Готовый перевод The Resplendent Farming Apothecary / Великолепный деревенский аптекарь: Глава 169. Разрушительная сила кроличьей головы

- Хм! Не уважаешь старших - жди, когда старший брат накажет тебя в соответствии с семейными правилами! - Гу Е махнула на него кулаком. - Всё ещё стоишь? Неужели ты насытился одной бутылкой сиропа и больше не хочешь ужинать?

- Гу Сяо Е, по-моему, сироп от кашля звучит слишком просто и совсем не привлекает людей. Посмотри на названия пилюль дяди-мастера Бэйли: Пилюля Женьшень Жунъян, Пилюля Ню Хуан Цин Синь - они звучат престижно. Вот почему богачи и дворяне спешат их купить, - Цзян Чжунтянь вслед за Гу Е вышел за дверь во двор.

- Пока моё лекарство эффективно, даже если я назову его «Собачьей какашкой», люди будут платить, чтобы купить его! - Гу Е намеренно противоречила ему. - Кроме того, я не вижу ничего престижного в этих названиях пилюль.

- Ты такая вульгарная! Лекарство - это то, что ты глотаешь. Называть его «собачьей... этой штукой» - значит просто просить людей не глотать его со спокойной душой! - Цзян Чжунтянь был так зол, что топал ногами.

- Я делаю лекарство, поэтому могу называть его как угодно. Какая тебе разница? Я родилась и выросла в обычном мире. Какое тебе дело до того, что я немного вульгарна? Ты просто беспокоишься о пустяках! - острый язык Гу Е был задействован в полную силу.

- Ты неразумна! - Цзян Чжунтянь сжал в руке бутылку и, надувшись, сел в отдалении от неё.  Если он будет разговаривать с ней и дальше, то начнет ощущать, что может взорваться от злости!

- Сяо Е, иди сюда, мы приберегли для тебя место, - голос Линь Цзюэчэня, нежный, как весенний апрельский ветерок, мягко ласкал, доставляя слуховое удовольствие.

Сидевший рядом с ним Гун Лишан вздрогнул и отодвинул камень, на котором сидел, чуть подальше.

«Такой могущественный Великий Генерал, с которым мне сложно справиться!»

В просторном дворе, изначально рассчитанном на семью из трех человек, стало тесновато, когда появились два молодых господина, восемь слуг и четыре-пять носильщиков, которых привел с собой Бай Цзинсюань.

Двор выглядел так, словно в нём проходил банкет: два больших стола были накрыты.  За одним столом сидела семья Гу Е в составе трех человек, третьего мастера Бая, Цзян Чжунтяня, Линь Цзюэчэня и Гун Лишана, за другим - около дюжины человек.

Гу Е пригласила тетю Янь присоединиться к их столу, но она вежливо отказалась, сославшись на то, что всё ещё занята на кухне.  Шутки шутками, но от сидения с хозяевами у неё бы точно случилось несварение желудка.

Гу Е устроилась рядом с братом Чэнем. Хотя Линь Цзюэчэню удалили трубку и сняли швы с груди, его внутренние повреждения всё ещё оставались серьезными, поэтому за его питанием нужно было тщательно следить. Каждое блюдо, которое он ел, должно было быть строго проверено ею!

Что касается «угрожающей ситуации», о которой сообщил его теневой страж, то она была прямо перед ним. Линь Цзюэчэнь бросил на мальчика короткий равнодушный взгляд и быстро отвел глаза. Наивный ребенок, хоть и симпатичный, не представлял никакой угрозы. Его Сяо Е никогда бы не заинтересовалась таким юным саженцем!

Цзян Чжунтянь, сосредоточившийся на вкусной еде на столе, вдруг почувствовал холодок по спине и вздрогнул. Он огляделся по сторонам.

Ветра не было, так почему же вдруг стало так холодно? Может, он простудился в дороге и заболел? Если бы он заболел, это было бы замечательно: он мог бы лично проверить эффективность снадобий Гу Сяо Е!

Цзян Чжунтянь взял большой кусок свинины дунпо и запихнул его в рот - мягкий, но не кашеобразный, жирный, но не жирный, и такой приятный на вкус!

Наблюдая за этим, Линь Цзюэчэнь пересмотрел своё мнение о нём - наивный обжора! Он спокойно отвел взгляд и потянулся палочками к острой кроличьей голове. Это было любимое блюдо маленькой девочки...

- Брат Чэнь, ты ещё не можешь есть острую пищу прямо сейчас. Давай я съем эту кроличью голову за тебя! - Гу Е протянула свою миску к Линь Цзюэчэню, её большие глаза невинно моргали, а на лице играла милая улыбка.

Как можно было отказать такой улыбке?

Линь Цзюэчэнь положил голову кролика в миску и нежно сказал:

- Я выбрал это для тебя. Ешь медленно.

Пряная голова кролика была облита красным маслом, посыпана семенами кунжута и порошком сычуаньского перца. Голова кролика была тщательно протушена, а нежное мясо прилипло к костям. Миниатюрная миловидная девушка протянула изящные пальцы и под слегка испуганным взглядом Цзян Чжунтяня подхватила череп и грациозно поднесла его ко рту.  От резкого контраста в этом образе у Цзян Чжунтяня забурлило в животе.

- На что ты смотришь? Хочешь тоже съесть? - девочка облизнула жирные губы и уставилась на Цзян Чжунтяня настороженными глазами котенка, охраняющего свою еду.

Цзян Чжунтянь тут же энергично затряс головой, опасаясь, что если он не будет трясти ею достаточно быстро, то ему придется грызть череп.

Прикончив одну голову кролика, Гу Е посмотрела на оставшуюся в тарелке (дядя Чжан сегодня смог поймать только двух диких кроликов) и нерешительно спросила:

- Кроличья голова очень вкусная. Хотите попробовать?

Конечно, Цзян Чжунтянь первым покачал головой, а Гун Лишан сказал:

- Мои внутренние повреждения ещё не зажили, поэтому я не могу есть острую пищу. Госпожа Гу, ты должна съесть это.

С этими словами он потянулся к ярко-красному блюду с вареной рыбой.

Рыба была жирной, но не жирной, острой, но не чрезмерно, с нежным мясом - идеальное блюдо, по мнению Его Высочества Гуна.  Достаточно острое, достаточно вкусное, именно такое, как он любил!

«Он же сам сказал, что нельзя есть острую пищу!» Цзян Чжунтянь молча презирал его.

Остальные тоже не проявили интереса к кроличьей голове. Гу Е расслабилась и улыбнулась так широко, что её глаза превратились в очаровательные полумесяцы.

- Если никто из вас не хочет, то я не буду сдерживаться!

Для поедания кроличьей головы требовалась особая техника: разделить голову на две половины и начать со щек. Мясо было нежное и легко разваливалось на части, всасываясь в рот с помощью языка. Покончив со щеками, пальцем нужно было подцепить кроличий язык. Мягкий, но слегка хрустящий, он откусывался и смаковался. На нижней челюсти было не так много мяса, но кость сохраняла томительный аромат. Нужно было осторожно высасывать каждый кусочек.

Мозг кролика, идеально прожаренный, высасывался, как мягкий тофу, насыщенный и ароматный, оставляя после себя долгое послевкусие. Прикончив вторую голову кролика, Гу Е облизала пальцы, явно не удовлетворившись.

- Если тебе нравится, завтра я попрошу Мэй и Ба наловить на горе ещё кроликов, чтобы ты наелась досыта! - Линь Цзюэчэнь нежно вытирал белоснежным платком жирные пальцы девочки, говорил мягко и заботливо, словно заботился о собственной дочери.

Видя это, Гу Сяо не захотел уступать. Он достал платок, вышитый для внучки, и протянул его Гу Е.

- Вытри этим рот. Руки не будут чистыми, вымой их с мылом после ужина.

Гу Е взяла платок Линь Цзюэчэня и положила его.

- Я верну его тебе, когда как следует почищу, брат Чэнь. Брат Чэнь, попробуй этот жареный тофу. Он фарширован мясом и очень вкусный, легко переваривается и усваивается. Осторожно, он немного горячий!

«Его пурпурные губы слегка приоткрылись, белоснежные зубы слегка прикусили, розовый язык слегка облизнул... Поистине красивый мужчина, даже его манера есть такая соблазнительная». В глазах Гу Е заблестели сердечки.

- Сестра! - увидев, как помрачнело лицо дедушки, Гу Мин быстро взял фрикадельку и положил её в миску сестры. - Эта фрикаделька очень вкусная, попробуй!

- Это называется «Тушеная свиная котлета в коричневом соусе»! Это блюдо было первой попыткой тети Янь за сегодня, и оно явно было очень успешным. Фрикадельки хорошо сбалансированы по жирности, от них исходит насыщенный аромат. Пикантная мясная смесь и соус идеально сочетаются друг с другом, невероятно вкусно!

http://tl.rulate.ru/book/27670/5483494

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена