Готовый перевод Holy Chef, Crazy Empress / Holy Chef, Crazy Empress/ Безумная королева волшебной кухни: Глава 133. Стратегия борьбы с врагом

- Старший брат, - он тихо прошептал, его голос как перышко, тихо упал на землю, будто мягко царапая сердце Сиконга Цзюн Е.

Сиконг Цзюн Е подошел к нему и сел бок о бок, его черное одеяние контрастировало  с белым одеянием Шэн Цзэ, он поднял руку и нежно погладил своего брата по белым, похожим на водопад волосам, и тихо сказал:

- А-Шэн, тебе скучно? Хочешь, чтобы брат сопровождал тебя на прогулку?

Сиконг Шэн Цзе осторожно поднял фишку и легким тоном сказал:

- Люди снаружи скучнее, чем ветер здесь.

Сиконг Цзюнь Е увидел, как тонкие губы его брата сжались в линию. Это было выражением его недовольства. Он коротко взглянул и сказал:

- Сегодня в шахматном клубе Тяньюань проводится открытая шахматная игра. Хочешь ее увидеть? Знаю, что тебе не нравится ходить в места с большим количеством людей, поэтому брат специально попросил слуг переместить игру сюда, игра только начинается…

 Затем он поманил сзади, и несколько человек сразу же пододвинули шахматную доску и поставили ее на низкий столик, быстро расставив фишки.

Сиконг Шэн Цзе лениво посмотрел на доску, выражение его лица было равнодушным, на нем нельзя было увидеть никаких эмоций, но Сиконг Цзюнь Е знал, что его младший брат интересуется только игрой в шахматы, потому что он никогда не смотрел на вещи, которые не интересовали, дольше трех секунд.

 Поэтому он плавно представил:

- Игрок, играющий черными, является мастером седьмого уровня по имени Хан Шилонг, он вице-президент шахматного клуба Тяньюань. Игроком, играющим белыми, является шахматист-любитель по имени Фэн Сяо, дворцовая служанка.

Он намеренно сделал паузу, думая, что его брату будет любопытно узнать, что игроком была любитель, к тому же служанка, но он ничего не спросил. Тогда он продолжил:

- Я слышал, что девушка выиграла три игры у Хана Шилонга. Первые две игры – с помощью массива минарета, а третью – массивом башен-близнецов....

Наконец, в бездушных глазах Сиконга Шэн Цзэ появилась волна колебаний, и узкие глаза феникса слегка прищурились:

- Насколько я знаю, есть только два человека, которые могут установить массив  минарета и массив башен-близнецов одновременно!

- Два -  Сиконг Цзюнь Е был слегка удивлен, - Но, насколько я знаю, есть только один, то есть Фан Ся, который был побежден тобой три года назад!

Из уст Сиконга Шэн Цзэ вырвался смешок, и он небрежно сказал:

- Нет, есть еще один.

- Еще один? Кто это? - спросил Сиконг Цзюнь Е.

Сиконг Шэн Цзэ лихо взмахнул широкими рукавами и сменил позу на более удобную и очаровательную. Он мягко сказал:

- Мой старший брат.

- Ты имеешь в виду ... - Сиконг Цзюн Е нахмурился, и его глаза потемнели.

- Да, человек, которому я действительно хочу бросить вызов, это он! - сказал Сиконг Шен Цзэ на редкость серьезным тоном, и в следующую секунду он возобновил образ снежного эльфа, лениво говоря, - Иначе зачем мне бежать за тысячи миль к Фан Ся, которого я уже победил?

Сиконг Цзюн Е нахмурился:

- Ты хочешь заставить его играть в шахматы с тобой?

- В этом мире, кроме Учителя, только он достоин быть моим противником! - глаза Сиконга Шен Цзэ потемнели, слабая печаль покрыла его глаза, сияющие несравненной красотой, - Учитель требовал, чтобы мы надевали маски, и не позволял нам смотреть на внешность друг друга, иначе нас бы выгнали за дверь. Итак, я не знаю истинную личность и внешность моего брата, но знаю только, что он из Королевства Северный Ян.

Сиконг Цзюн Е погладил его волосы и мягким голосом утешил:

- Если ты хочешь, брат поможет тебе осуществить твое желание.

В шахматном обществе Тяньюань белые фишки на огромной шахматной доске все еще не двигались, и люди, наблюдающие за игрой, начали проявлять немного нетерпения.

- Почему белые все еще не двигаются?

- Девушка Фен не должна уснуть?

- Почему так долго?

Му Цин Юй была счастлива. Ха-ха, Фен Сяо, тебе конец! Ты спеклась, не так ли?

Внутри желтого кабинета Фэн Сяо все еще неподвижно сохраняла прежнюю позу, думая……

Маленький принц сжал кулаки, и его ладони были полны пота, Ло Фэн наклонился к уху маленького принца и прошептал:

- Ваше высочество, королева, похоже, проиграет…

 Маленький принц поспешно сказал:

- Мама никогда не проиграет!

Ло Фэн:

- Но она так долго думает…

Глаза маленького принца потемнели, и его голова опустилась:

- Если мама проиграет, она покинет дворец, я больше не увижу ее…

Ло Фэн утешил его:

- Ваше Высочество принц, не расстраивайтесь, давайте попробуем вместе найти выход!

Маленький принц кивнул, и вдруг его глаза прояснились, у него появилась идея. Он спрыгнул со своего места и потянул руку Ло Фэна, они тихо вышли из комнаты.

Тень, увидев, что они уходят, поспешил за ними.

- Ваше высочество, куда мы идем? – Ло Фэн с любопытством следовал за маленьким принцем.

Маленький принц прищурился и улыбнулся, но, не ответив, продолжил идти вперед. Пройдя несколько обычных кабинетов и миновав изогнутый коридор, они подошли к двери черного кабинета. У дверей стояли двое молодых людей из шахматного клуба, они протянули руки и остановили их.

- Вы, малышня, Хан Лао играет в шахматы внутри, уходите отсюда!

Маленький принц проигнорировал его, вытянул шею и крикнул:

- Тайфу, я и Ло Фэн здесь, чтобы подбодрить вас, пожалуйста, откройте дверь!

Следующий за ними Тень споткнулся и чуть не упал. Он-то думал, зачем эти два маленьких парня побежали сюда? Оказывается, это отвлекающий маневр, чтобы спасти страну от преследования врага. Они пришли сюда, чтобы доставить неприятности противнику! Маленький принц полностью унаследовал дерзкий стиль королевы!

Хан Тайфу услышал голос маленького принца, его лицо позеленело и он заскрежетал зубами:

- Что эти два маленьких парня здесь делают? Разве это не беспорядок?

Он собирался отравить свою внучку, чтобы увести их, и вдруг услышал, как маленький принц кричит снаружи:

- Учитель, выходите! Мы уже знаем, что человек, играющий в шахматы, не вы, но будьте уверены, мы не расскажем другим!  

 Хан Тайфу был ошеломлен до холодного пота и выбежал из кабинета, втянул двух мальчишек и уставился на них:

- Вы два маленьких дьявола, вы хотите, чтобы все услышали?

 Маленький принц спокойно посмотрел на всех присутствующих и сел на небольшую табуретку:

- Вас так много, вы не стесняетесь запугивать одинокую ма... сестру Фэн, вам не стыдно? - говоря это, его пухлые пальчики поскребли лицо, и он высунул язык, состроив милую гримасу.

Договорив, он поднял надменное лицо и сказал:

- Но сестра Фэн сказала, что независимо от того, кто играет в шахматы, она выиграет эту игру!

Фан Ся и другие были удивлены этим нефритовым злодеем и принялись дразнить его один за другим.

- Младший брат, ты не умеешь играть в шахматы? Разве ты не видишь, что твоя сестра Фен в беде?

- Младший брат, уверенность - это достоинство, но слепая уверенность - это недостаток.

- Ха-ха-ха…

- Младший брат, ты знаешь, кто играет в шахматы со своей сестрой Фэн?

Маленький принц, не злясь и не раздражаясь, серьезно ответил:

- Я знаю!

http://tl.rulate.ru/book/27903/717385

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо большое🙇
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь