Готовый перевод Wandless - A Harry Potter Fanfic / Без Палочки-Фанфик Гарри Поттера: Том 2 Глава 5

Том 2 Глава 5.

"Ты должен исцелиться", - сказала мадам Промфей, когда сияние ее палочки потускнело. Винсент почувствовал синяк на спине только для того, чтобы почувствовать его гладким, "честно говоря, что это было на этот раз".

"Я боролся с Дементором, - с ужасом натянул рубашку обратно, - он бросил меня на крышу, сильно. К счастью, профессор Люпен спас меня."

Как только они прибыли в Хогвартс, профессор Макгонагалл отвез Винсента и Гарри в больничное крыло вместе с Гермионой, с которой она хотела поговорить. Что-то о ее подданных.

"Хм, защита от учителя Темных Искусств, который на самом деле знает, что делает, - кивнула мадам Помфри в знак признательности перед тем, как обратиться к Гарри, который все еще выглядел бледным, - и вы говорите, что он дал вам весь шоколад? Он помогает людям, которые сильно пострадали от Дементоров. Похоже, в этом году у нас действительно есть способный учитель. Ну а теперь иди, не хочешь пропустить банкет, так что мы?"

"Спасибо", Винсент и Гарри вышли из комнаты и направились в Большой зал.

"Интересно, о чем Гермионе нужно поговорить с профессором МакГонагаллом", - сказал Винсент причинно-следственно.

"Хм, а, да."

Винсент нахмурился, когда посмотрел на своего друга: "Хорошо, что тебя беспокоит?"

"Когда Дементор напал на меня, я услышал крик женщины, - объяснил Гарри, когда его рука прикоснулась к шраму на лбу, - она продолжала произносить мое имя, умоляя кого-нибудь не убивать меня".

Они оба молча шли, когда Винсент размышлял над тем, что сказал Гарри: "Когда Дементор напал на меня, это вызвало... воспоминания, печальные". Может быть, то, что вы слышали, было от чего-то в вашем..."

Винсент сбежал, когда посмотрел на Гарри, который, похоже, получил сообщение.

"Прошлое, этот голос мог быть кем-то из моего прошлого," Гарри имел сложное выражение лица, когда он смотрел на землю, "этот голос мог быть моими матерями."

Винсент посмотрел на своего друга, который повесил голову и ударил его по руке.

"Ой!" Гарри потер пятно, которое ударил Винсент, "За что это было?!"

"Хватит быть таким угрюмым, - сказал Винсент, улыбаясь, - от этого я впадаю в депрессию, я тоже голоден".

"Ха," Гарри безразлично смотрел на Винсента, который продолжал идти вперёд, "Я только что услышал, что может быть голосом моих мёртвых мам, и ты ожидаешь, что я забуду об этом?"

"Ты можешь что-нибудь с этим поделать?" Гарри был ошеломлен: "Послушай, Гарри, я не говорю тебе забыть об этом. Я просто не думаю, что твоя мать, которая пожертвовала собой ради тебя, хотела бы, чтобы ты впал в депрессию только потому, что ты услышал ее голос."

Гарри выглядел задумчивым перед тем, как кивнуть: "Да, она бы не стала? Но все равно больно".

"До тех пор, пока это сказано, пойдем поедим!" Гарри язвительно улыбнулся, прежде чем пришла в голову мысль.

"Винсент когда-нибудь думает о собственных родителях?"

...

"Так ты поделишься с нами тем, о чём говорил с профессором МакГонагаллом?" Винсент спросил Гермиону.

"Как раз о моем выборе темы в этом году", - сказала она, отталкиваясь от вопроса. Повернув голову, Винсент заметил дополнительный предмет, обернутый вокруг шеи, кроме ожерелья, которое он подарил ей в прошлом году.

"Раньше на ней этого не было, - подумал Винсент, - мог ли профессор МакГонагалл подарить ей его? Ну, если Гермиона не хочет говорить об этом, тогда она должна быть в порядке."

Винсент оглянулся вокруг, чтобы увидеть, как студенты любопытно смотрят на него.

"Большинство из них видели, как тебя утащили", - сказал Арня, пытаясь перейти с кресла-каталки на сиденье рядом с Винсентом.

Винсент встал и поднял Арню, удивив ее, и посадил на сиденье рядом с ним.

"Если тебе нужна помощь, просто попроси ее", - сказал Винсент случайно, когда он сидел с людьми, странно смотрящими на него сейчас по другой причине.

"Спасибо", - пробормотала Арня.

"Похоже, мы пропустили сортировку", - отмечает Гермиона, наблюдая за тем, как профессор Флитвик выносит из зала оборванную старую шляпу.

Профессор Дамблдор, хотя и очень старый, всегда производил впечатление огромной энергии. У него было несколько футов длинных серебристых волос и борода, очки для полумесяца и чрезвычайно изогнутый нос. Его часто называли величайшим волшебником эпохи. Нельзя было не доверять Альбусу Дамблдору.

"Добро пожаловать!" сказал Дамблдор, свет свечей мерцал на его бороде, "Добро пожаловать в Хогвартс еще на один год! Я хочу кое-что сказать вам всем, и так как один из них очень серьезный, я думаю, лучше убрать его с дороги, прежде чем вы будете ошеломлены нашим великолепным пиршеством...".

Дамблдор прочищает горло и продолжает: "Как вам всем станет известно после поисков "Хогвартского экспресса", в нашей школе в настоящее время проходят занятия некоторые дементоры Азкабана, которые находятся здесь по делам Министерства магии".

Он сделал паузу, похоже, что у Дамблдора было не очень высокое мнение о дементорах.

Найдите авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

"Они расположены у каждого входа на территорию, - продолжил Дамблдор, - и пока они с нами, я должен дать понять, что никто не должен уходить из школы без разрешения". Дементоров нельзя обманывать трюками или маскировками - или даже плащами невидимости", - добавил он ласково, и Гарри и Рон посмотрели друг на друга. "В природе Дементора не принято понимать мольбы или оправдания". Поэтому я предупреждаю каждого из вас, чтобы он не давал им повода причинить вам вред". Я обращаюсь к префектам и к нашему новому Главному мальчику и девочке, чтобы убедиться, что ни один ученик не будет осквернять Дементоров", - сказал он.

Дамблдор снова сделал паузу; он очень серьезно посмотрел вокруг зала, и никто не шевельнулся и не издал ни звука.

"На более счастливой ноте, - продолжил он, - я рад приветствовать двух новых учителей в наших рядах в этом году". Во-первых, профессора Люпена, который любезно согласился занять должность преподавателя по защите от темных искусств".

Были смешанные аплодисменты, и только те, кто свидетельствовал о возможностях Люпена в поезде, с энтузиазмом хлопали в ладоши.

"Посмотрите на Снейпа!" Винсент услышал Рона, посмотрел на своего наставника по зелью и поднял бровь. Он выглядел абсолютно в ярости, полный ненависти, как он смотрел на Люпена. Похоже на то, как он смотрит на Гарри.

"Что касается нашего второго нового назначения", - продолжил Дамблдор, когда теплые аплодисменты профессора Люпена ушли в прошлое. "Что ж, мне жаль говорить вам, что профессор Кеттлберн, наш учитель по уходу за волшебными созданиями, ушел на пенсию в конце прошлого года, чтобы больше времени проводить с его оставшимися конечностями". Тем не менее, я рад сообщить, что его место будет занято не кем иным, как Рубеусом Хагридом, который согласился взять на себя эту преподавательскую работу в дополнение к своим обязанностям по ведению игр".

Винсент, Гарри, Рон и Гермиона смотрели друг на друга, ошеломленные. Затем они присоединились к нему с аплодисментами, которые были бурными, в частности, за столом Гриффиндора. Хагрид был рубиново-красный на лице и уставился вниз на свои огромные руки, его широкая улыбка скрыта в клубке своей черной бороды.

"Мы должны были догадаться!" Рон рычал, стуча по столу. "Кто еще мог назначить нам кусательную книгу?"

Винсент, Гарри, Рон и Гермиона перестали хлопать последними, и когда профессор Дамблдор снова заговорил, они увидели, что Хагрид вытирал глаза со скатерти.

"Ну, я думаю, это все очень важно", - сказал Дамблдор. "Пусть пир начнётся!"

...

Когда Дамблдор дал слово, что им всем пора спать, у них появился шанс.

"Поздравляю, Хагрид!" Гермиона визжала, когда они добрались до стола учителей.

"Все вчетвером", - сказал Хагрид, вытирая своё сияющее лицо на салфетке, когда он смотрел на них вверх. "Поверить не могу... великий человек, Дамблдор... спустился ко мне в хижину после того, как профессор Кеттлберн сказал, что с него хватит... Это то, чего я всегда хотел..."

Винсент улыбнулся гиганту и похлопал его по спине: "Ты заслужил это, Хагрид."

"Спасибо..." Хагрид сунул свой нос в салфетку.

Затем Винсент заметил, что Арня поехал в сторону Дамблдора и нахмурился.

"Хмм," Дамблдор посмотрел на Арню, который передал ему письмо: "Ты приехал с Винсентом, верно?"

Арня кивнул, когда Дамблдор открыл письмо. Его взгляд стал грустным, когда он читал его. Затем он посмотрел на Арню и вздохнул: "Ты можешь сопровождать Винсента".

Арня кивнул, когда Винсент подошел к ней и обменялся взглядами с Дамблдором, который кивнул ему перед тем, как уйти.

"Что это было?" Винсент спросил Арню, кто качал ее головой.

"То, что в этом письме находится между отцом и Дамблдором, даже я не знаю, что в нем содержится, - сказал Арня.

...

"..."

"..."

"Значит, это твоя кровать", - объяснила Гермиона, когда поставила кровать рядом со своей. По какой-то причине, комната для девочек в общежитии каким-то образом увеличилась с добавлением дополнительной кровати. Гермиона подозревает, что это одна из магических особенностей Хогвартса.

Потребовалось некоторое время, чтобы убедить Арню, что спать в комнате для мальчиков, чтобы наблюдать за Винсентом, было действительно плохой идеей, но в конце концов они каким-то образом убедили ее, оставив Гермиону в покое, как проводника к Арне. Комната все еще была заполнена девочками, болтающими между собой, все еще взволнованными приходом в Хогвартс или возвращением в него.

Арня кивнула, пока она катилась в сторону кровати и пыталась переместиться со стула на матрас. Она умудрилась затащить себя вниз, прежде чем упасть на пол.

"Берегись!" Гермиона поймала ее до того, как Арня упала на землю.

Арня посмотрел на Гермиону и кивнул: "Спасибо", после чего с помощью Гермионы вернулся на кровать.

"Гермиона пробормотала, когда помогала Арне с простынями, и Арня любопытно посмотрел на нее: "Как ты спала у Винсента?".

"Обычно мы выходим ночью, - застыла Гермиона, - за его "нарушение" обязанностей, - вздохнула Гермиона с облегчением.

"Он почти не спит, может быть, час или два в день", - пробормотала Арня, заработав шокированный взгляд Гермионы.

"Этот идиот должен больше заботиться о себе, - вздохнула Гермиона, когда сидела у кровати Арни, - а ты все равно идешь с ним, не устаешь?"

"Вампирам не нужно спать, - объяснила Арня, - это то, что нам нравится делать, но это не обязательно". Опять же, я не думаю, что когда-нибудь устану смотреть на него". Есть с ним, играть в настольные игры, просто разговаривать, это мило. По сравнению с жизнью, которую я прожила, просто быть с ним дает ощущение покоя".

"...Да, это так", - тихо сказала Гермиона.

"Так почему бы тебе не поговорить с друзьями?" Арня попросил посмотреть на других девушек.

"Я не очень-то разговорчив, - сказала Гермиона, оглядываясь на девочек, - когда я разговариваю, обычно речь идет о книгах и тому подобное". Никому это не интересно. Даже Гарри и Рон, люди, с которыми я тусуюсь, обычно не интересуются тем, о чем я говорю".

"А Винсент?" Арня попросил заставить Гермиону улыбаться хрипло.

"Хотя он, возможно, не понимает всего, о чем я говорю, он всерьез воспринимает все, что я говорю, и изучает их."

"Как, например?" Арня спросил интересно.

"Ну, был один раз, когда он спросил меня о том, что магглы не могут видеть Хогвартс..."

...

...(Год спустя)...

"Гермиона, в этой книге говорится, что магглы не могут видеть Хогвартс", - спросил Винсент однажды в библиотеке, держа в руках книгу под названием Хогвартс: История, "так почему я могу ее видеть?"

"Вообще нет, - объяснила Гермиона, - на самом деле, если бы настоящий маггл увидел это место, они бы увидели только старые руины с опасными знаками вокруг". На самом деле нет никакого объяснения, кроме, возможно, одного, и это моя теория, старое заклинание, похожее на очарование Фиделиуса".

"Фиделий?" Гермиона улыбнулась его смущенному лицу.

"Обычно она использует душу человека, иначе известного как Тайный Хранитель, чтобы скрыть секрет. Если бы он использовался для защиты места, то только Тайный Хранитель может рассказать другим о его местонахождении, чтобы они могли получить к нему доступ, - сказала Гермиона, блуждая, - однако, для Хогвартса, даже если рассказать маглю, где находится Хогвартс, они не найдут его". Поэтому вариант, что это место будет помещено под очарование Фиделиуса, зачеркнут, что означает, что это нечто похожее. В таком случае, кто-то должен был дать вам разрешение войти и увидеть Хогвартс".

"Дамблдор, - пробормотал Винсент, - но он определенно был удивлен, что я приехал сюда. Разве это не означает, что он хотел, чтобы я приехал в Хогвартс в какой-то момент времени?"

"Вы должны спросить Дамблдора сами, - сказала Гермиона, - но опять же, это все теории, может быть множество причин, по которым вы могли бы увидеть Хогвартс, например..."

Гермиона перестала бубнить, когда заметила, что Винсент улыбается в веселье. У него в руке была маленькая тетрадь, в которой лежали полные страницы маленьких записок.

"Простите, я слишком долго?" Гермиона извинилась: "Вы записывали все, что я говорил?"

"Просто маленькие очки для меня, чтобы посмотреть позже, - сказал Винсент, чешуя голову, - некоторые вещи, которые ты сказал, звучали интересно, но я не получил почти ничего из этого. Так что я подумал, что мне стоит взглянуть на это позже."

Голова Гермионы упала на стол с ударом и стонами, заработав усмешку от Винсента.

"Спасибо, - посмотрела Гермиона и увидела, как улыбается Винсент, - ты мне очень помогла, Гермиона, я буду продолжать учиться, пока не пойму хотя бы половину того, что ты говоришь".

Гермиона почувствовала, как ее глаза дрожат, когда она взглянула на Винсента: "Половина?! Я говорю по-английски, понимаешь?!"

Винсент мог только нервно хихикать перед лицом Гермионы.

...(Настоящий)...

...

"Винсент - трудолюбивый работник, и один из моих лучших друзей, - сказала Гермиона перед тем, как осмотреться, - мы уже так долго говорили?"

Все вокруг уже переоделись и приготовились к постели.

"Винсент прав насчет тебя, - сказала Гермиона, оглядываясь на Арню, - ты хороший человек."

Гермиона в смущении поцарапала щеку, пока на ее лице была маленькая улыбка: "Уже поздно, я собираюсь немного почитать поздно ночью перед сном".

Гермиона собиралась уйти, прежде чем почувствовать, как Арня дергает ее за руку: "Эм, мы можем, быть друзьями?"

Гермиона выглядела ошеломленной, когда смотрела на Арню, который показал редкое выражение смущения, когда она спрятала часть своего лица под одеялом: "Я-я никогда раньше не разговаривал с другой девушкой, и я наблюдатель Винсента, я тоже должен знать его друзей".

Гермиона повернула лицо в сторону, также смутившись, когда она сделала глубокий вдох: "Да, конечно".

Гермиона никогда раньше не просила напрямую быть ее другом. Изначально она защищалась от Арни только за то, что она дочь Дракулы (и за то, что она была близка с Винсентом), но она чувствовала, что Арня был немного одинок, ощущение, что она сама знала все это слишком хорошо.

"Д-да, спокойной ночи", Арня повернулся в сторону, лицом в сторону от Гермионы.

"...Спокойной ночи, Арня, - сказала Гермиона, когда она взяла из сумки большую книгу и заползла в постель.

На следующий день Винсент, Гарри и Рон смутились, когда последовали за Арней и Гермионой, которые радостно разговаривали друг с другом.

"С каких пор они стали такими дружелюбными?" Гарри спросил со знаком недоверия. Буквально вчера Гермиона и Арня едва говорили друг с другом. Однако, после всего лишь одной ночи они начали говорить, как будто они лучшие друзья.

"Девочки, я просто не могу их понять", - пробормотал Рон.

Винсент, однако, был рад, что у Арни появилась подруга, отличная от него самого, и что у Гермионы есть девушка, с которой она может поговорить.

...

"Так ты пришел сюда для экспериментов с зельем?" Арня спросил, как Винсент перемешивал довольно зеленое зелье.

"Ага, что-то вроде хобби", - ответил Винсент, глядя на книгу. Никс, поедая виноград, остановился, чтобы увеличить некоторые предметы, как Винсент бросил их. Их понимание друг друга дошло до того, что они могли общаться без слов.

Они все были в зелье Винсента, делая хижину (или "Безумное логово", как любили называть близнецы Уизли) на территории школы. Был обеденный перерыв, и у Винсента было желание начать делать зелья. У него было несколько идей на примете, и он хотел применить их в течение часа или около того перед следующим уроком.

"Подожди, почему ты смотришь на книгу по садоводству?" Арня подняла бровь, когда брала книгу о посадке семян и овощей.

"Мне любопытно узнать, что случится, если я буду выращивать растение, используя зелья вместо воды", - сказал Винсент, когда он взял пять горшечных ростков и пять больших флаконов с разными цветами зелья перед тем, как выйти на улицу.

"Так как ты думаешь об уроках, которые у нас были?" Винсент спросил Арню, когда он сажал растения вокруг своего дома.

"Это было скучно, - признался Арня, зарабатывая у Винсента хихиканье, - но Гермиона сегодня показалась интересной, она очень знающая".

Винсент улыбнулся: "То, что она есть. Самая умная студентка нашего года и, возможно, даже Хогвартса".

"Привет, Винсент." Они оба повернулись к Винсенту, чтобы увидеть, как белокурая мечтательная девушка приближается к нему. Вокруг нее была аура точечности, к которой добавлялось ожерелье из крышек бутылок: "О, друг?".

"Луна, рад тебя видеть", - помахал Винсент, - "это..."

"Арня Тепеш", Арня кивнула, когда пожала руку Луне, у которой на лице было выражение "ах".

"Луна Лавгуд, - сказала Луна, - так ты дочь Дракулы?"

"Тебя это не беспокоит?" Арня спросила с небольшим сюрпризом в голосе.

"Определенно нет", - сказала младшая девочка, - "Мне довольно любопытно в неестественном".

"Неужели?" Арня почувствовал, что девушка была чрезвычайно странной и посмотрел на Винсента, который только что закончил посадку. Затем он налил на них пять различных цветных зелий и прикарманил пустые флаконы.

"Что ты делаешь?" Луна спросила Винсента.

"Садоводство с зельями".

Луна сделала паузу, когда посмотрела на Винсента и обратно на крытые растения. Она сделала это еще пару раз, прежде чем Винсент остановил ее забавным взглядом.

"Ладно, выплюнь".

"...Ты уверен, что они не взорвутся?" Луна спросила внимательно.

"Зелья, которые я использовала, невзрывоопасны."

"Обернутся ли они драконами?"

"Не-а."

"Взорвутся? Превратятся в призраков? Привлекать призраков? Вызвать молнию? Ешьте людей? Превратиться в Вопиющих Ив?"

"...Поверь мне, Луна," Винсент приложил руку к голове, "хотя это интересные идеи..."

"Я доверяю тебе, Винсент," Винсент почувствовал, как его сердце разбилось, "но у тебя еще есть долгий путь, прежде чем кто-то поверит в твои "идеи о зельях"."

Винсент упал на колени, положив руки на землю, "но как насчет тех, которые оказались хорошо"?

"Оказалось хорошо после скольких тестов и несчастных случаев?" Винсент почувствовал, что его сердце разбилось еще больше, "и что одно зелье, которое выровняло школьную территорию"? Помнишь это?"

"...Он действительно сумасшедший учёный", - наблюдал Арня, вызывая у Винсента подергивание глаз, а у Луны хихиканье.

"Я не злюсь", - пробормотал Винсент, когда он свернулся в мяч, - "Я не злюсь, я не злюсь..."

Луна просто успокаивающе похлопала его по спине: "Вот, вот... Все будет хорошо..."

"Луна Лавгуд, - мягко сказала Арня, - кажется очень странным и странным, но для нее есть что-то большее, чем она позволяет." Говорит о ней без стеснения и заботы о том, что о ней думают другие". От отношения Винсента, они оба очень хорошо ладят, показывая, что он полностью доверяет ей".

Прозвучал школьный звонок, побуждающий ее ударить Винсента в плечо.

"Обед окончен, - сказала она, - и разве ты не с нетерпением ждал урока этого гиганта?"

"О да, Хагрид!" Винсент насквозь проткнул ему ноги: "Увидимся позже, Луна!"

"Увидимся", Луна помахала волной, когда они расставались.

Если бы они остались немного дольше, они бы заметили, что посаженные Винсентом растения начали прорастать, все разного цвета.

http://tl.rulate.ru/book/27817/714182

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь