Готовый перевод Deserted Island Survival Notes / Записки о выживании на необитаемом острове: Глава 19

Е Чжэн почувствовала, что понимает намерения русала. Она подняла руку и расправила ледяной тюль на глазах, завязав его концы узлом на затылке. Русал с огорчением потрогал тюлевый узел из плавников. Вероятно, он никогда не видел, чтобы тюль так сминался.

Честно говоря, Е Чжэн не думала, что это будет очень надежно, но она обнаружила, что, как только тюль был закреплен, он не двигался с места и не грозил порваться. 

Потянув девушку за запястье, русал медленно потащил ее обратно в море. Все еще немного расстроенная, Е Чжэн заколебалась, но русал был непоколебим, унося ее прочь от берега взмахом своего большого хвоста. Нервничая, Е Чжэн глубоко вздохнула и опустила голову в воду: в конце концов, вид кораллов и рыб под волнами не мог сравниться с тем, что можно было увидеть с берега.

Куда бы она ни посмотрела, кораллы, рыбы, маленькие жучки, ползающие по песку, - все было таким свежим и живым.

Е Чжэн оттолкнулась от поверхности, сделала еще один глубокий вдох и снова погрузилась в воду. Вода была прозрачной, как стекло, а солнечный свет проникал сквозь морскую воду, придавая существам и растениям легкое сияние. Они покачивались в воде, вызывая у Е Чжэн чувство легкой зависти.

К сожалению, несмотря на кажущееся спокойствие, море все еще штормило, и присутствовало сильное подводное течение. Это очень затрудняло плавание, и Е Чжэн быстро устала. Она брыкалась, пока ее голова не показалась на поверхности. 

Русал, который плыл рядом, последовал за ней, глядя на нее широко раскрытыми глазами. Она тяжело сглотнула, указала на берег и улыбнулась. 

- Готов возвращаться? 

Русал на мгновение затих, плавая вокруг нее маленькими кругами, прежде чем протянуть руки и обнять ее за талию. 

Глаза Е Чжэн расширились, и она поняла, что он снова тянет ее вниз. У нее было время только на то, чтобы сделать быстрый вдох, прежде чем они погрузились в воду. Инстинктивно Е Чжэн обхватила себя руками, ее ноги напряглись, но она не брыкалась, пассивно позволяя ему тащить ее по воде.

К этому времени русал понял, что девушка не сможет долго оставаться под водой, и каждые десять секунд он выныривал на поверхность, чтобы она могла снова вдохнуть воздух. Через несколько минут Е Чжэн начала расслабляться и работать с ним в паре, как один человек и одна рыба, сотрудничая друг с другом. Расслабив ноги и держась за его руки, она позволила ему играть с собой, как с игрушкой. "Просто держи глаза открытыми и наслаждайся морской жизнью", - подумала она.

Грудь русала прижималась к ее спине, и она чувствовала, как холодные чешуйки его хвоста время от времени касаются ее ног. Его две руки крепко держали ее, когда он увлекал ее все глубже в море.

Вблизи острова глубина воды составляла всего один или два метра, и русал с легкостью проскальзывал сквозь заросли кораллов и водорослей. Вместе они проплыли над рифами, задевая маленьких крабов, которые их покрывали, и над зарослями водорослей, которые мягко покачивались у ее тела. Она увидела, как несколько испуганных рыб-клоунов шарахнулись в сторону, когда они проплывали мимо.

С невероятной скоростью русал догнал стайку рыб, взял девушку за руку и позволил дотронуться до маленькой, размером с палец, рыбки, которая в панике билась у него на ладони. Маленькая рыбка была очень взволнована. Е Чжэн не смогла сдержать улыбки. И тут же ее рот заполнился соленой водой.

Заметив ее внезапное сопротивление, русал взмыл вверх, поднимая ее на поверхность. Одной рукой крепко держа девушку за талию, он обеспокоенно провел пальцем по ее горлу, когда она громко закашлялась. 

Несмотря на то, что Е Чжэн захлебнулась водой, она действительно наслаждалась происходящим. Как только она прочистила легкие, она лучезарно улыбнулась ему и указала на воду, давая знак продолжать их приключение. 

Русал заколебался, но все же потянул ее обратно. На этот раз он добрался до морских огурцов, которые изо всех сил пытались спастись бегством. Быстро пресекая попытки русала наказать непослушных морских огурцов, она выпустила их обратно на песок. 

Двигаясь дальше, они наткнулись на рыбу длиной от двух до трех метров, за которой Е Чжэн нервно наблюдала. Ее пасть была очень похожа на акулью, и это заставило ее забеспокоиться, что она может стать агрессивной. Однако, как только они появились, рыба быстро уплыла, напуганная русалом позади нее.

Интересно, она тоже увидела в нем угрозу? Должно быть, это ‘престиж фальшивой рыбы’.

Постепенно они удалялись все дальше и дальше от архипелага, и расстояние до поверхности быстро менялось: от одного-двух метров до трех, четырех, пяти метров… Остановившись на краю впадины, Е Чжэн посмотрела вниз. Казалось, что впадина была глубиной в сотни метров. Она достигала самого дна, края моря.

Девушка смотрела вниз, в бездонную расщелину, и невольно представляла себе странных существ, обитающих в чернильной тьме… и непостижимых морских чудовищ.

Несмотря на то, что Е Чжэн крепко держала русала, выдающуюся силу и агрессивность которого она лично видела, ее мысли заставляли ее неудержимо дрожать. 

Русал прижал ее к себе и посмотрел на ее бледное лицо. Она слабо улыбнулась и указала в сторону островов: 

- Давай вернемся?

Казалось, он понял ее панику, потому что русал успокаивающе похлопал ее по спине и поплыл обратно к берегу.

На этот раз он повел ее по поверхности, и теплый солнечный свет падал ей на лицо. Русал обнял ее нежно и медленно, и они вместе поплыли обратно.

Русал помог ей выбраться на берег. Несмотря на то, что он нес ее на руках, она все еще чувствовала сильную усталость. Улегшись на песок, она закинула руки за голову и глубоко вздохнула.

Она улыбнулась русалу, показав свои белоснежные зубы.

- Это было здорово, может, повторим еще разок? 

Русал не ответил, вместо этого раскрыл ладонь и показал несколько маленьких малиновых ракушек, спокойно лежащих между его пальцами.

Е Чжэн некоторое время смотрела на них, а затем лучезарно улыбнулась. 

- О, я знаю, чего ты хочешь, подожди здесь!

Конечно, русал не стал послушно ждать и последовал за ней обратно в каменное гнездо. Девушка воспользовалась моментом, чтобы вытереться от воды и переодеться в сухую одежду, прежде чем приступить к работе. Русал тихо лежал, прижавшись к ее ноге, и смотрел, как она продевает травинку через маленькое отверстие в одной из раковин. 

Е Чжэн осторожно просунула несколько тонких травинок в маленькое отверстие, сплетая их вместе с обеих сторон. Когда она подняла глаза, русал, не дожидаясь ее указаний, уже протянул запястье, чтобы она поавязала веревку. Он с гордостью потряс ракушками, убеждаясь, что они не упадут. Затем он пронесся по берегу и нырнул в воду. Основываясь на своем понимании характера этого русала, девушка догадалась, что ему не терпелось найти своих компаньонов и показать им свою обновку.

Она улыбнулась и посмотрела, как он исчезает в волнах. Теперь она знала, где находится дом русала. Она представила, как он проплывает мимо этих красивых кораллов и рифов,… глотая морских животных по пути.

Е Чжэн подняла марлевый платок, который она отложила в сторону, вытираясь. Она повязала его вокруг шеи, как носовой платок, а затем встала, потягиваясь. У нее еще были дела: искупаться в озере, наловить и насушить рыбы, насобирать диких фруктов на ужин и постирать одежду. Какое-то время она собиралась быть занятой.

Когда Е Чжэн медленно шла навстречу закату, думая об озере, уголки ее губ невольно приподнялись. Сегодня был приятный день.

http://tl.rulate.ru/book/27843/4083021

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь