Готовый перевод Рен Мора / Рен Мора: Суд

Приподняться, чтобы попить у меня не получается… Видел я таких стариков, которые без помощи вообще не шевелятся, страшно, не хочу становиться таким.

Уже пью через трубочку… А позаботиться обо мне не кому… Хотя есть кому, только у всех есть и свои дела, нужно завести ребёнка, чтоб в старости за мной ухаживал!

Как Кучики, захвачу какой-нибудь отряд и сделаю его лейтенантом, чтобы таскался по моим поручениям.

Ладно, похожу пока без руки, я чувствую, что она поглощена, только мне ещё не хватает сил восстановить её, да и перед этим надо мышцы вернуть хотя бы в норму.

— Можно я спрошу?

— Технически ты уже спросила. Чего? — Спросил я после чего присосался к соломинке.

Не успел я допить газировку, как в кабинет ворвались, по форме напоминают 2 отряд, накинулись на меня. На того, кто не может двигаться, отшвыривая рукой Маю, приставляя мечи ко мне.

— Рен Мора, вы арестованы!

— Ты будь поаккуратней с дамой, пока есть руки так делать!

— Вставайте и проследуйте с нами, пока мы не применили соответствующие меры.

— Извинись, пока руку не сломал!

— Собираешься сопротивляться при задержании?

— Если бы я сопротивлялся, то уже покалечил бы. Я не могу двигаться придурки! Тащите меня, куда-там надо.

Они переглянулись, один дотронулся до меня, осматривая. Глаза его расширились, как только он понял, что я из себя сейчас ничего не представляю.

— Вы пройдёте с нами, по подозрению в измене. — Его отношение ко мне изменилось, видимо есть у него сочувствие к покалеченным людям.

— Ладно, Мая, принеси мне коляску.

— Сейчас.

Когда Мая ушла, я посмотрел на того, кто её толкнул.

— Ты не извинился, поэтому будешь проклят.

— Что ты мне сделаешь калека?

— Уже сделал, уже сделал… — Когда умеешь делать талисманы от проклятий, то умеешь и проклинать.

— Я изменений не чувствую, ты просто сумасшедший!

— Скоро ты поймёшь, что это за проклятие, и потом будет поздно извинятся.

— Да пошёл ты, давай ему рот заткнём чтобы не мучится?

Еду в коляске… Я потихоньку восстанавливаюсь, только не всё можно вылечить сразу. Всегда нужно время.

Прикатили меня в полукруглый зал, где сидели капитаны, за спинами который стояли их лейтенанты. Как вовремя я успел поменять свой почти капитанский халат на инквизиторский плащ…

— 7 офицер 4 отряда Рен Мора, вы обвиняетесь в измене сейрейтея, за пособничество паразитам и побега с места преступления, что вы можете сказать в своё оправдание?

— Во-первых здравствуйте. — Заседание вёл не капитан, по-любому какая-то шишка из совета, за шторой его не видно. Во-вторых, никак я не способствовал паразитам.

— Вас видели в логове паразитов!

— Потому что я проделал вход, с помощью которого туда смогли попасть.

— А как вы там оказались?

— Пробрался, обычное дело.

— Вы пререкаетесь с судом?

— Нет, я не пре… сложное слово, я ещё не здоров, чтобы такие выговаривать.

— Рен-кун, веди себя прилично пожалуйста.

— Да капитан Унохана. — Я даже попытался выпрямиться, только не получилось.

— Может лучше я допрошу своего подчинённого? Вы не против?

— Допросите, пока я его не осудил.

— Рен-кун, расскажи, как ты попал в логово паразитов.

— Я услышал разговор нескольких паразитов, о том, что они собираются встретиться все в одной точке и что-то сделать. Предупредив несколько людей, вы в том числе, я отправился вслед за ними.

— В следующий раз пиши более конкретно пожалуйста, в письме было только «Я их скоро найду, не теряйте меня».

— Проникнув внутрь логова, не увидев главного паразита я ждал его, делая подготовку к установке барьера.

— Ага, ты делал барьер, чтобы никто не смог проникнуть к ним, защищая их! — Вылез опять этот придурок из совета.

— Нет, я устанавливал барьер, чтобы закрыть их там, чтобы они не представляли опасность.

— Не мешайте пожалуйста. Итак, ты попал туда, почему ты сбежал, оказывая сопротивление?

— Не хотел никого ранить, я даже позволил отрубить себе руку, так как меня отравили, и я чуть не начал набрасываться на всех.

— Тоесть ты утверждаешь, что самолично проник в логово, дождался прихода главного паразита, после чего вызвал подмогу в виде кидо, скрылся, чтобы никого не отравить, потом вылечился и теперь ты здесь?

— Да.

— А почему ты в коляске?

— Паразит был сильный… Он кстати назвался Аскарид.

— Чтож с тобой делать Рен-кун…

— Медаль мне!

Этот придурок из совета чуть кровью не вырвал, орал на меня, остальные знакомые капитаны и некоторые лейтенанты посмеивались.

http://tl.rulate.ru/book/27873/589651

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь