Готовый перевод Holy Chef, Crazy Empress / Holy Chef, Crazy Empress/ Безумная королева волшебной кухни: Глава 285. Ты глупая женщина.

 Повернувшись лицом к ветру, Фэн Сяо села на спину птицы, она чувствовала себя очень свежей и счастливой как никогда. Она протянула руку, погладила спину Дапенга и сказала с улыбкой:

- 66, почему бы тебе не следовать за мной?

Птица Дапенг, казалось, поняла ее слова, повернула голову и посмотрела на нее, затем расправила крылья и подпрыгнула в воздух, стрелой бросившись прямо в небо!

Фэн Сяо увидела, что Дапенг был так взволнован и полон радости, и подумала, что должна подкупить едой старейшину Медведя, чтобы тот дал ей 66 в качестве личного коня.

 В будущем ей не нужно будет ездить на лошади или в карете, она сможет кататься на птице Дапенг! Может быть, когда она будет скучать по сыну, она сможет вернуться во дворец, чтобы навестить его...

Думая о сыне, ее настроение испортилось. Е-Эр только что узнал мать, а теперь она жестоко бросила его, его маленькое сердечко должно быть очень ранено, не так ли?

На самом деле, она подумывала о том, чтобы забрать своего сына, но он был принцем, единственной плотью и кровью Сюань Юаньчэ, если она заберет его, то в королевстве Северный Ян начнется хаос.

Она также думала о том, чтобы остаться во дворце, но не смогла терпеть такую жизнь она не могла принять, что у человека, которого она любит, есть другие наложницы...

Она всегда верила в то, что жизнь драгоценна, любовь еще выше, но, если цена этому свобода, то все остальное неважно!

Пока она размышляла об этом, птица Дапенг пересекла горную вершину, приближаясь к Пику Восхода солнца, и Фэн Сяо быстро пришла в себя, чтобы осмотреть местность.

Пик Восхода солнца действительно, как и сказал старший Сюн, терялся в облаках, окруженный скалами, обычные люди не могли бы взобраться наверх.

Она подумала о странном человеке, который живет на горе, как она поднялась туда?

Разве ей не было одиноко жить в одиночестве в таком высокогорном месте?

Птица Дапенг летела все выше и выше, и, когда она приблизилась к вершине, Фэн Сяо внезапно ощутила ужасающее давление, словно ее голову сжали в тисках!

 Это, вероятно, легендарный духовный зверь выпустил свою мощню ауру?

Тело птицы Дапенг внезапно задрожало, она была не в состоянии двигаться дальше, но ее непокорный дух отказывался сдаваться, она боролась так, что ее тело дрожало все больше и больше. Фэн Сяо была очень рада, что характер этой птицы был похож на ее, она тоже никогда не отступала в случае неприятностей!

Тем не менее, нужно ориентироваться по ситуации. Слепой бой невозможен!

Фэн Сяо коснулась спины птицы Дапенг и сказала:

- 66, давай не будем подниматься на вершину. Сначала облети вокруг горы.

Она решила использовать первоначальный план: сначала приземлиться на склоне горы, а затем взобраться на вершину, но сначала она должна увидеть, где лучше подняться?

Дапенг, получив ее указания, тут же повернул в сторону вдоль склона горы.

Внимательно наблюдая, Фэн Сяо заметила, что скалы здесь были даже опаснее, чем она думала, и было почти невозможно взобраться на гору голыми руками!

К счастью, она подготовила инструменты для скалолазания заранее, и, как показывает ее опыт, если она не столкнется с плохой погодой и другими неожиданностями, она все еще уверена, что сможет взобраться наверх!

Она внезапно потянулась и указала вперед:

- Садись там!

Под ее руководством птица Дапенг полетела к склону горы, а Фэн Сяо достала инструменты для лазания. Ее инструмент - веревка и коготь, но он отличался от обычного когтя, он был тщательно продуман. Когда она аккуратно забросит веревку на утес, коготь прочно застрянет!

Фэн Сяо обернула вокруг талии защитный пояс, глубоко вздохнула, схватила один конец веревки и дерзко подпрыгнула!

Если бы кто-то видел это со стороны, то ее смелое движение застигло бы врасплох: в это время под ней была отвесная скала, а единственной опорой были когти, застрявшие в утесе.

Обычный человек никогда не осмелился бы пойти на такой большой риск, но Фэн Сяо прошла через все виды сражений и осмелилась прыгнуть без колебаний!

  Как только ее руки и ноги коснулись утеса, она начала быстро взбираться наверх. С расстояния виднелась белая фигура, прочно прикрепленная к скале, как геккон, и ее тело двигалось быстро и энергично. Она была как воин, смело продвигаясь вперед и не отступая.

Птица Дапенг свернулась на склоне горы и смотрела на нее, не собираясь улетать.

При приближении к вершине снова пришло ужасающее давление, и Фэн Сяо поняла, что причина, по которой птица Дапенг не могла приблизиться, заключалась в том, что духовный зверь с низкой силой обладал врожденным чувством подчинения. Но, в отличие от птицы, ее сила воли всегда превосходила обычных людей, и она больше не боялась духовного зверя.

Шаг за шагом Фэн Сяо поднималась, чем выше, тем быстрее. Наконец, она добралась до вершины пика, в это время она вспотела и устала. С последним вздохом ее правая рука ухватилась за край скалы...

Внезапно на краю обрыва появилась голова, и пара красных глаз впилась в нее, как гадюки!

Она была застигнута врасплох и вскрикнула, ее правая рука соскользнула, и она откинулась на спину. Падая, она ясно видела красные глаза и странную голову... Если она правильно разглядела, это должна быть голова лисы! Огненная лиса, полная огня!

Оказывается, это и есть таинственный и страшный духовный зверь! Лиса!

Пояс, обвязанный вокруг ее талии внезапно натянулся, и она повисла в воздухе. К счастью, она уже сгруппировалась, иначе в этот момент сломала бы себе кости.

В ушах свистел ветер, ее тело раскачивалось от его порывов, она исчерпала свои физические силы на подъем по скале. У Фэн Сяо не было сил подняться.

Закрыв глаза, она расслабила руки и временно отдохнула. Издалека казалось, что человек, висящий вверх ногами на скале и качающийся на веревке взад-вперед, умер.

Даже огненная лиса на утесе подумала, что она мертва, и медленно отошла от края обрыва, больше не беспокоясь о ней.

Фэн Сяо качалась взад-вперед, не в силах использовать свою энергию, думая, что вот-вот умрет.

 В этот момент с правой стороны внезапно подул порыв ветра, в воздухе разнеслось чистое дыхание и запах лаванды. Она слегка открыла глаза и повернула голову, только чтобы увидеть человека в белых одеждах верхом на чисто белом журавле. Белые волосы развевались на ветру. Она подумала, что у нее галлюцинации, на мгновение закрыла глаза и снова открыла их. Вместо того, чтобы исчезнуть, мужчина становился все ближе и ближе и пронесся мимо нее.

В следующую секунду Фэн Сяо почувствовала, как большие руки обхватили ее за талию и осторожно подняли как перышко.

Вшух! Страховочный пояс был обрезан, и она сразу же упала в теплые объятия. Фэн Сяо внезапно подняла голову и уперлась взглядом в пару прекрасных глаз. Она вздохнула:

- Сиконг Шэн Цзе?

Она никогда не думала, что он спасет ее в самый критический момент. Но разве он не ушел? Почему он вдруг появился здесь?

Сиконг Шэн Цзе крепко сжал ее талию, его брови нахмурились, с небольшим гневом в глазах он прорычал:

- Ты, глупая женщина! Ты знаешь, что делаешь? Кто заставляет тебя быть сильной? Кто позволил тебе рисковать в одиночку? Ты чуть не умерла, знаешь?

http://tl.rulate.ru/book/27903/842145

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
А Сиконг Шэн Цзе заботливым оказался, но если честно я надеялась увидеть нашего короля спасающего красавицу. Что-то я по нему соскучилась.
Спасибо за труд. 🕊🕊🕊
Развернуть
#
Спасибо за главушку💜
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь