Готовый перевод Holy Chef, Crazy Empress / Holy Chef, Crazy Empress/ Безумная королева волшебной кухни: Глава 149. Поймана на месте

В этот момент за дверью раздался быстрый звук шагов, и кто-то крикнул:

- Быстро оцепите дворец, не позволяйте вору бежать!

Смех замер, принцесса Лань Синь была потрясена, она выдернула меч и приготовилась насильно прорываться! Вдруг пол закачался под ногами, она шаталась как пьяная, голова кружилась, а конечности стали слабыми.

БАМ, длинный меч упал на землю!

Что с ней случилось? Она была отравлена? Но как это может быть?

Кстати, эти цветы только во дворе ... должны быть проблема в цветах!

Проклятие!Почему она попалась в ловушку королевы?

К сожалению, когда она отреагировала, было уже поздно, из-за пределов дворца хлынула группа охранников, которые мгновенно окружили ее!

Принцесса Лань Синь никогда не чувствовала себя такой беспомощной, она хотела убежать, но у нее не было даже сил, чтобы держать меч, и ее тело было мягким, как грязь.

В этот момент за дверью раздался голос, который она меньше всего хотела услышать:

- Уже вечер, зачем ты притащила меня к себе во дворец?

Вдовствующая императрица! Ладони принцессы покрыл холодный пот.

 Другой голос сказал:

- Ради мамы я усердно трудилась и, наконец, нашла двуххвостую кошку, готовую продвинуться. Не хотите прийти и посмотреть! Эй? Что вы, ребята, делаете здесь?

Это королева!

Принцесса дрожала всем телом и еще больше растерялась.

Раздался голос охранника:

- Отвечаю королеве, кто-то, одетый в темную одежду, вторгся во дворец, и мы окружили его!

Голос королевы воскликнул:

- О, моя духовная кошка!

Шаги приближались, и на глазах  испуганной принцессы, Фэн Сяо вошла в спальню. Фэн Сяо уставилась на человека в черном и подошла ближе. Уголки ее рта слегка поднялись, все шло по ее плану!

У окруженной охранниками принцессы забегали глаза, у нее было предчувствие, что Фэн Сяо узнала ее, и она была уверена, что все это была ловушка, которую она установила!

Не дожидаясь слов Фэн Сяо, королева-мать поспешила войти и, не глядя на человека в черном, направилась прямо к столу:

- А как насчет кошки? Кошка все еще там?

В глазах королевы-матери нет ничего более важного, чем кошка, которая может вылечить ее болезнь.

Вскоре она увидела запертую в клетке бездыханную кошку с пеной вокруг пасти, и она чуть не потеряла сознание.

- Королева-мать, будьте осторожны! - служанка Лю вовремя поддержала ее.

Королева с облегчением вздохнула, повернулась и гневно посмотрела на человека в черном:

- Кто ты такой? Зачем ты отравил кошку?

Принцесса Лань Синь наклонила голову, избегая ее взгляда. Королева-мать пылала от гнева, и у нее не было времени продолжать спрашивать, она прямо приказала:

- Подойдите, вытащите этого убийцу и отрубите ему голову!

Обезглавить из-за кота без суда и следствия. Фэн Сяо холодно рассмеялась в своем сердце, члены королевской семьи действительно хладнокровные.

Принцесса Лань Синь, услышав приказ, торопливо произнесла вслух:

- Ваше величество, не надо!

Плюх! Она упала на колени.

Королева-мать услышала знакомый голос, и ее сердце задрожало:

- Ты, ты……

- Ваше величество, да ... это я! - принцесса Лань Синь неохотно сняла с лица черную повязку и робко посмотрела на вдовствующую императрицу.

Та была потрясена и сделала шаг назад, недоверчиво проговорив:

- Лань, Лань Синь, как это можешь быть ты?

Она вздрогнула и указала в сторону клетки:

- Значит, это ты, ты отравила кошку? Почему ты это сделала? Разве ты не знаешь, что кошка должна была использоваться для моего исцеления?

Убить духовную кошку равносильно тому, чтобы забрать у королевы-матери половину ее жизни. Даже если у нее особые отношения с матерью принцессы Лань Синь, она не может покрывать и баловать ее, как раньше!

Каждый заботится о своей собственной жизни, его жизнь - это главный приоритет!

Поэтому Фэн Сяо попросила вдовствующую императрицу прийти, чтобы она увидела истинное лицо принцессы Лань Синь.

 Принцесса стыдливо склонила голову, пытаясь оправдать себя:

- Ваше величество, послушайте мое объяснение ...

 Королева-мать решительно махнула рукой:

- Тебе не обязательно это говорить! Ты так разочаровала меня!

Принцесса упала на землю в полном отчаянии.

 Фэн Сяо посмотрела на нее холодно, без всякого сочувствия. Принцесса первой устроила ловушку, чтобы заставить ее покинуть дворец. Теперь ей удалось найти «духовную кошку», а она пыталась всеми способами отравить ее. Она ничего не сделала, только вернула должок!

- Мама, вы помните, как умерла треххвостая кошка? - Фэн Сяо подошла, подняла клетку, - Она была также отравлена, и, судя по запаху, они умерли от одного и того же яда, называемого Девятиглавой красной лозой! Согласно «Ядовитому меридиану», эта ядовитая лоза обычно растет в теплых и влажных джунглях круглый год. Особенно она распространена в джунглях страны Наньян!

Королева-мать была умным человеком. Когда она услышала это, она должна была понять, кто убил кошку. Она была так разгневана, что схватилась за сердце и недоверчиво посмотрела на принцессу Лань Синь:

- Это правда? Треххвостую кошку убила тоже ты? Лань Синь, зачем ты это сделала?

Принцесса дрожала, пытаясь отрицать:

- Ваше величество, это не я, не слушайте королеву!

Фэн Сяо холодно улыбнулась:

- Обыщите ее! Я предполагаю, что яд все еще должен быть в ее теле!

Королева-мать приказала:

- Ищи!

Принцесса была в полном отчаянии, и позволила служанке Лю найти у нее красную фарфоровую бутылку. Лю подняла фарфоровую бутылку обеими руками:

- Ваше величество, смотрите!   

 

Королева-мать не протянула руку, чтобы взять ее, но взгляд на фарфоровую бутылку был полон чрезвычайного отвращения:

- Лань Синь, теперь доказательства неопровержимы, как еще ты можешь оправдаться? Эта королева никогда не ожидала, что ты на самом деле такая злая! Быстро, верните принцессу обратно во дворец Йи Лан. Без моего приказа не позволяйте ей выйти из дворца на полшага!

- Ваше величество! Ваше величество! - принцесса Лань Синь подбежала и обняла ее ноги, но королева-мать холодно отвернулась и позволила охранникам забрать принцессу и вытащить ее из дворца Вэйян.

Увидев все это, Фэн Сяо подумала в своем сердце, что даже самые близкие люди, если поставить под угрозу их жизнь, откажутся от тебя, это человеческая природа!

Но она никак не ожидала, что она догадалась только о начале, но не об окончании. Вдовствующая императрица вдруг разозлилась на нее:

- Королева, ты знаешь свой грех?

Фэн Сяо была явно удивлена:

- Мама, в чем я виновата?

Вдовствующая императрица холодно рассмеялась:

- Не принимай меня за дуру! Все, что случилось сегодня вечером, это ловушка, которую ты заранее разработала, не так ли?

Глаза Фэн Сяо слегка замерцали, слушая, как она продолжает говорить:

- С момента восхождения на трон Чэ-Эр никогда не вызывал наложниц в постель, почему он вдруг прислал свой постельный жетон сегодня вечером? Не говори этой королеве, что это потому, что Чэ-Эр был так впечатлен тобой, что попросил тебя разделить с ним ложе! В это дерьмо я не поверю!

 Фэн Сяо была удивлена, оказывается, она недооценила понимание королевы-матери.

- Эта королева не знает, какое соглашение вы заключили с Чэ-Эром, но сегодня вечером все, включая паланкин Феникса должно было разозлить принцессу Лань Синь и спровоцировать ее, чтобы отравить кошку, и позволить ей попасть в ловушку, которую ты поставила заранее, верно?

Королева-мать сделала паузу, а затем сказала:

- Ты не искренне приглашала меня увидеть кошку, ты хотела, чтобы я увидела убийцу, отравившего кошку!

http://tl.rulate.ru/book/27903/731664

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь