Готовый перевод Wandless - A Harry Potter Fanfic / Без Палочки-Фанфик Гарри Поттера: Том 2 Глава 4

Том 2 Глава 4.

"Подожди, Арня, ты едешь в Хогвартс?" Гарри попросил сделать сюрприз, когда они сидели в купе.

"Я наблюдатель", - сказал Арня.

Винсент и Арня добрались до поезда в последнюю секунду. Поскольку Гарри, Рон и Гермиона ждали их, им пришлось делить купе с человеком, который сидел крепко спит. В его багаже были инициалы, профессор Р.Д. Люпен.

"Вам будет позволено войти в Хогвартс?" Гермиона спросила любопытно. Они услышали от Гарри на заднем плане Арни, они были шокированы, если не сказать больше. Даже сейчас они все равно не могли на нее смотреть.

Винсент взглянул на Арню, у которой было вдумчивое выражение. Ему тоже было любопытно.

"Буду, когда отдам это Дамблдору". Арня сказал, что у него в руках письмо, адресованное Дамблдору.

"Это все?" Винсент спросил скептически.

"Вот и все."

Поезд свистел, сигнализируя об отправлении. Гром заполнил серые небеса предупреждениями о надвигающейся буре.

"Я должен вам кое-что сказать, - сказал Гарри, привлекая их внимание, - Сириус Блэк хочет убить меня."

Винсент нахмурился, в то время как Рон и Гермиона выглядели ужасно: "И ты знаешь это, потому что...?"

"Я подслушал мистера и миссис Уизли, - пробормотал Гарри, - они также предупредили меня, что есть вероятность, что он прорвётся через Хогвартс."

"Гарри, ты должен быть осторожен, - испуганно сказала Гермиона, - не ищи неприятностей."

"Неприятности обычно приходят в поисках меня", - сказал Гарри.

"Гарри должен быть довольно толстым, чтобы искать того, кто хочет его убить, - сказал Рон, - вздрагивая.

"Я постоянно так делаю, - подумал Винсент, - наверное, лучше не упоминать об этом."

Гарри посмотрел на Гермиону и Рона, прежде чем посмотреть на Винсента, у которого был самый спокойный взгляд из всех. Ну, кроме Арни, который не особо интересовался этой темой.

"Тот факт, что он сбежал из тюрьмы, которая, как известно, неизбежна, означает, что он умный, очень умный, - озвучил Винсент свои мысли, - но что-то не сходится, если он хотел сбежать, почему сейчас? Он провел целых двенадцать лет в тюрьме, маловероятно, что он придумал план побега из Азкабана в последнее время, так что есть вероятность, что может быть другой мотив, чем просто убить Гарри, в противном случае он сделал бы это в первый год Гарри или до того, как он узнал о магии".

"Или, может быть, ты слишком много думаешь об этом, - пробормотал Рон, - может быть, он просто ждал подходящего момента."

Гермиона собиралась говорить до того, как из багажника Гарри вышел странный звук. Гарри вытащил странное устройство, внутри которого был какой-то шар, вращающийся вокруг центра, блестяще светящийся.

"Снескоп!" Гермиона объяснила: "Разве это не показывает, есть ли рядом кто-нибудь ненадежный?"

"Это очень дешево, - смущенно пробормотал Рон, - это продолжалось, когда я привязывал его к ноге Эрола."

"Ты делал что-нибудь недостойное доверия?" Гермиона спросила проницательно.

"Я... мог использовать Эрола без разрешения", - пробормотал Рон с небольшим смущением.

"Эти вещи вообще надежны?" Винсент любопытно спросил: "Говорить людям, когда рядом кто-то не заслуживающий доверия, довольно расплывчато. Это может быть человек на улице, кто-то по соседству или..."

Он был отрезан от двери купе, показывая улыбающегося блондина-подростка с двумя головорезами, как мальчики позади него.

"Знаешь что, может быть, эти вещи полезны", - заметил Винсент.

"Здравствуйте, Поттер", - поприветствовал светловолосый мальчик. Затем он ненадолго посмотрел на Рона, затем на Гермиону с отвращением, а затем на Винсента с уродливым выражением лица.

"У меня есть галеоны Малфоя?" Винсент сказал, что заставил трех других усмехаться.

"Я никогда не уточнял, когда отдам его тебе, Вонг, - сказал Малфой, скрежещу зубами, когда вспомнил о пари, которое он проиграл с Винсентом в прошлом году, - Я даже не думал, что ты придешь в этом году, я отдам его тебе на смертном одре, если ты будешь так любезен".

Гарри, Рон и Гермиона выглядели так, как будто они собирались гневно ответить на то, что Малфой не сдержал свою часть ставки, когда Винсент хихикал.

"Знаешь что, мне это не нужно, - сказал Винсент с кривой улыбкой, - Я бы не хотел испачкать свои деньги, перепутав их с твоими, кто знает, откуда они у тебя."

"Т-ты!" Малфой выглядел так, как будто собирался треснуть, когда заметил, что Арня сидит в инвалидном кресле, читая книгу, и замерз.

"Я никогда не видел тебя раньше, имена Драко Малфоя, могу я иметь удовольствие знать твое имя?" Малфой подметает волосы для эффекта. Все просто выглядели ошарашенными на месте преступления.

Арня посмотрела вверх, прежде чем вернуться к своей книге. В купе висела неловкая тишина, лицо Малфоя дергалось от смущения. Через несколько минут Арня снова посмотрела на тишину с замешательством.

"Простите, вы говорили со мной?" Она спросила, вызвав кашель Винсента, который разбил напряжение в купе.

Рон начал громко смеяться, пока Гарри закрывал лицо в руках, он никогда не думал, что наступит день, когда ему будет стыдно за Малфоя. Гермиона пыталась заглушить ее хихиканье, когда ее лицо покраснело от попыток.

"Я пропустил шутку?" Арня спросил Винсента, кто чесал ему голову.

"Шутка стоит прямо перед тобой, - ответил Винсент, указывая на Малфоя, лицо которого покраснело, как волосы Рона.

"Ты осмеливаешься выставить меня дураком?!" Малфой в приступе ярости спросил: "Смею ли ты сказать мне, как тебя зовут! Мой отец услышит об этом!"

"Меня зовут Арня Тепес," Арня кивнул Малфою, "Мне тоже наплевать на твоего отца."

"А стоило бы, мой отец - влиятельный человек в министерстве", - самодовольно сказал Малфой.

"Ну и что?" Улыбка Малфоя выцвела, когда он выглядел раздраженным тоном Арни.

"Я никогда раньше не слышал о фамилии Тепес, такая безымянная семья, как ваша, гораздо ниже, чем замечают мои отцы"... Малфой сделал паузу: "Подожди, ты сказал "Тепес"?"

"Дракула моего отца", - сказал Арня перед тем, как вернуться к своей книге, как будто их предыдущий разговор не имел значения.

Бледное лицо Малфоя уже стало чистым белым. Он с ужасом посмотрел на Арню перед тем, как выйти из купе: "Извините нас."

На закрытой двери Рон не мог не посмеяться, как сумасшедший, с остальными забавными взглядами.

"Это лицо я никогда не забуду", - усмехнулся Гарри до того, как они услышали храп спящего человека.

"Чуть не забыл о нем, - пробормотала Гермиона, - как он проспал всё это?"

"Тяжело спал, я полагаю", - сказал Рон, пожимая плечами.

Время шло, как поезд продолжал своё путешествие. Когда-то облачное небо стало невероятно темным, и дождь начал падать, сильно ударяя по окнам.

"-Ты не можешь приехать? Но - ни в коем случае - МакГонагалл или кто-нибудь даст вам разрешение -" Рон в ужасе говорил о Гарри, когда рассказал, что его тетя и дядя не подписали его разрешение на поездку в Хогсмид, соседнюю деревню с Хогвартсом.

Студенты 3-х лет и старше могут приезжать туда на выходные и каникулы, чтобы повеселиться. Там было множество разнообразных магазинов, таких как печально известный магазин шуток Zonkos и магазин Three Broomticks.

Гарри пусто посмеялся. Профессор МакГонагалл, глава дома Гриффиндоров, был очень строг.

"- или мы можем спросить Фреда и Джорджа, они знают каждый секретный выход из замка -"

"Рон!" резко сказала Гермиона, "Я не думаю, что Гарри должен ускользать из школы с Блэком на свободе..."

"Да, я ожидаю, что это то, что скажет МакГонагалл, когда я попрошу разрешения", сказал Гарри с горечью.

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

"Но если мы с ним, - сказал Рон горячо Гермионе, - Чёрный не посмеет..."

"О, Рон, не говори чепухи", сорвала Гермиона. "Блэк уже убил целую кучу людей посреди переполненной улицы, ты правда думаешь, что он будет беспокоиться о нападении на Гарри только потому, что мы там?"

В то время, как она говорила, она возилась с ремнями корзины Крукшанков.

"Не выпускай эту штуку!" Рон сказал, но слишком поздно; Крукшанки слегка выпрыгнули из корзины, растянулись, зевнули и прыгнули на колени Рону; комок в кармане Рона дрожал, и он гневно оттолкнул Крукшанков.

"Вылезай!"

"Рон, не надо!" гневно сказала Гермиона.

Гарри и Винсент просто обменялись взглядами, наблюдая за препирающимся дуэтом.

Внезапно Найкс высунул ее голову из кармана Винсента и улетел к окну. Винсент смотрел, как это принималось за серьезное выражение.

"Найкс, что-то не так?"

Все повернулись, чтобы увидеть, как Найкс стучит на них, как будто чего-то боится. Вскоре они почувствовали, что поезд остановился.

"Это странно, мы еще не должны быть там?" Гермиона сказала нахмурившись, глядя на его часы.

У Винсента было невероятно плохое предчувствие, когда он встал с места, чтобы посмотреть на Ним снаружи. Арня с хмурым взглядом опустила книгу.

Внезапно погас свет, и внутри поезда, кроме тусклого света в окнах, стало черно.

"Что происходит?" - сказал голос Рона.

"Ой!" задохнулась Гермиона. "Рон, это была моя нога!"

"Думаешь, мы сломались?"

"Не знаю..."

Произошёл скрип, и Винсент увидел тусклый чёрный контур Рона, вытирающего заплату на окне и смотрящего рядом с ним.

"Там что-то движется", - сказал Рон. "Я думаю, люди поднимаются на борт..."

"Что?" Винсент нахмурился, когда выглянул: "Правда? Я ничего не вижу."

"Ты слепой?" Рон в ожесточении сказал: "Простите, может, темнота мешает вашему зрению".

Винсент продолжал искать снаружи все, что выглядело так, будто садится в поезд только для того, чтобы абсолютно ничего не видеть.

"Я собираюсь спросить водителя, что происходит", Гермиона голос звучал, как Винсент услышал ее шарканье к двери, которая внезапно открылась, и удар сопровождается стон боли сказал Винсенту, что кто-то только что вошел.

"Простите! Ты знаешь, что происходит? Ай! Простите..."

"Привет, Невилл", прозвучал голос Гарри.

"Гарри"? Это ты? Что происходит?"

"Понятия не имею! Сядь..."

Было громкое шипение и крик боли; Невилл пытался сесть на Крукшанков.

Дверь снова задвинулась, и тогда два громких визга боли раздались, когда кто-то снова вошел и упал на Гермиону.

"Кто это?"

"Кто это?"

"Джинни?"

"Гермиона?"

"Что ты делаешь?"

"Я искал Рона..."

"Заходите и садитесь..."

"Не здесь!" Гарри сказал: "Я здесь!"

"Ой!" Невилл снова стонал от боли.

"Тихо!" вдруг сказал хриплый голос.

Похоже, Люпен проснулся. Винсент слышал, как он перетасовался рядом с ним.

Все затихло. Хрустящий звук, как маленький огненный шар освещал отсек от руки Люпена, показывая его осторожное лицо.

"Оставайся на месте, - сказал он тем же хриплым голосом и медленно встал на ноги, протянув перед собой огненную руку. Но дверь медленно открылась, прежде чем Люпен смог до нее добраться.

Там ничего не было, ну, ничего, что Винсент мог видеть. Как только дверь открылась, температура в комнате упала. Винсент посмотрел вокруг на испуганное лицо каждого и понял, что там что-то есть, но он не мог этого видеть. Внезапно Гарри начал кричать от боли.

"Гарри!" Винсент подбежал к своему другу, но наткнулся на что-то гладкое и холодное.

Он встал в замешательство и почувствовал холодное чувство защелки на руке.

"НЕТ!" Голос Люпена прозвучал, когда он вытащил палочку, но было уже слишком поздно.

...

Арня почувствовала, как он приближается, она опустила книгу, когда рука переместилась на спинку инвалидного кресла, где держали пистолет, готовый в мгновение ока вытащить его. Как только вошёл Дементор, она смотрела и ждала, не сделает ли он резких движений. Внезапный крик боли со стороны Гарри отвлек ее, похоже, что он был каким-то образом затронут, когда вошел Дементор. Винсент пошел посмотреть, что случилось с его другом, похоже, игнорируя Дементора.

"Глупец, разве он не видит...?!" Арня подумал перед тем, как ее осенило: "Магглы не видят Дементора".

В ее отвлекающем манёвре второй Дементор схватил Винсента, заставив глаза Арни широко раскрыться.

"Нет!" она пробормотала в то же время, что и Люпен. Она попыталась прицелиться, только чтобы Люпен встал на пути, используя заклинание в виде туманного щита, чтобы снять с Гарри нынешнего Дементора. Как только Гарри ушёл, он начал рушиться.

"Вы, дети, оставайтесь здесь, я помогу вашему другу", - лихорадочно сказал Люпен, когда он выбежал, оставив всех ошеломлёнными тем, что только что произошло.

"Гарри!" Невилл кричал, когда пытался разбудить мальчика. Все остальные собрались вокруг него, пока они несли Гарри на сиденья.

"С ним все будет в порядке?" Джинни испугалась: "С Винсентом все будет в порядке?"

"С ними обоими все будет хорошо". Голос Арни привлек всеобщее внимание, хотя Гермиона заметила небольшой трепет в ее голосе. Что-то, что Арня, вероятно, не заметила себя: "Гарри просто вырубился, и Винсент, ну, он столкнулся с худшим, не так ли?"

...

Винсент почувствовал, что что-то, что удерживало его, вытащило его из купе, оставив всех, кто звал его. Студенты, смотрящие в окно, видели, как он выходил через окно, в штормовую ночь.

Только когда Винсент был над поездом, он вырвался из него и решил действовать. Свободной рукой он вытащил свой жезл, прежде чем разбить его на то, что его схватило. Пришел пронзительный смертельный звук, и, например, Винсент увидел это. Замаскированную фигуру, возвышающуюся над ним. Лицо было полностью покрыто, но Винсент видел его руки, блестящие, сероватые, слизистые и шероховатые, как будто что-то мертвое, разложившееся в воде.

Винсент скрипел зубами, отпуская его, и громким ударом бросал на крышу.

"Ах!" Винсент стонал от боли, когда неуклонно вставал. Он держал бдительность, пытаясь найти чудовище, но безрезультатно: "Может ли оно стать невидимым?"

Винсент почувствовал, как холодная рука зажимает горло, когда его бросили обратно на крышу, он боролся, когда пытался выбраться из железа, как захват.

"Такая... вкусная, душа", Винсент услышал рашпильный голос из воздуха перед ним.

Внезапно, Винсент почувствовал, как его сердце замерзло, и депрессивное чувство стало проникать в его голову, как воспоминания промелькнули в его голове.

...

Горящее здание.

"Живое".

Умирающий человек.

"Живой".

Дети выталкивают его из окна с яркими улыбками, вокруг танцуют пламя.

"Живой".

Наконец, мальчик-подросток с татуировками на лице. Он прижал спину к реке, лицом к Винсенту. Он выглядел окровавленным и уставшим, но его глаза держали что-то внутри, когда он самодовольно улыбался Винсенту.

"Продолжай жить, малыш". Он сказал перед тем, как упасть в реку.

...

глаза Винсента открылись, когда он смотрел вверх. Он чувствовал, как что-то выходит из него, каждое теплое чувство в его теле становилось холодным. Он чувствовал, как его разум становится мутным, когда он борется за то, чтобы оставаться в сознании. Он чувствовал, что что-то покидает его, создавая ощущение пустоты.

"Это как будто высасывает что-то из меня", Винсент подумал мрачно, как он посмотрел перед ним туда, где существо должно быть, только смотреть в пустое пространство, "как будто я собираюсь позволить ему".

Винсент со всей силы протаранил голову вперед и услышал громкую трещину, за которой последовал крик. Что бы его ни удерживало, отпусти его.

Воспользовавшись случаем, Винсент схватил его за горло, почувствовав холодную кожу под рукой, и в ответ разбил все, что было на крыше поезда. Он почувствовал, что его разум очищен, и его сердцебиение возвращается стабильным.

"Просто немного расплаты, - пробормотал Винсент, прижав стержень к его лицу, - теперь давайте хорошенько посмотрим, кто вы на самом деле".

В тот момент, когда жезл вступил в контакт, существо вновь открылось ему, схватившись за руку, которая держала его за горло. Винсент холодно посмотрел на него, прежде чем схватить его за плащ и снять его. Винсент нахмурился, когда посмотрел на его лицо. У него была такая же липкая кожа, как и у рук, но его лицо нельзя было описать словами. У него были затопленные отверстия там, где должны быть глаза, и только рот, но время от времени Винсент клялся, что сможет разглядеть чужое лицо. Прежде чем посмотреть дальше, он почувствовал, что что-то сбило его с ног, позволив существу, находящемуся внизу, сбежать.

"Есть еще?!" - мрачно подумал он, сканируя небо, он мог разобрать несколько мест, где дождь, кажется, просто избегает, и скрежет зубами: "Сколько их?".

Прежде чем что-то еще могло случиться, сзади раздался громкий голос.

"EXPECTO PATRONUM!"

Большой серебристый волк ворвался в небо, казалось бы, за существами. Винсент повернулся, чтобы увидеть, как Люпен выглядит чрезвычайно радостным, чтобы увидеть Винсента в безопасности.

"Ты молодец, что пережил их, молодой человек, - восхвалял он перед тем, как нахмуриться на небе, - что они нападут на ученика без причины, таких существ нельзя допускать вблизи Хогвартса". Ну, давай, не хочу, чтобы они возвращались".

Он кивнул головой в небо, предположительно там, где были существа. Винсент кивнул, когда последовал за Люпином вниз. Они поднялись по лестнице к карете внизу, где Люпен передал Винсенту полотенце, чтобы он высушился.

"Ну, думаю, у меня есть сувенир", - подумал Винсент, глядя на холодный плащ, который оставило существо. Когда он говорил с Люпеном, ему пришла в голову мысль: "Ты видишь их, Профессор?

"Ну, конечно, я вижу их, - сказал Люпен с поднятой бровью, - что ведьма или волшебник не может их видеть?"

"Сэр, я маг", - чуть не споткнулся Люпен, когда повернулся к Винсенту с нелепым взглядом.

"Простите?" Люпен выглядел нелепо.

...

"Винсент! Ты в порядке?" Гермиона лихорадочно спросила, когда Винсент вернулся в купе.

"Я в порядке, Люпен спас меня," Винсент унылый, он почувствовал острую боль на спине, что-то, что можно было бы исправить позже, "Как Гарри?"

"Моя голова как будто разорвана надвое," Гарри стонал, когда сидел, а потом заметил гигантский черный плащ, который Винсент принес и уставился, "это...?"

"Это плащ?" Винсент подержал его, чтобы все увидели: "Ага."

"И ты собираешься оставить его себе?" Рон попросил отвратительно вспомнить липкую кожу на Дементоре.

"Да, я просто почищу её, она приятная и прохладная на ощупь", - протянул Винсент Рону только для того, чтобы он отступил.

"Я ни за что не прикоснусь к этой штуке", - сказал Рон.

Арня подкатила к Винсенту, который посмотрел на нее смущенно, прежде чем заставить его развернуться.

"Арня, что?" Винсент спросил, прежде чем почувствовать, как она ударила его по спине, заработав лань боли.

"Ты ранен, - пробормотала Арня, когда она силой подняла рубашку Винсента, несмотря на его протесты, чтобы выявить большой фиолетовый синяк.

"Я просто навещу школьную медсестру, и все будет исправлено", - настоял Винсент, отрывая у Арни хватку. Он поцарапал голову в смущении, когда столкнулся с Гермионой, которая смотрела на него.

"Береги себя, Винсент, - сказала Арня, когда она возвращалась на свое место, прежде чем вытащить книгу, - ты не непобедим".

"Если бы я не знала ничего лучше, я бы сказала, что тебе действительно не все равно, - улыбнулась Винсент.

Арня просто посмотрела вверх перед тем, как вернуться к своей книге: "Я твой наблюдатель, конечно, мне не все равно, но не так, как ты думаешь".

"Я в это не верю", - подумал Винсент. Он вытащил плитку шоколада, прежде чем передать его Гарри: "Вот, Люпен сказал, что от этого тебе станет легче". Он сказал, что ему нужно поговорить с водителем".

"Что это были за штуки?" Гарри спросил, когда брал шоколад, но не съел его.

"Люпен сказал, что это были Дементоры", - сказал Винсент, когда занял свое место.

"Это были Дементоры?!" Рон попросил дрожь.

"Я читал о них, - подумали все, - они охраняют узников Азкабана". Их также называют самыми грязными существами на земле, высасывая душу из людей и вызывая у других депрессию и отчаяние", - объяснила Гермиона.

"Это было ужасно, - сказал Невилл более высоким голосом, чем обычно, - ты почувствовал, как холодно стало, когда оно пришло?".

"Я чувствовала себя странно, - сказал Рон, неудобно сдвигая плечи, - как будто я больше никогда не буду жизнерадостной..."

Джинни, зажатая в углу, выглядевшая довольно плохо, всхлипнула; Гермиона подошла и обняла ее утешительной рукой.

"Мы все думали, что тебе конец, когда тебя вот так вытаскивали, - объяснила Гермиона, утешая Джинни.

"Эй, со мной все в порядке", - почувствовал Винсент блик на спине. Его улыбка дёргалась: "Ну, я буду, как только мы доберёмся до Хогвартса".

"Но разве никто из вас не упал с ваших мест?" - неловко сказал Гарри.

"Нет, - сказал Рон, снова встревоженно глядя на Гарри, - Джинни дрожала, как сумасшедшая, хотя..."

"Но почему я так отреагировал, - безумно спросил Гарри, - и почему это так напало на Винсента?"

"Мы не знаем, - сказала Гермиона маленьким голосом, - как это повлияло на тебя, что это сделало с Винсентом, это было совершенно неестественно."

Винсент сидел в глубине души, воспоминания Дементора заставили его вспомнить, заставили его почувствовать себя разоблаченным, как будто кто-то мог видеть все его секреты. Единственный раз, когда он чувствовал себя так с...

"Дамблдор", - тихо прошептал Винсент себе. У старика были глаза, которые, казалось, видели сквозь всех.

Профессор Люпен вернулся. Он сделал паузу, когда вошел, оглянулся вокруг и сказал, с маленькой улыбкой: "Я не травил этот шоколад, вы знаете...".

Гарри выглядел немного смущённым, когда взял кусочек шоколада. Винсент увидел, как тепло вернулось к его щекам: "Похоже, что шоколад сработал".

"Мы будем в Хогвартсе через 10 минут, - сказал профессор Люпен, - "Ты в порядке, Гарри, Винсент?"

"В порядке", - пробормотал Гарри, смутившись.

"Все в порядке" Винсент видел, как Арня заглянула в свою книгу, и Гермиона взглянула на него. Он начал потеть: "Вообще-то, я довольно сильно ушибся в потасовке раньше. Я зайду в медицинское отделение, как только мы приедем".

"Хм, впечатляет, что тебе удалось так долго удерживать Дементора, учитывая, что ты вообще его не видел, - похвалил Люпен, когда он смотрел на Винсента вверх и вниз, - и подумать только, что ты - маггл. Очень необычно видеть таких, как ты, в нашем мире".

"Так я слышал", - ответил Винсент.

В течение оставшейся части путешествия они мало разговаривали, оставляя купе, чтобы заполнить его звуком дождя, разбивающего окна.

...

Снаружи, невидимые глазам Винсента, собрали несколько замаскированных фигур, Дементоров. Одна костлявая фигура, без плаща, держалась лицом к купе, в котором находился Винсент.

"Такая интересная душа", - подумала она, как серый туман, просочившийся из кожи перед тем, как застыть в плаще ведьмы, обернутой вокруг себя. Она лизала губы, "вкусная, легкая, но в то же время имеет нечто более глубокое". Как жаль, что я не смогла его съесть."

Затем он улетел в сторону далекого замка, который появился за горизонтами, конечный пункт назначения поезда внизу.

...

http://tl.rulate.ru/book/27817/714181

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь