могла сделать?

В результате, традиция звонить каждый день, как только пришло время покушать, вошла в привычку.

«Я поем. Прямо сейчас и поем», терпеливо продолжил Вэй Минъянь. «Разве в прошлый раз я не говорил тебе, что основал велосипедную компанию? Из-за того, что вначале цену установили немного ниже, результат получился сумасшедшим. Только что на встрече мы также договорились работать сверхурочно, чтобы нагнать компанию партнёра, поэтому то и не успели поесть. Так что я могу гарантировать, что больше такого не повторится».

«Да брось…» конечно же И Чжилань ему не поверила. «То же самое ты сказал мне в прошлый раз. В следующий раз этого больше не повторится».

Мужчина с другой стороны прямо сказал, «Если я этого не сделаю, то не смогу каждый день слышать твой голос, не так ли?»

«Льстец!»

Красивое лицо девушки снова покраснело. «Я больше тебе ничего не скажу! Не ешь ночью вне дома, пока я не вернусь и не приготовлю тебе что-нибудь»

«Ладно». Вэй Минъянь намеренно понизил голос. Магнетический голос звучал так хорошо, что просто взрывоопасен, «Подожди, пока я не заеду за тобой после учёбы».

Ежедневное сладкое время закончилось, и стоило только И Чжилань положить свой телефон, как она сразу же увидела одетого в чёрное одноклассника, толкающего новенький велосипед, как будто он случайно подошёл к ней.

Он положил руку на руль и улыбнулся красивой девушке перед ним. «Лань Лань, идёшь в общежитие? Я могу подвести тебя».

И Чжилань посмотрела на своего одноклассника, которому отчётливо сказала, что у неё есть парень, но он продолжал ухлёстывать за ней. Она не оставила без внимания его горделивый взгляд.

Увидев, что её взгляд прикован к велосипеду, одноклассник с причёской под ёжика не скрывал самодовольства. «Я купил новый, и его очень трудно достать. Для своей же пользы, позволь мне подвезти тебя?»

Взглянув на знак орхидеи на велосипеде и подумав о логотипе компании, который ей показал её возлюбленный, она посмотрела на самодовольное выражение лица одноклассника перед ней…

Велосипедная компания Минъяна, кажется, использует этот логотип орхидеи…

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/27962/1531795

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь