Готовый перевод Holy Chef, Crazy Empress / Holy Chef, Crazy Empress/ Безумная королева волшебной кухни: Глава 58. Небесный принц

- Снежная наложница? Это та, про которую ты рассказывал раньше, что ее отравили и за противоядием обратились в Цветочную долину? – спросила Фэн Сяо.

Тень кивнул:

- Да, это она! Она родная мать принца Цзин Тянь и принцессы Цзи Юнь, но, к сожалению, у императрицы были свои люди!

Фэн Сяо нахмурила брови:

- Все это очень сложно!

Тень сделал глубоко аналитическое лицо:

- Тем не менее, этот подчиненный считает, что король только дружит с принцессой Цзи Юнь и не имеет к ней глубоких чувств. Если бы они действительно были влюблены, то давно уже были бы вместе, зачем ждать до сих пор?

Фэн Сяо осмысленно взглянула на Тень и подняла большой палец вверх:

- Отлично! Тень, ты крутой!

Тень чуть не выплюнул кровь:

- Ваше величество, этот подчиненный получил от вас в подарок сапоги. Но я беспокоюсь о вас!

Фэн Сяо намеренно протянула:

-  О-оо, так это все потому, что ты получил подарок.

- Не только! - Тень улыбнулся и сказал, - Хотя этот подчиненный не любил королеву, но с тех пор, как вы ударили принцессу Лань Синь, вы, кажется, изменились как личность, стали не только более веселой, но и человечной. Король из-за вас стал немного другим. Поэтому, лично я эмоционально очень поддерживаю вас и короля, если вы и его величество действительно будете жить в гармонии, маленький принц тоже будет счастлив!

Фэн Сяо ухмыльнулась:

- Тень, ты не хочешь стать свахой, у тебя действительно талант!

В этот момент недалеко раздался шум, и земля содрогнулась. Фэн Сяо и Тень переглянулись, у них было плохое предчувствие.

Тень убрал с лица улыбку и произнес:

- Ваше величество, я пойду и посмотрю!

Фэн Сяо кивнула в ответ.

После долгого ожидания, так и не дождавшись его, она сказала другим шести охранникам:

- Вы тоже пойдите посмотрите, может быть, Тень столкнулся с чем-то трудным.

Шесть человек неуверенно посмотрели на нее, Фэн Сяо сказала:

- Идите, я могу защитить себя!

-  Ваше величество, ждите нас здесь, не уходите! – как только один из них закончил говорить, он ушел вместе с пятью другими.

Фэн Сяо знала, что в этом лесу много опасностей, в любой момент может произойти несчастный случай, и, хотя они были просто охранниками, но даже одной жизнью не стоит пренебрегать! В любом случае, она все еще в безопасности, пока остается на месте, все должно быть в порядке.

Она так думала, но реальность оказалась суровой. Издалека раздался гул шагов, он приближался все ближе и ближе. Посмотрев вверх, она увидела столб дыма и песка, заполнивший все небо. Дыхание опасности приближалось к ней с огромной скоростью!

Что это такое?

Когда она увидела, что находится позади этого дыма, ее глаза расширились от ужаса.

- ДерьмоСтадо кабанов?

Один, два, три ... бесчисленные дикие кабаны бегут в ее сторону!

Она больше не могла успокоиться, повернулась и побежала.

- Помогите! - она кричала, убегая со скоростью сто метров в минуту!

Позади нее неслись сотни кабанов, стоит чуть ослабить внимание, она, скорее всего, погибнет под их копытами, так что она не могла отступить, только бежать вперед!

Продираясь через тяжелые деревья, через кусты ... неизвестно, как долго она бежала, как впереди внезапно появилась большая река, которая преградила ей путь, а позади ее все еще преследовала стая кабанов.

Она закричала и прыгнула в реку.…

Стадо кабанов остановилось на берегу, все еще присматриваясь к воде, но не осмеливаясь зайти в воду.

Фэн Сяо отплыла вперед на некоторое расстояние, вынырнула и, оглянувшись назад, увидела кабанов. Она была подавлена:

- Почему они преследуют меня?

Как бы там ни было, ей пришлось продолжать плыть на противоположный берег.

Река была несколько десятков футов в ширину, и обычный человек просто не смог бы переплыть ее. Даже несмотря на то, что Фэн Сяо была отличным пловцом, это был огромный вызов для нее, но отступать было некуда, она могла только приложить все силы!

Когда она добралась до противоположного берега, физическая сила Фэн Сяо достигла предела, она была изнурена.

Выбравшись на берег, она тяжело дышала, мокрая одежда неприятно облепила тело. Посмотрев налево и направо, и, никого не заметив, она вытащила шпильки, распустив  черные длинные волосы, чтобы высушить их на ветру. Позже она небрежно собрала волосы, и трепещущие шелковые пряди обрамили ее светлое и безупречное лицо, делая его более сладострастным и очаровательным, тонкие пальцы убрали непослушный локон за ухо, обнажая кристально чистые мочки ушей, такая красота была очаровательна.

Но чего она не знала, так это то, что в этот момент неподалеку человек в черной мантии лениво сидел на дереве с радостной улыбкой на губах.

Это был не кто иной, как принц Цзин Тянь из столицы империи, Мужун Цзин Тянь!

Услышав, что на противоположном берегу происходит движение, он пришел посмотреть, не ожидая застать столь замечательную сцену.

Он увидел, что стадо кабанов преследует женщину, загоняя ее к реке. Женщина бежала очень быстро, но она, конечно же, не предполагала, что впереди будет тупик!

Спасаясь от погони, женщина прыгнула в реку, чтобы убежать, ее решительные действия заставили его брови слегка подняться, но вскоре он потерял интерес. Ширина реки нескольких десятков футов, эта женщина не сможет ее пересечь, а если вернется на берег, то там все еще топчутся кабаны, так что ей все равно будет трудно избежать смерти. Он не может позволить себе обращать много внимания на «мертвого человека», поэтому лениво улегся на ветку.

Но, услышав через некоторое время звук брызг воды на берегу, он открыл глаза, повернул голову и обнаружил, что женщина действительно переплыла реку и благополучно поднялась на берег.

В этот момент женщина безжалостно расстегнула пояс и сняла верхнюю одежду, оставшись только в плотном, влажном платье, которое облепило ее тело, очерчивая ее чудесные сексуальные изгибы, принц нахмурился.

Не смотря на стройность, ее фигура имела неожиданно хорошие выпуклости спереди и совершенно очаровательный вид сзади ……

Тем не менее, он не испытал соблазна, вместо этого показал странное выражение лица с небольшим презрением.

Он думал, что это забавный замечательный человек, который не похож на других женщин, делающих все, чтобы привлечь его внимание! Принц уже хотел отвести взгляд, как вдруг человек под деревом почувствовал что-то и поднял глаза. Красивые темные глаза мгновенно наполнились бдительностью, как у леопарда, который всегда готов атаковать!

Хах! Хороший острый взгляд!

Не похоже, что она притворяется, такой взгляд рожден изнутри!

Уголки его рта слегка приподнялись и угасший было интерес вновь вспыхнул.

Фэн Сяо не предполагала, что на дереве кто-то будет.

Человек носил черную шелковую одежду с золотой отделкой, плащ с лисьим мехом и фиолетовую корону. Он источал ауру экстравагантного богача с необыкновенным темпераментом. Узкие длинные брови, глаза, сияющие как звезды в холодном ночном небе. Очаровательное лицо, высокий прямой нос, сексуальные тонкие губы.

Он играл с куском нефрита в руке и казался спокойным и расслабленным. Глядя на него, казалось, что он пришел некоторое время назад, но она ничего не заметила. Не то, чтобы ее бдительность была низкой, просто его уровень культивации был слишком высок!

http://tl.rulate.ru/book/27903/663691

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Большое спасибо! ♥~(-.*)
Развернуть
#
Это что, обратный гарем?
Развернуть
#
Надеюсь на нет
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь