Готовый перевод Holy Chef, Crazy Empress / Holy Chef, Crazy Empress/ Безумная королева волшебной кухни: Глава 141. Первая встреча отца и дочери

Видя, что шесть человек замерли на месте, не двигаясь и не говоря ни слова, Сиконг Шэн Цзэ поджал губы, нетерпеливо обошел их и направился в шахматный клуб.

Фан Ся быстро заговорил:

- Ваше высочество третий принц, девушка Фен уже ушла!

- Ушла?

- Да, она ушла с Ханом Лао.

Уголки губ Сиконга Шэн Цзэ слегка опустились, с некоторым разочарованием он откинул широкие рукава и повернулся, чтобы уйти.

Фан Ся и другие были ошарашены: они заперлись в уединении на 3 года, чтобы изучить новые шахматные навыки против него, но этот человек даже не заметил их, не поздоровался и вообще не обратил внимания. Слишком высокомерен, ах, слишком высокомерен!

Фан Ся снова крикнул ему:

- Ваше высочество, третий принц, завтрашняя игра …

Под серебряной маской Сиконг Шен Цзе мягко растянул губы и негромко сказал:

- Если вы все еще можете придумать новые массивы и формулы, я буду рад сопровождать вас! - сказав это, он ушел.

Новые массивы и формулы? Фан Ся и другие горько улыбались и смотрели друг на друга.

Фэн Сяо последовала за Ханом Тайфу в его дом, Хан Линъюэ была обеспокоена и несколько раз хотела остановить их, но дедушка на нее накричал. Когда Хан Тайфу привел Фэн Сяо в комнату, Хан Линъюэ уже не могла больше сдерживаться, она вышла вперед:

- Дедушка, мы не можем отдать кошку! Ведь кошка используется...

Хан Тайфу прервал ее:

- Тебе больше не нужно это говорить! Я поспорил и проиграл. Этот старик должен соблюдать соглашение.

Повернувшись к Фэн Сяо, он сказал:

- Девушка Фен, ты пойдешь с этим стариком!

- Дедушка... - Хан Линъюэ все еще хотела помешать им, но дверь в комнату закрылась, отрезав ее от остальных.

Фэн Сяо нахмурилась и смутно встревожилась:

- Хан Тайфу, мисс Хан так сильно старается вас остановить, есть ли здесь скрытая тайна? Если это действительно сложно.…

 Если это действительно настолько проблематично, она могла бы попытаться избежать этого. В конце концов, эта кошка нужна ей, чтобы удержать статус королевы и защитить дорогих людей, но, если это причинит боль другим, она будет чувствовать себя слишком виноватой.

Но Хан Тайфу решил, что ее слова имеют другое значение, и затряс бородой:

- Тебе не нужно провоцировать этого старика! Если старик говорит, что отдаст кошку, он обязательно отдаст!

Фэн Сяо горько улыбнулась:

- Я не это имела в виду, вы действительно не поняли.

Но Хан Тайфу не слушал ее, он подошел к столу, указал на клетку, покрытую черной тканью, и сказал:

- Вот кошка, можешь ее взять!

 Неудивительно, что Хан Тайфу не поверил ей. Любой, кто проиграл четыре игры подряд и подвергся жестоким насмешкам, должен был быть в ярости!  

Глаза Фэн Сяо засияли, она сразу же протянула руку и отогнула угол черной ткани.…

Получив двуххвостую кошку, Фэн Сяо немедленно вернулась во дворец.

Пока она шла по дворцовой дороге, вымощеной длинными голубыми плитами, вишневые губы Фэн Сяо непроизвольно изогнулись в улыбке. Маленький принц в сопровождении Тени уже вернулся во дворец раньше. Предположительно, Сюань Юаньчэ знает, что она выиграла. Он должен быть счастлив, потому что «его женщина» не позорила его, или он должен сожалеть об этом, потому что он не смог успешно выгнать ее из дворца?

Она действительно с нетерпением ждала...

Однако вместо того, чтобы встретиться с Сюань Юаньчэ, она сначала вернулась во дворец Вэйян. Недалеко от дворца она издалека увидела тетю Цин Хо, нарезающую беспокойные круги у ворот, она постоянно оглядывалась и была очень взволнована.

- Тетя! – закричала Фэн Сяо. Старшая горничная тут же посмотрела на нее и поприветствовала:

- Ваше величество, вы вернулись!

- Что случилось? - спросила Фэн Сяо.

Тетя Цин Хо сразу же выразила свою обеспокоенность:

- Госпожа, господин Фэн Цан здесь, и он ждет вас долгое время!

- Фэн Цан? - Фэн Сяо была немного удивлена, с момента ее перерождения произошло  так много вещей, но она не видела, чтобы ее дешевый отец приходил к ней. Почему он внезапно явился сегодня?

Предчувствие говорит ей, что это плохо!

- Подержи, я пойду к нему! - она сунула клетку в руке тете Цин Хо, успокоилась, глубоко вздохнула и шагнула в дверь.

Тетя Цин Хо была ошеломлена, насколько она помнила, королева не любила видеть своего отца, но сейчас собирается сделать это?

 В зале Фэн Цан сидел за столом для гостей и уже выпил три чашки чая, он долго ждал, когда его дочь появится, и его лицо становилось все более уродливым. Сопровождавшая его служанка дрожала, не смея громко дышать.

  В этот момент у входа в зал появилась Фэн Сяо. Служанка пришла в себя и сразу же приветствовала ее:

- Ваше величество, господин Фэн Цан давно ожидает вас.

- Хорошо, можешь идти, - Фен Сяо махнула рукой, ее взгляд переступил через горничную и приземлился на мужчину средних лет в официальном костюме.

Значит, это он был отцом предыдущей Фэн Сяо, который стоял выше десяти тысяч человек в королевстве Северный Ян?

Он кажется сдержанным и спокойным, но он не может скрыть остроту и величие, это определенно плохой человек, с которым нужно держаться настороже! Разве может посредственный человек подняться до его положения премьер-министра страны?

Она шагнула вперед и негромко сказала:

- Отец!

Фэн Цан удивленно поднял глаза, на мгновение задумавшись, не оглох ли он? В голове подсознательно выскочили слова стихотворения:  женщина в белых одеждах с холодным темпераментом, с чистым эфирным духом побеждает в снегу. Действительно ли это его дочь, которая приносит ему несравненную головную боль и постоянные неприятности?

 Хотя его дочь - королева, она все еще боится его. Каждый раз при виде отца она начинала дрожать, ее руки и ноги тряслись от ужаса. Когда она стала такой спокойной и уравновешенной?

- Отец, что-то случилось, раз вы пришли ко мне?

Когда он пришел в себя, Фэн Сяо уже сидела высоко в кресле Феникса, ее голова была выше его. Фэн Цан внезапно очнулся, глядя на ее платье, его лицо постепенно становилось мрачным, он холодно спросил:

- Куда ты ходила? Почему так одета?

-  Я выходила из дворца, - небрежно ответила Фэн Сяо, потом взяла чашку горячего чая, элегантно сделал глоток, даже не осознавая, насколько ее ответ показался Фэн Цану необычным.

- Ты покидала дворец? - лицо Фэн Цана было напряженным, - Знает ли об этом Его величество?

Фэн Сяо только кивнула, и Фэн Цан спросил:

- Это король дал тебе жетон для выхода?   

Фэн Сяо подумала и покачала головой:

- Я попросила Тень, чтобы он дал мне жетон.

Фэн Цан с яростью похлопал по столу:

- Знаешь ли ты, что женщины гарема не могут свободно выходить из дворца без разрешения короля? Ты действительно набралась смелости! Ты так навредишь семье Фэн, знаешь?

Фэн Сяо неодобрительно надула губы:

- И как я причиняю вред семье Фэн?

- Ты все еще смеешь спрашивать? - Фэн Цан поменялся в лице, - Тебе сказать, сколько глупостей ты сделала во дворце в эти дни? Даже не говоря о твоем столкновении с вдовствующей императрицей и принцессой, ты чуть не убила маленького принца и обидела почти всех людей во дворце! Ты знаешь об этом?

Фэн Сяо пожала плечами и безразлично улыбнулась:

- С тех пор, как я вышла замуж за короля, я обижала всех людей во дворце, разве вы не знали об этом до сих пор?

http://tl.rulate.ru/book/27903/723215

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо)
Развернуть
#
Спасибо :3
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь