Готовый перевод The King of Hell’s Genius Pampered Wife / Балованная Жена Короля Ада: Глава 203

Глава 203: Восхитительная свинка

Но, конечно, сильнее всего Хэ Си обрадовалась, рассматривая полученный с мистического поля Древней Рифмы урожай.

Глядя на эту горку мистических овощей, трав и фруктов, Хэ Си, приятно удивлённая, вскинула брови. Мысленно она подсчитала, сколько кристаллов может за них выручить.

Получив кристаллы, она бы могла переобустроить и расширить свой маленький двор. Учитывая нынешнюю обстановку на горе Кань, она хотела усилить оборону своего двора.

Закончив разбираться с полем, она поняла, что снаружи пространства уже наступило утро.

Потянувшись, Хэ Си погладила маленькую голову Дань Даня: "Ладно, мне пора идти. Веди себя хорошо, и я буду часто к тебе приходить".

"Неет~", - Дань Дань крепко ухватился за одежду Хэ Си, не желая её отпускать, и слёзы заструились по его щекам: "Мама, я пойду с тобой, ладно?".

Большие, затуманенные и влажные глаза Дань Даня были оружием, против которого никто не мог устоять.

Хэ Си что-то кольнуло в сердце, но через секунду она строго покачала головой: "Нет. Не помнишь, что говорил Старик Сюйми? Опасно показывать тебя людям. Твоя внешность очень необычна, и ты точно привлечёшь внимание.

Услышав это, Дань Дань немедленно зарыдал и начал кататься по земле. Сопя и всхлипывая, он отказывался говорить, продолжая громко плакать. Такое поведение растопило бы любое сердце, даже самое жестокое.

Хэ Си вздохнула: "Дань Дань, это ведь не я не хочу тебя брать, это потому, что ты слишком приметно выглядишь. Если я выведу тебя наружу, мы оба будем в опасности. Или же... ты можешь принять менее вызывающий облик?".

Дань Дань заморгал своими большими глазами, и его золотые, похожие по форме на бобы слёзы перестали течь. Подняв свою маленькую голову, он сказал: "Изменить облик... вот так?".

Голос Дань Дань внезапно затих, и перед её глазами внезапно появился жареный поросёнок.

Поросёнок повёл глазами, и это выглядело очень дико.

Но кроме этого, во всех деталях Дань Дань был точен: даже этот волшебный запах был точно таким же, как у жареного поросёнка, которого Хэ Си готовила ранее.

Хэ Си смотрела, как 'жареный поросёнок' моргнул, а затем начал скакать вокруг на своих коротких ножках - и она невольно засмеялась.

Неужели Дань Дань может быть ещё забавнее?

Радостно прыгая вокруг Хэ Си, Дань Дань спросил: "Мама, мама, так нормально? Так и мистическая сила Дань Даня спрятана!".

Действительно, Дань Дань превратился в жареного поросёнка, и в нём не было ничего необычного, кроме его глаз. Он был прямо как настоящий поросёнок, и даже острые чувства Хэ Си не могли уловить колебания мистическое энергии его тела.

Кажется, техника трансформации Дань Даня кардинально отличается от техники превращения обычного бойца. Обычный человек ничего бы не заметил.

Хэ Си задумалась на мгновение, затем обратилась к Дань Даню: "Дань Дань, сделай кожу бледно-розовой... да, вот так. Стань чуть-чуть пониже. Сделай нос покороче..."

Дань Дань понемногу менялся, слушая указания Хэ Си, и совсем скоро перед ней встала восхитительная свинка.

Она видела эту свинку в своей прошлой жизни - по телевизору. Это был главный герой мультика под названием "МакДалл"[1], дико популярный.

В прошлой жизни Хэ Си была убийцей, и ей было не до мультиков. Но, будучи однажды на задании, Хэ Си глянула на экран телевизора - и этот образ отпечатался в её сознании. Когда Дань Дань превратился в свинью, Хэ Си сразу же вспомнила этот мультфильм.

Посмотрев на местную версию МакДалла, Хэ Си кивнула: "Да, идеально! Теперь ты можешь идти со мной".

Хэ Си сначала решила испытать его внешность на своих. Если дворовые не обнаружат ничего необычного, то Дань Даня с большей долей вероятности можно будет безопасно вывести за пределы двора.

http://tl.rulate.ru/book/2768/343796

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь