Готовый перевод Holy Chef, Crazy Empress / Holy Chef, Crazy Empress/ Безумная королева волшебной кухни: Глава 287. Девятихвостый огненный лис

 Получив приказ хозяина, белый журавль взмахнул крыльями и полетел к вершине. Брат Бай был достоин того, чтобы называться королем журавлей, с его необычайной силой он был во много раз могущественнее птицы Дапенг. В одно мгновение он перенес их обоих на вершину.

Облака на вершине пика были похожи на сказочную страну, когда смотришь вокруг и не видишь края горизонта. Богатая насыщенная аура покрывала обширное поле духовных материалов. Фэн Сяо впервые увидела духовное поле с таким обилием рейки. По сравнению с полем факультета духовной кулинарии и полем семьи Хан это место было в разы лучше. Это просто мечта каждого духовного повара!

- Брат, подлети ближе! Я хочу посмотреть, есть ли на этом поле духовные бобы, - попросила Фэн Сяо.

Хотя Брат Бай ее невзлюбил, ради хозяина, он все же сделал это. Снизившись, он пролетел над полями духовных материалов.

Фэн Сяо внимательно смотрела и первым, что она увидела, было поле, засеянное кукурузой. Каждый початок вырос большим и сильным. С первого взгляда было видно, что это качественная хорошая кукуруза.

 Рядом с кукурузным полем было расположено поле, где высажены баклажаны. Все баклажаны блестящего пурпурного цвета, полные и увесистые. Если их обжарить или потушить, сделав баклажаны со вкусом рыбы, как же это должно быть вкусно! Фэн Сяо пускала слюни при одной мысли об этом. После того, как они пролетели два акра поля, засеянных капустой и перцем, Фэн Сяо, наконец, увидела поле с соей.

Ее глаза обрадованно загорелись:

- Я нашла, наконец-то нашла это!

Едва ее слова стихли, как внезапно все вокруг изменилось, и порыв ветра ударил в них, унося и ее, и Сиконга Шэн Цзе со спины журавля. В момент приземления Сиконг Шэн Цзе легонько обнял ее за талию.

Ужасное давление снова навалилось, и Фэн Сяо почувствовала, что дышать становится все тяжелее и тяжелее!

- Это… это… - Сиконг Шэн Цзе расширил глаза и в ужасе посмотрел вперед.

Фэн Сяо посмотрела туда же и увидела шокирующую сцену, от которой ее рот слегка приоткрылся, она была настолько потрясена, что не могла ничего с собой поделать.

Она увидела рыжую лису, объятую пламенем, шаг за шагом идущую к ним...

Как будто пришел царь, который патрулирует свою землю! Его тело было огромным, рост выше трех человек. Тогда, у обрыва она бросила только  быстрый взгляд и не смогла рассмотреть его истинный облик. Теперь зверь стоял перед Фэн Сяо, и глядя на его неудержимое величие и разрушительную убийственную силу, Фэн Сяо глубоко ощущала свою безграничную ничтожность.

- Неужели это легендарный божественный зверь Девятихвостый Огненный лис? - Сиконг Шэн Цзе быстро успокоился после первого испуга.

- Очевидно, что у него только один хвост ... - выпалила Фэн Сяо.

Казалось, ее слова ткнули лиса в больное место, и пламя вокруг него разгорелось более интенсивно. Затем он вдруг начал говорить:

- Глупый человек, этот король - древний Девятихвостый Огненный лис! Если бы не ваша человеческая жадность, мог ли я потерять восемь хвостов?

- Это действительно божественное животное! - глаза Фэн Сяо расширились от любопытства. Она видела нескольких духовных зверей, но он был первым животным божественного ранга, которого она встретила.

- Если бы он не был божественным зверем, Брат Бай никогда бы так не боялся! - сказал Сиконг Шэн Цзе.

Фэн Сяо повернула голову и посмотрела на журавля, как раз перед тем, как величественный и несравненный Брат Бай в этот момент повалился на землю и поклонился лису как богу, и от этого благочестивого взгляда у Фэн Сяо отпала челюсть. Это все еще король журавлей, который был высокомерным и неприкасаемым?

- Говори, что ты здесь делаешь? – величественно сказал Девятихвостый Лис.

Фэн Сяо ответила:

- Старейшина Огненный Лис, я хотела бы попросить духовных соевых бобов и приготовить блюдо. Это связано с выживанием нашего факультета духовной кулинарии. Я надеюсь, что старейшина будет добр и великодушен!

Красные глаза Девятихвостого Лиса смотрели на нее с сомнением:

- Ты духовный повар?

Фэн Сяо кивнула:

- Да.

Девятихвостый Лис внимательно посмотрел на нее:

- Ты только что была под обрывом?

Фэн Сяо снова кивнула. Неожиданно Лис презрительно улыбнулся и холодно сказал:

- Жаль, что ты всего лишь новичок, твоя сила слишком слаба!

Фэн Сяо не сдержалась:

- Все мастера когда-то были новичками. Вот вы разве сразу стали сильным, а ваша духовная сила безграничной?

Она думала, что Девятихвостый Лис не сможет ее опровергнуть. Кто знал, что он воспримет это как должное:

- Конечно! Наша семья Девятихвостых Лис всегда обладала родословной божественного зверя и все рождались с разными талантами. Даже если они их не развивали, они в тысячи раз сильнее обычных духовных зверей!

На мгновение Фэн Сяо потеряла дар речи, повернула голову и посмотрела на Сиконга Шэн Цзе, который пожал плечами, как бы говоря, что Лис был прав. Фэн Сяо смутилась. Оказывается, в этом мире есть те, кто все получает даром и рождаются с готовым  превосходством!

 Фэн Сяо все еще отказывалась верить и возразила:

- Даже если сейчас я не так хороша, как другие, но пока у меня есть сердце, которое хочет быть сильным, я верю, что ничто в этом мире не сможет остановить меня! Однажды я стану сильным человеком, чтобы никто больше не осмеливался меня презирать!

Глаза Фэн Сяо были удивительно яркими, как будто весь свет от мира сошел к ней. Сиконг Шэн Цзе смотрел на ее красивый, уверенный, непоколебимый профиль. Его чистые и ясные глаза мерцали, словно были наполнены светом.

Девятихвостый Огненный лис громко рассмеялся, от чего вся гора слегка задрожала:

- Молодой человек, не говори слишком много, если ты хочешь получить бобы, ты должен положиться на свои настоящие навыки! Давай, дай мне посмотреть, насколько ты решителен!

Едва он договорил, как Фэн Сяо почувствовала прилив жара, на ее лице вспыхнул горячий воздух, словно собираясь сжечь ее заживо. Подсознательно она хотела отступить, но ее ноги как будто приросли к земле, она не могла сдвинуться ни на шаг.

- Будь осторожна! - Сиконг Шэн Цзе заметил что-то странное и шагнул перед Фэн Сяо, блокируя жар.

Сердце Фэн Сяо согрелось и, глядя на человека с белыми как водопад волосами, оно необъяснимо шевельнулось.

 Однако давление Девятихвостого Лиса было слишком сильным, и пламя, изливающееся на них, было похоже на извержение вулкана, которое неконтролируемо подавляло их обоих!

- Идем! - Сиконг Шэн Цзе схватил Фэн Сяо за руку и повернулся, чтобы бежать. Внезапно из пламени появился огненно-рыжий хвост лисицы. Словно змея он обернулся вокруг талии Фэн Сяо, поднимая всю ее высоту. И оттуда он подбросил ее в небо!

Перед лицом такого сильного врага у Фэн Сяо не было возможности сопротивляться. Она почувствовала глубокую слабость, вспоминая свои высокомерные слова, и ощутила себя настолько нелепой.

- Глупая женщина! - Сиконг Шэн Цзе крепко держал руку Фэн Сяо от начала до конца, ни на минуту не отпуская ее, и его подбросило вместе с ней.

В следующий момент оба упали в иллюзорное пространство ...

Мир вокруг закрутился... Темно, холодно... Бывает такой резкий озноб, который постоянно проникает в тело и сознание человека. Холод тела не страшен. Страшно, если даже сознание и душа дрожат от холода, сколько еще осталось от воли человека, чтобы выжить?

В момент потери сознания Фэн Сяо все еще чувствовала, как кто-то хватает ее за запястье и кричит ей в ухо:

- Не бойся! Я с тобой!

http://tl.rulate.ru/book/27903/845010

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Ооооооо.... это так мило😍
Спасибо за ваш труд💜
Развернуть
#
Становится тревожно, кажется будет меняться отношение королевы к Сиконг Шэн Цзе, хотя мои симпатии на стороне величественного, мудрого короля.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь